Página 1
1PR 89/686/EEC Produksjons dato Produsent Fax: +33(1)47935664 Fecha de fabricación Marca EN361:2002 2PR 89/686/EEC 1PL EN361:2002 SpanSet GmBH & Co. KG, Contact details Product name Détails de contact Nom de product Jülicher Str. 49-51, 52531 Übach-Palenberg. 1-X EN361:2002 Kontakt details Produktname...
Página 2
SP NSET HARNESSES SP NSET H RNESS FITTING INSTRUCTIONS Inspeccion y Examen Si precisa de más información contactar con Spanset. Cualquier equipo debe almacenarse y ser transportado de la siguiente forma. Para evitar el contacto con objetos que tengan aristas vivas que puedan dañar las fibras de las cintas.
BSI - Identification Number 0086. integrity. SpanSet recommends that where possible all PPE be personal issue. FITTING INSTRUCTIONS A full body harness is the only acceptable body holding device 1.
Página 4
8. If in any doubt about the use or care of SpanSet equipment, A harness should be immediately removed from service after please contact SpanSet.
Página 5
SPANSET IMBRACATURA Istruzioni Per La Regolazione Certificata da organismo approvato: SATRA, Safety possibile, nonché regolare correttamente l'imbracatura. Questo Product Centre, SATRA House, Rockingham Road, serve a ridurre sia gli effetti fisici sul corpo dell'utilizzatore Kettering, Northants NN16 9JH. Numero identificativo: provocati dall'arresto della caduta sia la distanza di caduta.
Página 6
Le attuali Norme Europee stabiliscono che ogni imbracatura Se desiderate maggiori informazioni eontattate SpanSet. debba essere esaminata da persona competente, come minimo ogni 12 mesi, ed i risultati registrati. Spanset raccomanda di...
DURATA DEL PRODOTTO Nonostante il regolare controllo e manutenzione della vostra attrezzatura sia già previsto dalla legge europea, SpanSet raccomanda la distruzione di tutti gli articoli usati con regolarità entro 5 anni dalla data del primo utilizzo. Il prodotto ha una durata massima di 10 anni dalla data di fabbricazione, anche in caso di inutilizzo.
Página 8
Centre SATRA House, Rockingham Road, Kettering, parcourue lors de la chute sont réduits. Un dégagement Northants, NN16 9JH. N° d’identification 0321. SpanSet sécurisé au-dessus d’une zone à risque doit toujours être assuré recommande que tous les PPE soient d’ordre personnel.
Página 9
4. Aucune modification ou réparation de ces équipements ne tion, de corrosion et rectifier le fonctionnement et le verrouil- devra être faite sans autorisation écrite de SpanSet lage des connecteurs. 5. Le matériel ne devra pas être utilisé à d’autres fins que Corde: celles de ses applications.
Página 10
Tel: +33(1) 46880303 Fax: +33(1)47935664 naturellement. Après nettoyage, une petite quantité d’un lubrifiant approprié peut être appliquée aux pièces mobiles. Prendre contact avec SpanSet pour de plus amples renseignements. Tout l’équipement doit être stocké et transporté de la manière suivante: Évitez tout contact avec un quelconque objet tranchant qui...
Página 11
SPANSET AUFFANGGURT Anlegen und Einstellen des Auffanggurtes Sie ist zertifiziert durch die anerkannte Gesellschaft Ankerpunkte möglichst auf oder über Schulterhöhe gewählt SATRA, Safety Product Centre, SATRA House, werden und dass der Gurt richtig angepasst wird. Damit sollen Rockingham Road, Kettering, Northants, NN 16 9JH.
Página 12
*lokal begrenzter brieb, der sich vom generellen Verschleiß unterhalb des Anwenders vorhanden ist. abhebt, kann durch den Kontakt des gespannten Bandes zu 8. Bitte kontaktieren Sie SpanSet bei allen Fragen zur scharfen Kanten oder hervorstehenden Teilen hervorgerufen Handhabung und Sicherheit von SpanSet Erzeugnissen.
Página 13
Desinfektionsmittel müssen mit Polyamid und Polyester Tel: +49(0)2451 4831-00 Fax: +49(0)2451 48711 Internet verträglich sein. www.spanset.de Für mehr Information nehmen Sie bitte Kontakt zu SpanSet auf. Die gesamte Ausrüstung sollte in der folgenden Weise aufbewahrt und transportiert werden: Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden, die die Fasern des Gewebes beschädigen könnten.
Página 14
House, Rockingham Road, Kettering, Northants, NN16 fallet blir. Man må alltid sikre trygg klarering over faren – 9JH. Identifikasjonsnr. 0321 SpanSet anbefaler at alt overhold brukerinstruksjonene for hver komponent. personlig verneutstyr er en personlig sak der det er mulig.
Página 15
Bånd eller betydelig 8. Hvis det er tvil om bruk eller vedlikehold av SpanSet- forvrenging av vevmønsteret må utstyret ikke lenger brukes. utstyr, vennligst ta kontakt med SpanSet.
PRODUKTETS LEVETID Mens europeisk lovverk krever regelmessig kontroll og vedlikehold av utstyret ditt, anbefaler SpanSet dessuten at alle produkter som brukes regelmessig bør ødelegges 5 år etter dato for første gangs bruk. Produktet har en absolutt maksimal levetid på 10 år fra produksjonsdato, selv om det...
Página 17
SPANSET ARNES Instructions De Montage Aprobado por el organismo de certificación: SATRA, cuidadosamente los mejores procedimientos habituales en la Safety Product Centre, SATRA House, Rockingham Road, práctica para la selección de los puntos de anclaje. Esto Kettering, Northants, NN16 9JH. N° de identificación: significa que los puntos de anclaje de los elementos de amarre 0321.
Inspeccion y Examen al lugar de trabajo y posteriormente a intervalos regulares ( al PRECAUCIONES ADICIONALES menos cada 12 meses, registrando los resultados; Spanset 1. El producto sólo debe utilizarlo personal entrenado y recomienda registrar los resultados cada 4 meses por una competente o que esté...