6948 - 6948/120
IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONO CON UNA TARGA PRINCIPALE CENTRALINO PORTINERIA E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO).
RESIDENTIAL VIDEO ENTRY INSTALLATION WITH ONE MAIN PANEL, PORTER'S SWITCHBOARD AND TWO OR MORE STAIRWAY PANELS (BUILDING COMPLEX).
INSTALLATION PORTIER-VIDEO POUR IMMEUBLE AVEC UNE PLAQUE PRINCIPALE, UN STANDARD DE CONCIERGERIE ET DEUX PLAQUES OU PLUS DE BAS D'E-
SCALIER (COMPLEXE IMMOBILIER).
WOHNHAUS-SPRECHANLAGE MIT EINEM HAUPT-KLINGELTABLEAU, PFÖRTNERZENTRALE UND ZWEI ODER MEHREREN TREPPENHAUS-NEBENTABLEAUS (GE-
BÄUDEKOMPLEX).
INSTALACIÓN CONDOMINIAL DE VÍDEO PORTERO CON UNA PLACA PRINCIPAL, CENTRAL CONSERJERÍA Y DOS O VARIAS PLACAS SEGUNDARIAS (COMPLEJO
EDIFICIO).
IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONO CON UNA TARGA PRINCIPALE CENTRALINO PORTINERIA E DUE O PIÙ TARGHE A PIÈ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO).
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Coluna montante dos monitores
Rete-Mains
V
1
3
4
5
-
+
Réseau
Netz
PRI
Red
Rede
M2 V2 V1 M1
M
V
1
3
4
5
6
8
V1
C
C
M1
V2
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
V
6
8
4
Distributore - Distributor
Distributeur - Verteiler
1 3 4 V V
V
V
Distribuidor - Distribuidor
5556/004 - 5555
V4
V3
V2
V1
75ohm
V
V
-
+
C - Targa esterna audio a pulsanti
Push-button external audio entrance panel
Plaque de rue audio à boutons
Externes Audio-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa audio con teclas
Botoneira externa áudio de botões
D - Targa esterna video a pulsanti
Push-button external video entrance panel
Plaque de rue vidéo à boutons
Externes Video-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa vídeo con teclas
Botoneira externa vídeo de botões
Rif schema: SI317
Ref. diagram SI317
Réf. schéma SI317
Siehe Plan SI317
Ref. esquema SI317
Refª. esquema SI317
49400628B0_SI 01 2110
Schemi installativi - Installation diagrams - Schémas d'installation - Installationspläne -
Esquemas de instalación - Esquemas de instalação - Διαγράμματα εγκατάστασης -
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Coluna montante dos monitores
Alimentador
6948
R1
4
R2
4
+I
CH
S
F1
F2
3
4
5
+
-
S1
15
O
P
L
Centralino - Centralino
Standard - Pförtnerzentrale
Central - Central
945B, 0955
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
PRI
1
2
3 4 5 6 7
6582
945B, 0955
- +U
+I
A B C D
H
CH
S
F1
F2 3C 4
L - Serratura elettrica 12V~
12V~ electric lock
Gâche électrique 12V c.a.
Elektrischer Türöffner 12V ~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
M
V
V
P - Pulsante supplementare serratura
1
1
Additional push-button for lock
3
3
Poussoir supplémentaire gâche
4
4
zusätzliche Türöffnertaste
5
5
6
Pulsador suplementario cerradura
8
Botão suplementar do trinco
V1
DO
DO
M1
V2
SR
SR
+I
CH
VL
4
88888888
J1
F1
1
2
3
6
F2
4
5
*
7
8
9
+L
R
0
C
Montante monitor
Monitor cable riser
Montant moniteur
Monitor-Steigleitung
Rete-Mains
V
1
3
4
5
-
+
Réseau
Netz
PRI
Red
Rede
M2 V2 V1 M1
+I
CH
S
F1
M
V
1
3
4
5
6
8
V1
D
D
75 Ohm
M1
V2
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
POWER LINE
Alimentatore - Power supply
Interc
1
2
3
M
In/Out
4
5
6
Interc2
7
8
9
Alimentation - Netzgerät
0
Line2
R
R
Rete-Mains
Réseau-Netz
Red-Rede
8
9
10
AA A
BB B
5
R+
R-
I+ I
T
CH
M
V
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
D
D
M1
V2
SR
SR
+I
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
8
المخططات المصورة
Parametri da impostare:
Alimentatore
- Parametri da modificare sulle targhe "a
Power supply
piè scala".
Utente iniziale
Alimentation
Utente finale
Netzgerät
I numeri compresi tra utente iniziale e
Alimentador
utente finale di ogni targa non devono
6948
coincidere con quelli di un'altra targa "a
piè scala".
R1
4
- Parametri da modificare sulla targa
R2
principale.
4
Durata suoneria
Il tempo di chiamata della targa princi-
F2
3
4
5
+
-
S1
15
O
pale dev'essere maggiore del tempo di
chiamata delle targhe "a piè scala" (al-
meno di un secondo).
Parameter setting:
- Parameters to modify on the stairway
panels:
Initial user
Final user
The numbers included between the ini-
tial and the final user in each panel must
not coincide with those of another "stair-
ways" panel.
- Parameters to modify on the main en-
trance panel:
Chime time dwell
The chime dwell on the main entrance
panel must be longer than the call time
on the "stairway" panels (at least of one
second).
Programmation des parametres:
- Paramètres à modifier dans les
plaques "de bas d'escalier".
Usager initial
Usager final
Les numéros compris entre usager initial
P
et usager final de toutes les plaques ne
doivent pas coïncider avec ceux d'une
autre plaque de bas d'escalier.
- Paramètres à modifier sur la plaque
L
principale.
Durée sonnerie
Le temps d'appel de la plaque principale
doit être majeur du temps d'appel des
plaques de rue « de bas d'escalier » (au
moins d'une seconde).
V
Programmierung der Parameter:
6
- Zuprogrammierende Parameter bei
8
Treppenhaus-Nebenklingeltableaus
4
Montante - Cable riser
Anfangsbenutzer
Montant - Steigleitung
Endbenutzer
Coluna montante
Die Nummern zwischen dem Anfangs-
benutzer und dem Endbenutzer jedes
Klingeltableaus mußen mit denen eines
anderen Treppenhaus-Klingeltableaus
nicht übereinstimmen.
Alimentador
- Zuprogrammierenden Parameter bei
Haupt-Klingeltableaus
Ruftondauer
Die Rufzeit des Haupt-Klingeltableaus
muss länger als der Rufzeit der Trep-
PRI
R1
4
penhaus-Nebenklingeltableaus
6942
R2
desten von 1 Sekunde) sein.
4
Programación de los parámetros:
- Parámetros que hay que modificar en
S
F1
F2
3
4 5
S1
15
0
las placas secundarias:
Utente inicial
Utente final
Los números comprendidos entre usua-
rio inicial y usuario final de cada placa
no han de coincidir con los de otra placa
secúndaria.
- Parámetros para modificar en las pla-
cas principales.
Duración timbre
El tiempo de llamada de la placa prin-
cipal debe ser mayor del tiempo de lla-
mada de las placas "secundarias" (por
lo menos de un segundo).
Programação dos parámetros:
- Alteração dos parámetros nas botonei-
ras secundárias:
Utente inicial
Utente final
Os números compreendidos entre uten-
te inicial e utente final de cada botoneira
não devem coincidir com aqueles de
outra botoneira "secundária".
- Alteração dos parámetros nas botonei-
ras principais:
Duração campainha
P
O tempo de chamada da botoneira
principal deve ser maior do tempo de
chamada das botoneiras "secundárias"
(pelo menos de 1 segundo).
L
36063 Marostica VI - Italy
(min-
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com