6948 - 6948/120
IMPIANTO CONDOMINIALE CON UNA TARGA PRINCIPALE E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO).
RESIDENTIAL INSTALLATION WITH ONE MAIN PANEL AND TWO OR MORE SECONDARY PANELS (BUILDING COMPLEX).
INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC UNE PLAQUE PRINCIPALE ET DEUX PLAQUES OU PLUS DE BAS D'ESCALIER.
WOHNHAUSSPRECHANLAGE MIT EINEM HAUPT-KLINGELTABLEAU UND ZWEI ODER MEHREREN TREPPENHAUS-NEBENTABLEAUS.
INSTALACIÓN CONDOMINIAL CON UNA PLACA PRINCIPAL Y DOS O MÁS PLACAS SEGUNDARIAS.
INSTALAÇÃO DE CONDOMÍNIO COM UMA BOTONEIRA PRINCIPAL E DUAS OU MAIS BOTONEIRAS DE PATAMAR.
Montante citofoni
Interphones cable
riser
Montant postes
Rete-Mains
Réseau -Netz
Haustelefon-
1
3
4
5
Red - Rede
Steigleitung
Montante teléfonos
Coluna montante
telefones
M
V
1
3
4
5
6
8
V1
C
C
C
M1
V2
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
Montante - Cable riser - Montant
Steigleitung - Coluna montante
6
8
4
C - Targa esterna audio a pulsanti
Push-button external audio entrance panel
Plaque de rue audio à boutons
Externes Audio-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa audio con teclas
Botoneira externa áudio de botões
C0 - Targa esterna audio alfanumerica
Alphanumeric external audio entrance panel
Plaque de rue audio alphanumérique
Externes alfanumerisches Audio-Klingeltableau
Placa externa audio alfanumérica
Botoneira externa áudio alfanumérica
L - Serratura elettrica 12V~
12V~ electric lock
Gâche électrique 12V c.a.
Elektrischer Türöffner 12V ~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
P - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
C0
CO
Rif. Schema SI354
Ref. Diagram SI354
Réf. Schéma SI354
88888888
Siehe Plan SI354
1
2
Ref. Esquema: SI354
4
5
7
8
R
0
Refª esquema SI354
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d'installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
6948 (6941)
PRI
R1
4
6948 (6941)
R2
4
CH S F1
F2
3
4
5
S1 15 0
P
L
6 8 4
1
3 4
M
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
CO
M1
V2
SR
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
3
6
F2
*
9
+L
C
Montante citofoni
Interphones cable
riser
Montant postes
Rete-Mains
Réseau -Netz
Haustelefon-
1
3 4
5
Red - Rede
Steigleitung
PRI
Montante teléfonos
Coluna montante
telefones
CH
M
V
1
3
4
5
6
8
V1
C
C
C
M1
V2
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Alimentatore
PRI
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
CH
6942
M
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
C
C
C
M1
V2
SR
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
21
المخططات المصورة
Parametri da impostare:
- Parametri da modificare sulle tar-
ghe "a piè scala".
Utente iniziale
Alimentatore
Utente finale
Power supply
I numeri compresi tra utente iniziale
Alimentation
e utente finale di ogni targa non de-
vono coincidere con quelli di un'altra
Netzgerät
targa "a piè scala".
Alimentador
- Parametri da modificare sulla targa
6948 (6941)
principale.
Durata suoneria
R1
Il tempo di chiamata della targa
4
principale dev'essere maggiore del
6948 (6941)
R2
tempo di chiamata delle targhe "a
4
piè scala" (almeno di un secondo).
S
F1
F2
3 4
5
S1
15
0
Parameter setting:
- Parameters to modify on the stair-
way panels:
Initial user
Final user
The numbers included between the
initial and the final user in each panel
must not coincide with those of an-
other "stairways" panel.
- Parameters to modify on the main
entrance panel:
Chime time dwell
The chime dwell on the main en-
trance panel must be longer than the
call time on the "stairway" panels (at
least of one second).
Programmation des parametres:
- Paramètres à modifier dans les
plaques "de bas d'escalier".
Usager initial
Usager final
Les numéros compris entre usager
initial et usager final de toutes les
plaques ne doivent pas coïncider
avec ceux d'une autre plaque de bas
d'escalier.
- Paramètres à modifier sur la plaque
principale.
Durée sonnerie
P
Le temps d'appel de la plaque prin-
cipale doit être majeur du temps
d'appel des plaques de rue « de
bas d'escalier » (au moins d'une
L
seconde).
Programmierung der Parameter:
- Zuprogrammierende Parameter
6
8
4
bei
bleaus
Anfangsbenutzer
Endbenutzer
6
Die Nummern zwischen dem An-
8
fangsbenutzer und dem Endbenut-
4
zer jedes Klingeltableaus mußen
mit denen eines anderen Treppen-
haus-Klingeltableaus nicht überein-
stimmen.
- Zuprogrammierenden Parameter
R1
bei Haupt-Klingeltableaus
4
Ruftondauer
6942
R2
Die Rufzeit des Haupt-Klingeltable-
4
aus muss länger als der Rufzeit der
Treppenhaus-Nebenklingeltableaus
S
F1
F2
3 4
5
S1
15
0
(mindesten von 1 Sekunde) sein.
Programación de los parámetros:
- Parámetros que hay que modificar
en las placas secundarias:
Utente inicial
Utente final
Los números comprendidos entre
usuario inicial y usuario final de cada
placa no han de coincidir con los de
otra placa secúndaria.
- Parámetros para modificar en las
placas principales.
Duración timbre
El tiempo de llamada de la placa
principal debe ser mayor del tiempo
de llamada de las placas "secunda-
rias" (por lo menos de un segundo).
Programação dos parámetros:
- Alteração dos parámetros nas bo-
toneiras secundárias:
Utente inicial
Utente final
Os números compreendidos entre
utente inicial e utente final de cada
botoneira não devem coincidir com
aqueles de outra botoneira "secun-
dária".
- Alteração dos parámetros nas bo-
toneiras principais:
P
Duração campainha
O tempo de chamada da botoneira
principal deve ser maior do tempo
de chamada das botoneiras "secun-
L
dárias" (pelo menos de 1 segundo).
36063 Marostica VI - Italy
Treppenhaus-Nebenklingelta-
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com