ergo-open
I
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
CARTUCCIATogliere il tappino (1), svitare la vite
Togliere il tappino (1), svitare la vite
fissaggio (2) e estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera
la maniglia (3). Svitare la ghiera di
la cartuccia (5).
di fissaggio (4) e togliere la cartuccia (5).
PULIZIA E/O SOSTITUZIONE DEL RIDUTTORE DI PORTATA
PULIZIA E/O SOSTITUZIONE DEL RIDUTTORE DI PORTATA
Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) ed
Togliere il tappino (1), svitare la vite
estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di fissaggio (4)
estrarre la maniglia (3). Svitare la ghiera di
e togliere la cartuccia (5). Estrarre il riduttore di portata
e togliere la cartuccia (5). Togliere il tassello (6), estrarre
il riduttore di portata (7),
(6) (soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco ed
eventualmente provvedere alla sua sostituzione).
tuali residui di sporco ed eventualmente provvedere
MANTENIMENTO
alla sua sostituzione.
MANTENIMENTO
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti
esclusivamente con acqua e sapone, evitando
Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet-
l'impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi),
ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l'im-
spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool,
piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne
acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a.
abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al-
non risponderà dei danni causati dall'inosservanza di
tre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non rispon-
tali regole."
derà dei danni causati dall'inosservanza di tali regole.
GB
MAINTENANCE
CARTRIDGE REPLACEMENT
CARTRIDGE REPLACEMENT
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
nut (4) and remove the cartridge (5).
nut (4) and remove the cartridge (5).
MAINTEINANCE AND REPLACEMENT OF THE FLOW REGULATOR
MAINTEINANCE AND REPLACEMENT OF THE FLOW REGULATOR
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2)
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring
nut (4) and remove the cartridge (5). Remove the plug
nut (4) and remove the cartridge (5). Extract the flow
regulator (6) (blow inside in order to remove the dirty
(6), extract the
to remove the dirty and, in case , provvide to replace
and, in case, provvide to replace the same).
MAINTENANCE
the same.
MAINTENANCE
In addition we recommend cleaning the taps
exclusively with water and soap, avoiding using
In addition we recommend cleaning the taps exclusively
abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive
with water and soap, avoiding using abrasive detergents
sponges or other products containing alcohol, acids
(in powder or liquid), abrasive sponges or other products
or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not
containing alcohol, acids or other aggressive substances.
respond to any damages caused by failure to observe
Newform s.p.a. will not respond to any damages caused
the above rules.
by failure to observe the above rules.
F
INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
REMPLACEMENT CARTOUCHE
REMPLACEMENT CARTOUCHE
Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de
CARTOUCHEEnlever le bouchon (1), dévisser la vis de
fixation (2) et extraire la poignée (3). Dévisser la virole
extraire la poignée (3). Dévisser la virole de
de fixation (4) et enlever la cartouche (5).
et enlever la cartouche (5).
NETTOYAGE ET/OU REMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT
NETTOYAGE ET/OU REMPLACEMENT DU RÉDUCTEUR DE DÉBIT
Dévisser le filtre aérateur (6) avec la clé spécifique (7)
Enlever le bouchon (1), desserrer la vis de
et le laver pour éliminer d'éventuels résidus de saleté.
extraire la poignée (3). Dévisser l'embout de
On conseille de nettoyer après le premier emploi et de
et enlever la cartouche (5). Enlever le cheville (6), ex-
répéter périodiquement cette opération afin d'éviter
traire le réducteur de débit (7), le
des réductions de débit.
des impureté et éventuellement le remplacer.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des
On recommande en plus d'effectuer le nettoyage des
robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évi-
robinets exclusivement avec de l'eau et du savon, évi-
tant l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou li-
tant l'emploi de détergents abrasifs (en poudre ou li-
quides), d'éponges abrasives ou d'autres produits con-
quides), d'éponges abrasives ou d'autres produits con-
tenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances
tenant de l'alcool, des acides ou d'autres substances
agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des
agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des
dommages causés par l'inobservation de ces règles.
dommages causés par l'inobservation de ces règles.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D'ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
(2) e estrarre
(4) e togliere
per eliminare even-
regulator (7), blow inside in order
pour expulser
(2) ed
(4)
D
INSTANDHALTUNG
WECHSEL DER KARTUSCHE
WECHSEL DER KARTUSCHE
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-
schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti-
schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti-
gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
REINIGUNG UND/ODER ERSETZUNG DES DURCHFLUSSREDUZIERER
REINIGUNG UND/ODER ERSETZUNG DES DURCHFLUSSREDUZIERER
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2)
Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-
abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den
schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti-
Befestigungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5)
gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.
entfernen. Den Durchflussreduzierer (6) herausziehen
Den Dübel (6) entfernen, den
ziehen, blasen Sie diesen, um eventuelle Schmutzrückstände
(blasen Sie diesen, um eventuelle Schmutzrückstände
zu beseitigen und falls nötig ersetzen Sie diesen Teil).
zu beseitigen und falls nötig ersetzen Sie diesen Teil.
INSTANDSETZUNG
INSTANDSETZUNG
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-
Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-
nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-
nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-
sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-
sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-
kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden.
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
E
REMPLAZO DEL CARTUCHO
REEMPLAZO DEL CARTUCHO
(2) et
(4)
CARTUCHOQuiten el tapón (1), destornillen el tornillo
Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de
de fijación (2) y extraigan la maneta (3). Destornillen la
(2) y extraigan la maneta (3). Destornillen la virola de
virola de fijación (4) y remuevan el cartucho (5).
(4) y remuevan el cartucho (5).
LIMPIADURA Y/O SUSTITUCIÓN DEL REDUCTOR DE CAUDAL
LIMPIADURA Y/O SUSTITUCIÓN DEL REDUCTOR DE CAUDAL
(2) et
Quitar la tapita cubre-rosca (1), destornillar la rosca
(4)
Quitar la tapita cubre-rosca (1), destornillar la rosca de
de fijación (2) y extraer la maneta (3). Destornillar el
(2) y extraer la maneta (3). Destornillar el casquillo
casquillo de fijación (4) y quitar el cartucho (5). Extraere
de
(4) y quitar el cartucho (5). Quitar la espiga
l reductio de caudal (6) (soplar para eliminar cualquier
(6), extraere l reductio de caudal (7), soplar para eliminar
cualquier resto de suciedad y si necesario sostituirlo.
resto de suciedad y si necesario sostituirlo).
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan-
Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan-
do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de
do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de
detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasi-
detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasi-
vas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras
vas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras
sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de
sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de
los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.
(7) heraus-