Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 71040 Instrucciones De Uso página 6

Publicidad

71040pr-0728.qrk
12/11/00 4:13 PM
G Walker or Play Stroller – Upright Position F Trotteur ou poussette – position debout
E Andador o Cochecito de Juego – Posición vertical K Gåvogn eller legevogn – oprejst stilling
P Andador ou Centro de Brincadeiras – Posição Vertical T Kävelytuki tai leikkirattaat – pystyasento
M Gåleke eller dukketrille – oppslått
G Hint: Follow the instructions below to convert the Activity Walker from an activity center to the walker or play stroller - upright position.
F Conseil : suivre les instructions qui suivent pour transformer ce jouet de centre d'activités en trotteur ou en poussette – position debout.
D Hinweis: Folgen Sie den nachfolgenden Anleitungsschritten, um dieses Produkt von einem Spielcenter in einen Lauflernwagen oder einen
Spielzeug-Buggy – aufrechte Position – umzuwandeln.
N Tip: Volg onderstaande instructies om dit product te veranderen van activity-speelgoed in een wandelwagentje of speelgoedwagentje - in opgeklapte positie.
I Suggerimento: Seguire le istruzioni riportate sotto per convertire il prodotto da centro attività in carrellino o passeggino giocattolo – posizione diritta.
E Atención: seguir las instrucciones a continuación para transformar el juguete de centro de actividades en andador o cochecito de juego (posición vertical).
K Tip: Følg vejledningen nedenfor for at ændre legetøjet fra et aktivitetscenter til en gåvogn eller legevogn - oprejst stilling.
P Sugestão: Leia as seguintes instruções para transformar a mesa de actividades num andador ou num centro de brincadeiras – posição vertical.
T Vihje: Taita tuote allaolevia ohjeita noudattaen puuhakeskuksesta pystyasentoon kävelytueksi tai leikkirattaiksi.
M Et tips: Følg instruksene nedenfor når produktet skal gjøres om fra aktivitetssenter til gåleke eller dukketrille – altså brukes oppslått.
s Tips: Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från aktivitetscenter till gåstol till gåvagn – uppfällt läge.
R ¶ÏËÚÔÊÔÚÈ¿: ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·fi ΤÓÙÚÔ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ Û ÛÙÚ¿Ù· ‹ ηÚÔÙÛ¿ÎÈ - fiÚıÈ· ı¤ÛË.
1
G Strap
F Courroie
D Riemen
N Riempje
I Fascetta
E Cinta
K Strop
P Correia
T Hihna
M Stropp
s Rem
R §Ô˘Ú¿ÎÈ
G Button
G Base
F Bouton
F Base
D Knopf
D Basis
N Knop
N Onderstuk
I Bottone
I Base
I Botón
E Base
K Knap
K Bund
P Botão
P Base
T Nuppi
T Alusta
M Knapp
M Base
s Knapp
s Underdel
R ∫Ô˘Ì›
R µ¿ÛË
Page 6
D Lauflernwagen oder Spielzeug-Buggy – Aufrechte Position
N Wandelwagentje of speelgoedwagentje - rechtop
I Carrellino o Passeggino giocattolo – Posizione Diritta
R ™ÙÚ¿Ù· ‹ ∫·ÚÔÙÛ¿ÎÈ Ì ¶·È¯Ó›‰È· - ŸÚıÈ· £¤ÛË
G • Unfasten the straps from the
buttons on each side of
the base.
F • Détacher les courroies des
boutons de chaque côté de
la base.
D • Die Riemen von den Knöpfen
auf beiden Seiten der
Basis lösen.
N • Maak de riempjes los van de
knoppen aan beide kanten van
het onderstuk.
I • Separare le fascette dai bottoni
situati su ogni lato della base.
E • Desabrochar las cintas de los
botones situados en los lados
de la base.
K • Løsn stropperne fra knapperne
på hver side af bunden.
P • Desprender as correias dos
botões em cada lado da base.
T • Irrota hihnat alustan
kummallakin puolella
olevista nupeista.
M • Løsne stroppene fra knappene
på hver side av basen.
s • Lossa remmarna från tapparna
på var sin sida av underdelen.
R • ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ·fi
Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÛÙËÓ Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
Ù˘ ‚¿Û˘.
s Gåstol eller gåvagn – uppfällt läge
G Handle
2
F Poignée
D Griff
N Handvat
I Impugnatura
E Asa
K Håndtag
P Asa
T Kädensija
M Håndtak
s Handtag
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ
6
G • While holding one of the rear
wheels, lift the handle.
F • Soulever la poignée en tenant
une des roues arrière.
D • Während Sie eines der
Hinterräder festhalten, ziehen
Sie den Griff hoch.
N • Houd een van de achterwielen
vast en til het handvat omhoog.
I • Tenendo una delle ruote
posteriori, sollevare
l'impugnatura.
E • Sujetando una de las ruedas
traseras, levantar el asa.
K • Mens du holder på et af de
bagerste hjul, skal du løfte
håndtaget op.
P • Enquanto segura uma das
rodas de trás, levante a asa.
T • Pidä kiinni toisesta takapyörästä
ja nosta samalla kädensijaa.
M • Ta tak i et av bakhjulene og
løft håndtaket.
s • Håll fast ett av bakhjulen och lyft
handtaget.
R • ∫·ıÒ˜ ÎÚ·Ù¿ÙÂ Ì›· ·fi
ÙȘ ›Ûˆ Úfi‰Â˜, ÛËÎÒÛÙÂ
ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ.

Publicidad

loading