Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SpanSet Ltd,
Telford Way, Middlewich, Cheshire, CW10 0HX
Tel: +44(0)1606 737494 Fax: +44(0)1606 737 264
GB
www.spanset.co.uk www.spanset.co.uk
SpanSet Sarl,
13-21 Quai des Gresillions, F-92230 Gennevilliers, France
Tel: +33(1) 46880303
FR
Fax: +33(1)47935664
SpanSet GmBH & Co. KG,
Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach-Palenberg.
Tel: +49(0)2451 4831-00
D
Fax: +49(0)2451 48711
www.spanset.de www.spanset.de
SpanSet Italia Srl,
Via Nenni 13/A, 10036 Settimo Torinese (TO)
Tel: +39 (0)11 8169744
IT
Fax: +39 (0)11 8169791
Eiva-Safex AS,
Borgeskogen 24, 3160 Stokke, Norway
Post adress: Boks 2040, 3103 Tonsberg, Norway
NOR
Phone +47 33 36 14 00
Fax +47 33 36 14 01
SpanSet SA,
Pol. Ind, 7-Pabellón 1y3 – Bo Agaraitz – 20150 Villabona.
Tel: +34(9)43692600
ESP
Fax: +34(9)43692575
SpanSet Inter AG,
Eichbuelstrasse 31, 8618 Oetwil Am See, Switzerland
CH
Tel: +41 1929 7070
Fax: +41 1929 7071
Design
Manufacture
Supply
Training
G
G
G
SpanSet Harness
Material - Polyester
1P
EN361:1992
1PR 89/686/EEC
2P
EN361:2002
2PR 89/686/EEC
1PL EN361:2002
1-X EN361:2002
2-X EN361:2002
2-XR EN361:2002
F LL RREST
TR INING REQUIRED
WORK RESTR INT
Inspection and Examination
Meaning of labelling details
Load Control
Safety Management
Year of Manufacture
Date be fabrication
Jahr der herstellung
Data di fabricazione
Produksjons dato
Fecha de fabricación
C
Contact details
Détails de contact
Kontakt details
Particolari del contatto
Kontaktinformasjon
Details del contacto
B
E
F
E
European Certification.
Approbation Européenne
Europäische Zustimmung
Approvazione Europea
Godkjennings organ
aprobación Europea
G
Test Number
Nom D'essai
Name des tests
Nome della prova
En standarder
Nombre de la prueba
B
Brand name
Nom De Marque
Markenname
Marca
Produsent
Marca
D
Product name
Nom de product
Produktname
Nome del prodotto
Produktnavn
Nombre del producto
C
D
G
H
F
Quality Approval
Approbation de qualité
Qualitätszustimmung
Approvazione di qualitá
Kvalitetssikringsorgan
Aprobación de la calidad
H
Unique number
Nombre unique
Einzigartige Zahl
Numero unico
Número único

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spanset 1Р

  • Página 1 1PR 89/686/EEC Produksjons dato Produsent Fax: +33(1)47935664 Fecha de fabricación Marca EN361:2002 2PR 89/686/EEC 1PL EN361:2002 SpanSet GmBH & Co. KG, Contact details Product name Détails de contact Nom de product Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach-Palenberg. 1-X EN361:2002 Kontakt details Produktname...
  • Página 2 SP NSET HARNESSES SP NSET H RNESS FITTING INSTRUCTIONS Inspeccion y Examen Si precisa de más información contactar con Spanset. Cualquier equipo debe almacenarse y ser transportado de la siguiente forma. Para evitar el contacto con objetos que tengan aristas vivas que puedan dañar las fibras de las cintas.
  • Página 3: Fitting Instructions

    BSI - Identification Number 0086. integrity. SpanSet recommends that where possible all PPE be personal issue. FITTING INSTRUCTIONS A full body harness is the only acceptable body holding device 1.
  • Página 4 8. If in any doubt about the use or care of SpanSet equipment, A harness should be immediately removed from service after please contact SpanSet.
  • Página 5 SPANSET IMBRACATURA Istruzioni Per La Regolazione Certificata da organismo approvato: SATRA, Safety possibile, nonché regolare correttamente l'imbracatura. Questo Product Centre, SATRA House, Rockingham Road, serve a ridurre sia gli effetti fisici sul corpo dell'utilizzatore Kettering, Northants NN16 9JH. Numero identificativo: provocati dall'arresto della caduta sia la distanza di caduta.
  • Página 6 Le attuali Norme Europee stabiliscono che ogni imbracatura Se desiderate maggiori informazioni eontattate SpanSet. debba essere esaminata da persona competente, come minimo ogni 12 mesi, ed i risultati registrati. Spanset raccomanda di...
  • Página 7: Durata Del Prodotto

    DURATA DEL PRODOTTO Nonostante il regolare controllo e manutenzione della vostra attrezzatura sia già previsto dalla legge europea, SpanSet raccomanda la distruzione di tutti gli articoli usati con regolarità entro 5 anni dalla data del primo utilizzo. Il prodotto ha una durata massima di 10 anni dalla data di fabbricazione, anche in caso di inutilizzo.
  • Página 8 Centre SATRA House, Rockingham Road, Kettering, parcourue lors de la chute sont réduits. Un dégagement Northants, NN16 9JH. N° d’identification 0321. SpanSet sécurisé au-dessus d’une zone à risque doit toujours être assuré recommande que tous les PPE soient d’ordre personnel.
  • Página 9 4. Aucune modification ou réparation de ces équipements ne tion, de corrosion et rectifier le fonctionnement et le verrouil- devra être faite sans autorisation écrite de SpanSet lage des connecteurs. 5. Le matériel ne devra pas être utilisé à d’autres fins que Corde: celles de ses applications.
  • Página 10 Tel: +33(1) 46880303 Fax: +33(1)47935664 naturellement. Après nettoyage, une petite quantité d’un lubrifiant approprié peut être appliquée aux pièces mobiles. Prendre contact avec SpanSet pour de plus amples renseignements. Tout l’équipement doit être stocké et transporté de la manière suivante: Évitez tout contact avec un quelconque objet tranchant qui...
  • Página 11 SPANSET AUFFANGGURT Anlegen und Einstellen des Auffanggurtes Sie ist zertifiziert durch die anerkannte Gesellschaft Ankerpunkte möglichst auf oder über Schulterhöhe gewählt SATRA, Safety Product Centre, SATRA House, werden und dass der Gurt richtig angepasst wird. Damit sollen Rockingham Road, Kettering, Northants, NN 16 9JH.
  • Página 12 *lokal begrenzter brieb, der sich vom generellen Verschleiß unterhalb des Anwenders vorhanden ist. abhebt, kann durch den Kontakt des gespannten Bandes zu 8. Bitte kontaktieren Sie SpanSet bei allen Fragen zur scharfen Kanten oder hervorstehenden Teilen hervorgerufen Handhabung und Sicherheit von SpanSet Erzeugnissen.
  • Página 13 Desinfektionsmittel müssen mit Polyamid und Polyester Tel: +49(0)2451 4831-00 Fax: +49(0)2451 48711 Internet verträglich sein. www.spanset.de Für mehr Information nehmen Sie bitte Kontakt zu SpanSet auf. Die gesamte Ausrüstung sollte in der folgenden Weise aufbewahrt und transportiert werden: Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden, die die Fasern des Gewebes beschädigen könnten.
  • Página 14 House, Rockingham Road, Kettering, Northants, NN16 fallet blir. Man må alltid sikre trygg klarering over faren – 9JH. Identifikasjonsnr. 0321 SpanSet anbefaler at alt overhold brukerinstruksjonene for hver komponent. personlig verneutstyr er en personlig sak der det er mulig.
  • Página 15 Bånd eller betydelig 8. Hvis det er tvil om bruk eller vedlikehold av SpanSet- forvrenging av vevmønsteret må utstyret ikke lenger brukes. utstyr, vennligst ta kontakt med SpanSet.
  • Página 16: Produktets Levetid

    PRODUKTETS LEVETID Mens europeisk lovverk krever regelmessig kontroll og vedlikehold av utstyret ditt, anbefaler SpanSet dessuten at alle produkter som brukes regelmessig bør ødelegges 5 år etter dato for første gangs bruk. Produktet har en absolutt maksimal levetid på 10 år fra produksjonsdato, selv om det...
  • Página 17 SPANSET ARNES Instructions De Montage Aprobado por el organismo de certificación: SATRA, cuidadosamente los mejores procedimientos habituales en la Safety Product Centre, SATRA House, Rockingham Road, práctica para la selección de los puntos de anclaje. Esto Kettering, Northants, NN16 9JH. N° de identificación: significa que los puntos de anclaje de los elementos de amarre 0321.
  • Página 18: Precauciones Adicionales

    Inspeccion y Examen al lugar de trabajo y posteriormente a intervalos regulares ( al PRECAUCIONES ADICIONALES menos cada 12 meses, registrando los resultados; Spanset 1. El producto sólo debe utilizarlo personal entrenado y recomienda registrar los resultados cada 4 meses por una competente o que esté...

Este manual también es adecuado para:

1pr2pr1pl1-х2-xr

Tabla de contenido