Es ist eine Schutzbrille zu verwenden. Parameter – Beschreibung Parameter – Wert Es sind Schutzschuhe zu tragen. Produktname MIG/MAG Spool Gun ACHTUNG! Heiße Oberfläche – Verbrennungsrisiko! Modell SP-01-3M ACHTUNG! Brand – oder Explosionsrisiko! Arbeitsmodus 130A@30% WARNUNG! Schädliche Dämpfe, Drahtvorschubgeschwindigkeit 1,0-13 Vergiftungsgefahr! Gase und Dämpfe können...
Man sollte die Stromkabel regelmäßig in Bezug 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT • Beim Schweißen für gute Belüftung Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und auf Beschädigungen oder mangelnde Isolierung Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der zu sorgen. Das Einatmen des Gases ist zu Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die überprüfen.
Product name Spool Gun 3.3.1. VERWENDUNG DES GERÄTS ATTENTION! Hot surface may cause burns! Schließen Sie die Eingangsstromversorgung an das Model SP-01-3M Hauptgerät (Schweißgerät) an. ATTENTION! Risk of fire or explosion! PUSH Stellen Sie die Drahtgeschwindigkeit und -spannung Working mode...
2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE When working with the device, use common sense 2.4. SAFE DEVICE USE 3.1. DEVICE DESCRIPTION Make sure the workplace is clean and well lit. A messy and stay alert. Temporary loss of concentration while Do not overload the device. Use the appropriate tools or poorly lit workplace may lead to accidents.
MIG / MAG completely before using it again. POZOR! Škodlivé výpary, nebezpečí otravy. Plyny Model SP-01-3M Store the unit in a dry, cool place, free from moisture a výpary mohou být zdraví nebezpečné. Během and direct exposure to sunlight. Pracovní režim 130A@30% procesu svařování...
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým Nepoužívejte zařízení, pokud spoušť nefunguje Naviják drátu Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést správně. Tlaková pružina osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou k vážnému úrazu.
Porter des chaussures de protection. Spouštěcí Nom du produit Pistolet à bobine tlačítko (spool gun) MIG/MAG ATTENTION! Surfaces chaudes – risque de brûlures! + Motor Červená Modèle SP-01-3M ATTENTION! Risque d’incendie ou d’explosion! - Motor Bílá Mode de fonctionnement 130A@30% AVERTISSEMENT! Vapeurs nocives, risque...
Contrôlez régulièrement câbles électriques 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES • Lorsque vous soudez, assurez-vous d’aérer Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. afin de détecter toute dégradation ou toute zone N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, suffisamment la pièce de travail. Évitez d’inhaler Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir insuffisamment isolée.
MIG/MAG protezione. Connectez la pince de mise à la terre à la pièce Modello SP-01-3M PUSH È obbligatorio portare delle scarpe d’ouvrage et assurez-vous que la connexion est en bon état et a une polarité correcte.
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione 2.3. SICUREZZA PERSONALE • Utilizzare esclusivamente bombole ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è stata sia correttamente collegata a una presa con messa Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato gas compresso che contengano il gas di progettata per essere sicura, sono presenti degli a terra.
MIG/MAG Utilice zapatos de seguridad. l‘estremità del filo attraverso la scanalatura del rullo Modelo SP-01-3M di azionamento e successivamente verso il manicotto NOTA: al termine del processo di saldatura, chiudere la ¡ATENCIÓN! ¡Utilice guantes de protección! della pistola (1).
Una conexión incorrecta del dispositivo podrá causar 2.3. SEGURIDAD PERSONAL • La soldadura al arco reacciona de forma muy No deje este equipo sin supervisión mientras esté en peligro para la vida o la salud. No está permitido utilizar el aparato en estado de sensible a superficies sucias.
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3.3. MANEJO DEL APARATO MONTAGEZEICHNUNGEN | ASSEMBLY DRAWINGS | VÝKRES SESTAVENÍ | SCHÉMAS DE MONTAGE Instalación del hilo de soldadura 3.3.1. USO DEL DISPOSITIVO DISEGNI PER L’ASSEMBLAGGIO | VISTAS EN DESPIECE Conecte la alimentación de entrada al aparato principal (soldador).
Página 15
Nummer Beschreibung Anzahl Part Description Number Číslo dílu Popis Počet No de Description Nombre/ number of pieces kusů pièce quantité Düse Nozzle Tryska Buse Kontaktende Contact tip Kontaktní hrot Pointe de contact Diffusor Diffuser Difuzor Diffuseur Rohr mit Flansch Tube with a collar Trubka s límcem Tuyau avec collier Schutzrohr...
Página 16
NAMEPLATE TRANSLATIONS Numero Descrizione Quantità/ N° de Descripción Cantidad della parte Pezzi pieza de piezas Ugello Boquilla Punta di contatto Punta de contacto Diffusore Difusor Tubo con flangia Tubo con brida Tubo di copertura Tubo de protección Dado di serraggio Rosca de sujeción Manicotto di serraggio Manguito de sujeción...
Página 17
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.