Der Saugmotor funktioniert nicht
La batería se descarga muy rápido du-
O acumulador descarrega-se de forma
Ved avsluttet oppladingsprosess med
吸水胶条的作用是收集地面上的污水以达到初步的地面干燥。时间
Скребок
Al termine del processo di
A la fin du cycle de charge avec le
не
чистит
или
uno più elementi sono danneggiati
Моторът на четката има проблеми
rante el uso, el proceso de recarga con
demasiado rápida durante o uso, o pro-
elektronisk batterilader gir ikke akkumu-
chargeur électronique, l'accumulateur
carica con caricabatterie
всасывает
при стартиране (само за модели с
Het zuigrubber reinigt of zuigt niet
长了,与地面接触的胶条边角会磨损变圆,并降低吸水的效果。这
latoren riktig spenning (ca 2,14 V per ele-
cesso de carga com o carregador de
el cargador de baterías electrónico es
ne délivre pas la tension correcte (en-
elettronico, l'accumulato-
кабел)
goed
baterias eletrónico é demasiado rápido e
ment på tomgang), om den viser ikke jevn
muy rápido y al final la batería sumini-
re non dà la tensione cor-
viron 2,14V par élément à vide) et le
时就需要更换吸水胶条了。
no fim o acumulador dá a tensão correta
ladning ved måling med hydrometer (kun
stra la tensión correcta (unos 2,14V por
retta (circa 2,14V per ele-
densimètre indique que la charge n'est
batteridrevne modeller)
elemento sin carga), pero no está carga-
(cerca de 2,14V por elemento em vazio),
mento a vuoto) e solo uno
pas uniforme (uniquement modèle sur
da uniformemente después de haberle
mas demonstra estar uniformemente não
o pochi elementi risultano
batterie)
调换或者更换吸水胶条:
Der Saugfuß reinigt nicht oder
hecho la prueba con el densímetro (sólo
carregado no teste com densímetro (ape-
scarichi alla prova con
saugt nicht richtig ab
nas modelo com bateria)
modelo con batería)
densimetro (solo modello
抛物线形的吸水扒:
a batteria)
Машината не почиства равномерно
放下吸水扒;
L'elettrolito
presente
l'accumulatore ha terminato i cicli di carica/sca-
Аккумулятор
не
обеспечивает
nell'accumulatore è di co-
rica dichiarati dal Costruttore
De batterijen garanderen niet de nor-
è stato ricaricato l'accumulatore con una cor-
нормальное
автономное
lore torbido (sfangamento)
Не се доставя почистващ препарат
向后倾斜机器,把扶手放在地上;
male werkingsduur (alleen modellen
работы
(только
модели
rente troppo elevata
(solo modello a batteria)
è stato caricato l'accumulatore oltre il limite mi-
No final do processo de carga com o car-
met batterijen)
аккумулятором)
nimo consigliato dal Costruttore
regador de baterias eletrónico, o acumu-
从吸水扒上把吸水管套袖(图片F,编号4)拆下来;
lador não dá a tensão correta (cerca de
2,14 V por elemento em vazio) e revela
Al concluir el proceso de carga con un
卸掉两个旋钮(图E编号2),即可把吸水扒(图E编号1)整体拆下
não estar uniformemente carregado no
cargador de baterías electrónico, la ba-
Codice errori display, versione a Batteria
teste com densímetro (apenas modelo
tería no suministra la tensión correcta
来;
Die Batterien gewährleisten nicht
com bateria)
(unos 2,14V por elemento sin carga)
Во время эксплуатации аккумулятор
die normale Autonomie (nur Bat-
Led pulsante spazzola (fig. C, rif. 4), n.2 lampeggi veloci / pausa / n.2 lampeggi veloci.
y está descargada uniformemente de-
De batterij ontlaadt veel te snel tijdens
разряжается
слишком
teriemodell)
通过拧下螺母(图E编号5)来把胶条拆下来;
spués de la prueba con el densímetro
het gebruik, ook al is hij volgens de
даже после правильной процедуры
Led pulsante spazzola (fig. C, rif. 4),n.1 lampeggio / pausa / n.1
(sólo modelo con batería)
correcte procedure geladen en aan
зарядки и проверки после зарядки
het einde van het laadproces ge-
на
одинаковую
плотность
Led pulsante aspiratore (fig. C, rif. 5), n.2 lampeggi veloci / pausa / n.2 lampeggi veloci.
Потокът на почистващия препарат
通过调换胶条的接地面来重复使用一付胶条,直到四面全部磨损;
A la fin du cycle de charge avec le
lijkmatig geladen blijkt bij een test met
помощи денсиметра (только модели с
не спира
Led pulsante aspiratore (fig. C, rif. 5), n.1 lampeggio / pausa / n.1 lampeggio.
Ved avsluttet oppladingsprosess med
chargeur de batterie électronique, l'ac-
de densimeter (alleen modellen met
аккумулятором)
或者更换新的胶条;
elektronisk batterilader gir ikke akkumu-
cumulateur ne délivre pas une tension
batterij)
Смукателният мотор не стартира
Led pulsante spazzola (fig. C, rif. 4) + led pulsante aspiratore (fig. C, rif. 5), lampeggio
latoren riktig spenning (ca 2,14 V per
correcte (environ 2,14V par élément à
sincrono / pausa / lampeggio sincrono.
把胶条装好并拧回之前拆下的螺母;
Der Akkumulator wird während der
element på tomgang), og kun et eller få
vide) et le densimètre indique qu'un ou
Arbeit zu schnell leer, obwohl er
elementer er utladede ved måling med
plusieurs éléments sont déchargés (uni-
Led pulsante spazzola (fig. C, rif. 4), n.4 lampeggi veloci / pausa / n.4 lampeggi veloci.
korrekt aufgeladen worden ist und
hydrometer (kun batteridrevne modeller)
quement modèle sur batterie)
装好之后再把吸水扒装回去即可。
am Ende des Aufladens bei der
Led giallo controllo carica batterie (fig. C, rif. 2), n.7 lampeggi veloci / pausa / n.7 lam-
Kontrolle mit dem Dichtemesser
peggi veloci.
Elektrolytten i akkumulatoren har grumsete
L'électrolyte dans l'accumulateur est
De batterij ontlaadt te snel tijdens het
Аккумулятор
"V"形吸水扒
слишком
eine einheitliche Ladung aufweist
farge (avleiringer) (kun batteridrevne mo-
trouble ou sale (uniquement modèle sur
gebruik, het oplaadproces met elektro-
разряжается во время эксплуатации,
(nur Batteriemodell)
Гумената миячка не чисти или
deller)
batterie)
nische batterijlader is te snel en na
процесс
зарядки
при
Led giallo controllo carica batterie (fig. C, rif. 2), n.5 lampeggi veloci / pausa / n.5 lam-
засмукването не е ефективно
1)放下吸水扒;
afloop geeft de batterij de juiste span-
электронного зарядного устройства
peggi veloci.
ning (circa 2,14V per leeg element),
происходит
слишком
быстро,
Der Akkumulator wird während der
Led rosso, giallo, verde controllo carica batteria lampeggianti, (fig. C, rif. 2)
maar blijkt niet gelijkmatig geladen
по завершению аккумулятор дает
2)从吸水扒上把吸水管套袖(图片E,编号8)拆下来;
Arbeit zu schnell leer, der Auflade-
tijdens de test met densimeter (alleen
правильное напряжение (примерно
vorgang mit einem elektronischen
modellen met batterij)
2,14 В на элемент на холостом ходу),
Feilkoder på display, batterimodell
No fim do processo de carga com o car-
Code erreurs affichés, version à batterie
3)把吸水扒从吸水扒固定件(图E,编号6)拆下来,松开两个旋钮
Batterieladegerät ist zu schnell
но при пробе денсиметром не имеет
regador de baterias eletrónico, o acumu-
und am Ende gibt der Akkumulator
равномерной
плотности
lador não dá a tensão correta (cerca de
Varsellampe for kostetast (fig. C, ref. 4), 2 raske blink / pause / 2 raske blink.
(图E编号7)即可;
Voyant touche brosse (fig. C, rep. 4) 2 clignotements rapides / pause / 2 clignotements
die korrekte Spannung (ca. 2,14V
модели с аккумулятором)
2,14V por elemento em vazio) e apenas
rapides
pro leeres Element), aber bei der
Varsellampe for kostetast (fig. C, ref. 4), 1 blink / pause / 1 blink.
um ou poucos elementos demonstram
Prüfung mit dem Dichtemesser
4)通过调换胶条的接地面来重复使用一付胶条,直到四面全部磨
estar
descarregados
no
Voyant touche brosse (fig. C, rep 4) 1 clignotement / pause / 1 clignotement.
Al concluir el proceso de carga con un
erweist sich die Ladung als nicht
Varsellampe for oppsugingstast (fig. C, ref. 5), 2 raske blink / pause / 2 raske blink.
densímetro (apenas modelo com bateria)
cargador de baterías electrónico, la ba-
Батериите
не
осигуряват
einheitlich (nur Batteriemodell)
损;或者更换新的胶条;
Voyant touche aspirateur (fig. C, rep. 5) 2 clignotements rapides / pause / 2 clignotements
tería no suministra la tensión correcta
Varsellampe for oppsugingstast (fig. C, ref. 5), 1 blink / pause / 1 blink.
нормалното време за работа (само
rapides
(unos 2,14V por elemento sin carga) y
за модели с батерии)
O eletrólito presente no acumulador é de
Varsellampe for kostetast (fig. C, ref. 4) + varsellampe for oppsugingstast (fig. C, ref. 5),
5)把胶条装好并拧回之前拆下的螺母;
sólo unos pocos elementos están de-
Voyant touche aspirateur (fig. C, rep. 5) 1 clignotement / pause / 1 clignotement
cor turva (remoção dos detritos) (apenas
samtidig blinking / pause / samtidig blinking.
scargados después de la prueba con el
modelo com bateria)
densímetro (sólo modelo con batería)
Voyant touche brosse (fig. C, rep. 4) + voyant touche aspirateur (fig. C, rep.5). clignote-
8)装好之后再把吸水扒装回去即可。
Varsellampe for kostetast (fig. C, ref. 4), 4 raske blink / pause / 4 raske blink.
ment synchrone / pause / clignotement synchrone.
Gul varsellampe for kontroll av batterilading (fig. C, ref. 2), 7 raske blink / pause / 7 raske
El electrolito presente en la batería es
Voyant touche brosse (fig. C, rep. 4) 4 clignotements rapides / pause / 4 clignotements
9.2.3 更换保险(电瓶式机器)(图片L)
blink.
turbio (sólo modelo con batería)
rapides.
Gul varsellampe for kontroll av batterilading (fig. C, ref. 2), 5 raske blink / pause / 5 raske
Батерията се разрежда прекалено
保险丝用来保护电路,位于电瓶连线上。
Voyant jaune contrôle charge batterie (fig. C, rep. 2) 7 clignotements rapides / pause / 7
blink.
clignotements rapides.
бързо по време на употреба, въпреки
че е правилно заредена и при
Rød, gul og grønn varsellampe for kontroll av batterilading blinker (fig. C, ref. 2)
请按照步骤进行更换:
тестване с помощта на ареометър
Voyant jaune contrôle charge batterie (fig. C, rep. 2) 5 clignotements rapides / pause / 5
в края на зареждането, се оказва,
clignotements rapides.
че е равномерно заредена (само за
1)确认清水箱和污水箱处于清空状态;
модели с батерии)
Voyants rouge, jaune, vert contrôle charge batterie clignotants, (fig. C, rep. 2)
2)搬开污水箱;
3)掀起保险座盖(图片L),并拆下保险;
All manuals and user guides at all-guides.com
Saugschalter mit "LED ausgeschal-
la batería suministrada por el Fabricante, carga-
o acumulador fornecido pelo fabricante, já
Akkumulatoren er ikke blitt koplet til batterila-
плохо
кромка резиновых ножей, контактирующая
l'accumulateur n'a pas été raccordé au char-
работите със суха четка върху много груб
tet"
da con ácido, estuvo almacenada durante mucho
geur de batterie (par exemple parce que le
carregado com ácido, esteve armazenado
deren (f.eks. lavspenningskoplingen til batteri-
под
с полом изношена
de rand van de rubberen strippen die contact met
der Saugmotor ist nicht gespeist oder
работите
засорение или повреждение скребка или
с
кабелни
tiempo antes de ser recargada y utilizada por pri-
durante demasiado tempo antes de ser
laderen er ved en feil blitt koplet til koplingsen-
connecteur à basse tension du chargeur de
de vloer maakt is afgesleten
defekt
трубки
недостатъчно
напречно
mera vez
batterie a été connecté par erreur sur le con-
recarregado e utilizado pela primeira vez
heten på maskinen).
er zit een verstopping of beschadiging in het zui-
включился
поплавок
Batteriladeren passer ikke til den strømkon-
или напрежението е значително по-
necteur de la machine).
grubber of de slang
заполнен) или заблокирован грязью, или
takten den er plugget til
le chargeur et la prise de courant sur laquel-
de vlotter heeft ingegrepen (vuilwatertank vol) of
ниско
от
номиналната
неисправен
le il est branché ne sont compatibles
is door vuil geblokkeerd of is kapot
подопочистващата
труба всасывания засорена
er zit een verstopping in de zuigslang
die Kante der Gummilippe, die mit
показано на табелката с данни (15% по-
труба
всасывания
dem Boden in Berührung steht, ist
малко)
de zuigslang is niet aangesloten op het zuigrub-
скребком или повреждена
Batteriladeren er ikke riktig installert
моторът е повреден
abgenutzt
не
запитан
мотор
ber of is beschadigd
le chargeur de batterie n'a pas été installé
der Saugfuß oder der Schlauch ist
de zuigmotor is niet gevoed of is defect
неисправен
correctement
verstopft oder beschädigt
четката или дискът са износени
der Schwimmer hat ausgelöst (der
Schmutzwassertank ist voll) oder ist
полюса и клеммы аккумулятора грязные или
de polen en klemmen van de batterijen zijn vuil
время
durch Schmutz blockiert bzw. defekt
окисленные
светодиодът на бутона за почистващия
der Saugschlauch ist verstopft
низкий уровень электролита
en geoxideerd
с
препарат е изключен
het elektrolytniveau is laag
der Saugschlauch ist nicht an den
o acumulador não foi ligado ao carregador
резервоарът за почистващ препарат е
Batteriladeren fungerer ikke
Saugfuß angeschlossen oder be-
le chargeur de batterie ne fonctionne pas
de baterias (por exemplo, porque o conec-
празен
зарядное устройство не работает или не
schädigt
tor de baixa tensão do carregador de bate-
моторът на четката е изключен
de batterijlader werkt niet of is niet geschikt
подходит
der Saugmotor ist nicht gespeist oder
rias foi mal ligado ao conector da máquina)
la batería no está conectada al cargador de ba-
заметная
разница
defekt
o carregador de baterias e a tomada de
маркучът, който доставя почистващия
terías (por ejemplo porque el conector de baja
er bestaan belangrijke densiteitsverschillen tus-
различными элементами аккумулятора
alimentação à qual está ligado não são
препарат към четката е запушен
sen de diverse batterijelementen
tensión del cargador de baterías están mal conec-
кранът е мръсен или повреден
compatíveis entre si
die Pole und die Klemmen der Bat-
tado al conector de la máquina)
новый
аккумулятор,
соленоидният клапан е повреден
el cargador de baterías y la toma de corriente a la
terien sind verschmutzt und oxydiert
de batterij is nieuw en presteert niet 100% vol-
быстро,
ожидаемую отдачу
der Elektrolytstand ist niedrig
cual está conectado no son compatibles entre sí
филтърът е мръсен
gens de verwachtingen
das
Batterieladegerät
o carregador de baterias não foi correta-
nicht oder ist nicht geeignet
при
соленоидният клапан е повреден
mente instalado
de machine wordt doorlopend op maximaal ver-
die einzelnen Batterieelemente wei-
машина
используется
un ou plusieurs éléments sont endommagés
mogen gebruikt en de resulterende werkingsduur
sen erhebliche Dichteunterschiede
мощности продолжительное время и общее
Et eller flere elementer er ødelagt
el cargador de baterías no está bien instalado
is niet voldoende
auf
автономное время не удовлетворительное
светодиодът на бутона за засмукване е
изключен
de elektrolyt is verdampt en bedekt de platen niet
электролит
испарился и не
der Akkumulator ist neu und erbringt
Няма
захранване
volledig
полностью пластины
o carregador de baterias não funciona
nicht 100% der erwarteten Leistung
засмукване или моторът е повреден
die Maschine wird für lange Zeit mit
Höchstleistung betrieben und die Au-
tonomie ist nicht ausreichend
l'accumulateur a terminé les cycles de char-
Akkumulatoren har avsluttet oppladings/ utla-
de reeds met zuur geladen, door de fabrikant
быстро
поставленный производителем аккумулятор,
el cargador de baterías no funciona
der Elektrolyt ist verdampft und be-
dingssyklusene angitt av produsenten.
ge/décharge déclarés par le fabricant
geleverde batterij is te lang opgeslagen geweest
уже залитый кислотой до использования
akkumulatoren er ladet med for høy strøm
l'accumulateur a été rechargé avec un cou-
ръбът на гумените ленти, който е в
deckt die Platten nicht vollständig
alvorens voor de eerste keer opgeladen en ge-
помощи
хранился слишком долго и использовался
rant trop élevé
контакт с пода е износен
akkumulatoren er ladet utover minimumsgren-
bruikt te worden
первый раз
l'accumulateur a été chargé au-delà de la
гумената
миячка
sen som er anbefalt fra produsenten
и
limite maximum conseillée par le fabricant.
запушени или повредени
der vom Hersteller gelieferte und be-
поплавъчният прекъсвач е изключил
reits mit Säure gefüllte Akkumulator
(резервоар за мръсна вода), запушен от
wurde zu lange gelagert, bevor er
мръсотия или е повреден
um ou mais elementos estão danificados
смукателният маркуч е запушен
das erste Mal aufgeladen und benutzt
wurde
смукателният маркуч не е свързан към
(только
гумената миячка или е повреден
няма
захранване
засмукване или моторът е повреден
teste
com
uno o varios elementos están averiados
полюсите и клемите за зареждане са
мръсни и окислени
нивото на електролита е ниско
o acumulador terminou os ciclos de carga/
descarga declarados pelo fabricante
o acumulador foi recarregado com uma
зарядното устройство не работи или не
corrente demasiado elevada
е подходящо
o acumulador foi recarregado para além
има значителни различия в плътността
do limite máximo recomendado pelo fa-
между
различните
la batería ha concluido los ciclos de recarga/de-
bricante
батерията
scarga declarados por el Fabricante
se ha recargado la batería con una corriente muy
alta
батерията е нова и не предоставя 100%
se ha superado el límite máximo de carga de la
от очаквания й капацитет
batería aconsejado por el Fabricante
машината се използва при максимален
капацитет за продължителни периоди и
времето на работа не е достатъчно
електролитът се е изпарил и не покрива
напълно пластините
den Saugschalter drücken
se a recarga com o carregador de
sostituire, se possibile, gli elementi danneggiati.
brancher le chargeur de batterie sur le
замените резиновый нож
отворете кранчето на почистващия
Per gli accumulatori a 6V o 12V monoblocco, so-
baterias normal não for eficaz, é ne-
connecteur de l'accumulateur
препарат
vervang de rubberen strip
prüfen, ob der Verbinder für die Spannungsver-
удължители
с
избягвайте
устраните
cessário efetuar uma recarga dupla
stituire l'intero accumulatore
sorgung des Motors korrekt an der Hauptverkabe-
отремонтируйте повреждение
сечение
неподходящи удължители. Увеличете
que consiste em:
verwijder de verstopping en repare-
(возвратный
бак
слейте воду из возвратного бака
lung angeschlossen ist; im zweiten Fall den Motor
напречното сечение на електрическите
- uma carga lenta de 10 horas de du-
er de beschadiging
или исправьте поплавок
auswechseln lassen
vérifier que les caractéristiques de
мощност
на
кабели и намерете контакти с по-
ledig de vuilwatertank of repareer
ração a uma corrente equivalente a
l'alimentation
машина,
както
е
високо напрежение
de vlotter
1/10 da capacidade nominal expressa
очистите трубу
verwijder de verstopping uit de
sur l'étiquette du chargeur de batterie
die Gummilippe auswechseln
em 5 horas (ex.: para um acumulador
не
соединена
со
соедините или отремонтируйте
slang
sont conformes à celles du réseau
de 100Ah(5) a corrente a definir é de
sluit de slang aan of repareer hem
трубу
подменете мотора
électrique.
10A, realizada com um carregador de
всасывания
или
см. пункт "Мотор всасывания не
après avoir vérifié la tension effective-
die Verstopfung beseitigen und den Schaden re-
baterias manual);
zie het punt "De zuigmotor werkt
работает"
ment disponible à la prise d'alimenta-
parieren
niet"
- paragem de uma hora;
подменете
den Schmutzwassertank entleeren oder den
tion, vérifier que les raccordements du
sostituire l'accumulatore
- recarga com um carregador de ba-
Schwimmer instandsetzen
очистите и смажьте полюса и
primaire du transformateur à l'intérieur
terias normal.
reinig en smeer de polen en klem-
sostituire l'accumulatore
клеммы, зарядите аккумуляторы
du chargeur sont corrects (consulter à
натиснете бутона за почистващия
die Verstopfung im Schlauch beseitigen
добавьте
men, laad de batterijen op
ce propos le manuel du chargeur de
препарат
voeg gedestilleerd water toe door
sostituire l'accumulatore
воду, закрыв все элементы в
den Schlauch anschließen oder reparieren
ligue o carregador de baterias ao co-
напълнете резервоара за почистващ
batterie).
elk element volgens de aanwijzin-
соответствии с инструкцией
nector do acumulador
vérifier que le courant arrive au char-
препарат
см.
gen bij te vullen
включете мотора с помощта на лоста
geur de batterie, que les fusibles ne
raadpleeg de instructies van de bat-
устройства
siehe Punkt "Der Saugmotor funktioniert nicht"
sont pas coupés et que le courant ar-
на четката
плотности
между
замените
terijlader
certifique-se de que as características
отпушете го и отворете веригата
rive à l'accumulateur; essayer égale-
vervang de beschadigde batterij
аккумулятор
de alimentação elétrica indicadas na
ment de charger avec un autre redres-
почистете или подменете кранчето
placa com o número de série do carre-
die Pole und die Klemmen der Batterien reinigen
seur: si effectivement le chargeur de
не
дающий
100%
чтобы
подменете соленоидния клапан
gador de baterias estão em conformi-
und einfetten, die Batterien aufladen
Errore corto circuito spazzola.
batterie ne fonctionne pas, s'adresser
de batterij moet "ingelopen" worden
отдачи
jedes Element laut Anweisungen mit destilliertem
dade com as da rede de alimentação
почистете филтъра
à l'Assistance technique en indiquant
door 20 à 30 complete- ontladings-/
аккумулятор,
Wasser auffüllen
lampeggio.
elétrica
Errore sovraccorrente
le numéro du chargeur de batterie.
funktioniert
siehe Anleitungen des Batterieladegeräts
ladingscycli uit te voeren om maxi-
tendo em conta a tensão efetiva di-
30 полных циклов зарядки и
male prestaties te verkrijgen
разрядки
подменете соленоидния клапан
sponível na tomada de alimentação,
Errore corto circuito aspiratore
gebruik, daar waar voorzien en
die beschädigte Batterie auswechseln
на
максимуме
пользуйтесь
remplacer, si possible, les éléments
verifique se as ligações do primário do
mogelijk, batterijen met een grotere
Errore sovraccorrente
возможно
endommagés.
transformador no interior do carrega-
capaciteit of vervang de batterijen
большой емкостью или замените
Pour les accumulateurs à 6V ou 12V
dor de baterias estão corretas (consul-
натиснете бутона за засмукване.
Errore temperatura scheda elettro-
door reeds geladen batterijen
аккумуляторы на уже заряженные
monobloc, remplacer tout l'accumu-
te o respetivo manual do carregador
voeg gedestilleerd water toe door
закрывает
добавьте
nica
der Akku erreicht erst nach ca. 20-30 kompletten
lateur
към
мотора
за
проверете
de baterias)
elk element bij te vullen totdat de
воду, залив в каждый элемент
Lade- und Entladezyklen seine volle Kapazität
verifique se chega corrente ao car-
конектор
Errore termico spazzola
platen bedekt zijn en laad de bat-
до
soweit vorgesehen und möglich, Akkumulatoren
regador de baterias, se os eventuais
свързан към захранващите кабели;
terij op
mit höherer Kapazität verwenden oder die Akku-
перезарядите аккумулятор
fusíveis não estão cortados e se a
ако е правилно свързан, подменете
Errore macchina accesa con carica
mulatoren gegen bereits aufgeladene Akkus au-
corrente chega ao acumulador; expe-
мотора
batteria alimentato, non presente
remplacer l'accumulateur
stauschen
als het opladen met normale bat-
если
rimente também carregar com um ou-
nella CT45 BT
jedes Element mit destilliertem Wasser auffüllen,
terijlader niet doeltreffend is, moet
зарядным
tro transformador: se efetivamente o
remplacer l'accumulateur
подменете гумените ленти
bis die Platten bedeckt sind und den Akkumulator
een dubbele oplading uitgevoerd
эффективна,
Errore tensione batteria eccessiva
carregador de baterias não funcionar,
aufladen
worden, bestaande uit:
произвести
remplacer l'accumulateur
или
маркучът
са
отпушете и отстранете повредата
contacte a Assistência técnica indican-
- een langzame oplading met een
состоящую из:
do o número de série do carregador
sollte das Aufladen mit einem normalen Batteriela-
Errore modello ECS e modello a
duur van 10 uur bij een stroom gelijk
изпразнете резервоара за мръсна
-
de baterias
degerät nicht erfolgreich sein, muss das Aufladen
Rullo, assorbimento eccessivo mo-
aan een 1/10 van de nominale ca-
вода или рестартирайте поплавъчния
длительностью 10 часов при
in zwei Schritten erfolgen:
tore spazzola.
paciteit uitgedrukt in 5 uur (vb.: voor
прекъсвач
токе, равном 1/10 номинальной
substitua, se possível, os elementos
отпушете маркуча
- ein langsames, zehnstündiges Aufladen bei ei-
een batterij van 100Ah(5) is de in
емкости за 5 часов (например,
danificados.
nem Strom von 1/10 der Nennkapazität in 5 Stun-
свържете или поправете маркуча
te stellen stroom 10A, gerealiseerd
для аккумулятора 100 Ач (5)
Para os acumuladores de 6 V ou 12
Feil, kortslutning kost.
Erreur court-circuit brosse.
den (z.B.: bei einem Akkumulator mit 100Ah(5)
met een handmatige batterijlader);
устанавливаемый
V do tipo monobloco, substitua todo o
към
мотора
за
вижте:
muss ein Strom von 10A eingestellt werden, der mit
- pauze van een uur;
А,
Feil, overstrøm
acumulador
стартира"
einem manuellen Batterieladegerät erzeugt wird);
- opladen met normale batterijlader.
устройством
Erreur surcourant
- eine Stunde Pause;
Feil, kortslutning oppsuging.
управлением);
почистете и смажете полюсите и
- Aufladen mit einem normalen Batterieladegerät.
- остановка на один час;
Erreur court circuit aspirateur
Feil, overstrøm
клемите, заредете батериите
- зарядка нормальным зарядным
допълнете
substitua o acumulador
устройством.
Feil, temperatur elektronisk kort
дестилирана вода, както е описано в
Erreur surcourant
инструкциите
substitua o acumulador
вижте
Erreur température carte électroni-
Feil, varmevern kost
устройство
substitua o acumulador
que
подменете повредената батерия
елементи
на
Feil, maskin slått på med aktivert
Erreur protection thermique brosse
batterilader, finnes ikke i CT45 BT
Feil, for høy batterispenning
батерията трябва да се разработи
Erreur
чрез извършване на 20-30 зареждания
chargeur de batterie branché, pas
и
présent sur la CT45 BT.
разреждания,
Feil i ECS-modell og rullmodell, for
максимална производителност
høyt forbruk til kostemotor.
ако
Erreur tension batterie excessive.
батерии с по-висок капацитет или
подменете батериите с други, които са
Erreur modèle ECS et modèle Rou-
предварително заредени
допълнете
leau, courant absorbé excessif mo-
дестилирана вода, докато пластините
teur brosse
са
покрити,
батерията
NO
BG
GB
RU
TR
DE
NL
SE
PT
FR
ES
CS
IT
Kople
si la recarga con un cargador de
batteriladeren
til
ko-
plingsenheten på akkumulatoren
baterías normal no fuera eficien-
употребата
засорение
на
te, habrá que efectuar otra recar-
ga compuesta de:
Sjekk at de egenskapene ved
- una recarga lenta de 10 horas
den elektrisitetstilførselen som
de duración con una corriente
angis på skiltet på batteriladeren
électrique
indiquées
equivalente a 1/10 de la capa-
stemmer med forsyningsstrøm-
cidad nominal indicada en 5
men
horas (ej.: para una batería de
Etter å ha vurdert den effektive
100Ah(5) la corriente que debe
spenningen som er tilgjengelig
regularse es 10A, realizada con
fra strømnettet, sjekker man
un cargador de baterías manual);
primærtilkoplingen fra transfor-
- reposo de una hora;
matoren inne i batteriladeren er
- carga con un cargador de ba-
riktige (i denne sammenhengen
terías normal.
дистиллированную
bør man kontrollere håndboken til
batteriladeren).
Sjekk at batteriladeren mottar
инструкции
зарядного
spenning, at ingen sikringer er
sprengt, og at akkumulatoren får
conecte el cargador de baterías
неисправный
strøm, prøv også å lade opp med
al conector de la batería
en annen ensretter: • Dersom
batteriladeren skulle vise seg å
получить
максимум
controle que los datos de ali-
ikke fungere, henvender man seg
необходимо
обкатать
mentación eléctrica, indicados
til teknisk serviceavdeling, der
выполнив
20-
en la placa de características
man angir immatrikuleringsnum-
del cargador de baterías sean
mer på batteriladeren.
conformes con aquellos de la red
там,
где
это
eléctrica
аккумуляторами
Bytt om mulig ut de ødelagte ele-
una vez conocida la efectiva
mentene.
tensión disponible en la toma de
For akkumulatorer med 6V eller
alimentación, compruebe que las
дистиллированную
12V monoblokk må man bytte ut
дали
захранващият
conexiones del primario del tran-
hele akkumulatoren.
на
мотора
е
правилно
sformador en el interior del car-
покрытия
пластин,
gador de baterías sean correctas
(a tal fin, consulte el manual del
cargador de baterías)
Bytt ut akkumulatoren
зарядка
нормальным
controle que llegue tensión al
устройством
не
cargador de baterías, que los
Bytt ut akkumulatoren
необходимо
fusibles no estén quemados
Bytt ut akkumulatoren
двойную
зарядку,
y que llegue corriente a la ba-
tería; pruebe a cargar con otro
медленной
зарядки
rectificador: si efectivamente el
cargador de baterías no funcio-
nara, contacte con el Servicio de
Asistencia Técnica, indicando el
número de matrícula del carga-
ток
–
10
dor de baterías
"Смукателният
мотор
не
зарядка
производится
с
ручным
de ser posible, sustituya los ele-
mentos averiados.
Para las baterías de 6V o 12V
всички
елементи
monobloque, sustituya toda la
batería
инструкциите
на
зарядното
sustituya la batería
sustituya la batería
machine
allumée
avec
sustituya la batería
за
да
получи
е
възможно,
използвайте
всички
елементи
след
това
заредете
39
и
с
и
с
с