Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com eismaschine Gourmet Bedienungsanleitung Modell 48856 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
All manuals and user guides at all-guides.com INhaltsveRzeIchNIs Bedienungsanleitung Modell 48856 Technische Daten ....................... 8 Symbolerklärung ......................... 8 Sicherheitshinweise ......................8 Vor dem ersten Benutzen ..................... 9 Eis zubereiten ........................9 Reinigen und Pflegen ......................11 Hinweise zu den Rezepten ....................11 Softeis ..........................
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com INhaltsveRzeIchNIs Ijs bereiden ........................30 Reiniging en onderhoud ...................... 32 Algemene opmerkingen ....................... 32 Softijs ..........................33 Roomijs ..........................33 Vruchtenijs ......................... 34 Sorbet ..........................34 Parfait ..........................35 Garantievoorwaarden ......................54 Verwijderen van afval / Milieubescherming ................58 Istruzioni per l’uso Modello 48856 Dati tecnici ........................
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com einzelteile...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com einzelteile Transparenter Deckel Messbecher Transparent lid Measuring cup Couvercle transparent Verre doseur Transparente deksel Maatbeker Coperchio trasparente Misurino Tapa transparente Vaso medidor Transparentní kryt Odměrka Mischer Portionierlöffel Mixing arm Portioning spoon Mixeur Roerwerk Cuillère de portionnement Pala Portioneerlepel...
All manuals and user guides at all-guides.com BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48856 technische Daten Leistung: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 2,0 Liter Max. Füllmenge: 1.000 ml Größe: B/T/H 29,6 x 42,7 x 28,5 cm Gewicht: Ca. 13,4 kg Zuleitung: Ca. 150 cm Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkühlender Kompressor für kontinuierliche Kälte-Erzeugung...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen 20. Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä- anderer Geräte. chen abstellen oder betreiben. 21. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen 12.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Alkohol sparsam dosieren und erst zum Mischen Ende der Gefrierzeit zugeben, weil Alkohol Falls die Zutaten vor dem Programmstart die Gefrierzeit verlängert. gleichmäßig vermischt werden sollen, wäh- 5. Setzen Sie den entnehmbaren Eisbehälter len Sie bitte vor der Eiszubereitung diesen in die entsprechende Mulde des Kompres- Programmschritt.
All manuals and user guides at all-guides.com hälter nicht zu beschädigen. Wir empfehlen max. 15 Minuten in den Gefrierschrank, um Teigschaber aus Silikon. das Eis vollständig durchzufrieren. Andern- 23. Auf Wunsch können Sie direkt im Anschluss falls ist dieses Eis zwar außen sehr fest erneut Eis zubereiten.
All manuals and user guides at all-guides.com softeis Grundrezept softeis schokoladen-softeis 700 ml Sahne, 120 g Bienenhonig, 4 Eigelb, 700 ml Sahne, 80 g Vollmilchschokolade, 80 g 2 Eier, 2 Prisen Salz Zartbitterschokolade, 2 Eigelb, 2 Eier, 2 Prisen Salz Alle Zutaten direkt vor dem Frieren verrühren, in Sahne und Schokolade am Vortag kochen und den Behälter geben und zu Softeis verarbeiten.
All manuals and user guides at all-guides.com fruchteis Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Gefrierens ständig gerührt werden. Grundrezept Grundrezept erdbeereis 550 g pürierte Früchte, 2 EL Zitronensaft, 125- 500 g Erdbeeren, 3–4 EL Zucker, 350 ml süße 150 g Zucker, 2 EL Eiweiß, 250 ml Sahne Sahne, 50 ml Milch...
Mit Cassis- oder Brombeersauce servieren. verarbeiten. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
All manuals and user guides at all-guides.com INstRUctIoNs foR Use MoDel 48856 technical sPecifications Power Rating: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 2,0 liter Max. filling quantity: 1.000 ml Dimensions: W/D/H approx. 29,6 x 42,7 x 28,5 cm Weight Approx.
All manuals and user guides at all-guides.com 14. Do not exceed the maximum filling quantity 20. Do not use the appliance with accessories of (max. 3/4 of the ice cream bowl volume), as other machines or brands. the ice cream will expand during freezing. 21.
All manuals and user guides at all-guides.com bol for the standard program Mix & Freeze ance will resume operation. The “Freeze” blinks. program cannot be paused. 11. The appliance is ready for operation. 15. Now press the START/PAUSE button. The 12.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Do not use harsh or abrasive cleaners. 5. Wipe off the compressor housing with a 4. The removable parts can be cleaned in damp cloth. warm water with mild dishwashing deter- 6. Dry all parts thoroughly with a soft cloth gent.
All manuals and user guides at all-guides.com cream ice Cream ice is made of milk, cream, egg yolk, sugar and other ingredients. It becomes smooth and soft by being stirred constantly during freezing. Basic recipe vanilla ice cream Mix all ingredients and prepare ice cream in the ice cream maker.
All manuals and user guides at all-guides.com Yoghurt fruit ice cream Mango coconut ice cream 500 g mashed fruits (strawberries, raspberries, 2 ripe mango, 350 g natural yoghurt, 200 ml cherries etc.), 1 dash of sweetener, 500 ml na- coconut milk, 2-3 tblsp sugar, 2-3 tblsp grated tural yoghurt, 6 tblsp of cream coconut Prepare ice cream as described above.
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
All manuals and user guides at all-guides.com NotIce D´UtIlIsatIoN MoDèle 48856 sPécification technique Puissance: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,0 litre Contenu max. 1.000 ml Dimensions H/L/P 29,6 x 42,7 x 28,5 cm Poids: Env. 13,4 kg Câble d’alimentation : Env.
All manuals and user guides at all-guides.com dans des chambres d’hôtes ou maisons de 20. Ne jamais utiliser l’appareil avec d’autres vacances. accessoires que ceux de l’appareil même. 12. Ne jamais utiliser sur ou à coté des surfaces 21. Ne pas utiliser des outils tranchants ou chaudes.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Doser l‘alcool avec modération et ne l‘ajouter Mélanger qu‘une fois le temps de congélation écoulé Si les ingrédients doivent être mélangés car l‘alcool retarde la congélation. régulièrement avant le début du programme, 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 25. Si vous le souhaitez, vous pouvez recom- congeler totalement. Dans le cas contraire, mencer la préparation d‘une nouvelle glace ce type de glaces congèle parfaitement juste après. Pour cela, reprendre au point 1. à...
All manuals and user guides at all-guides.com la Glace souPle Recette de base Glace au chocolat 700 ml de crème, 120 g miel, 4 jaunes d’oeufs, 700 ml de crème, 80 g de chocolat au lait entier, 2 oeufs, 1 pincée de sel 80 g de chocolat amer, 2 jaune d’oeuf, 2 oeufs, 1 pincée de sel Mélanger tous les ingrédients directement avant...
All manuals and user guides at all-guides.com Glace aux fruits La glace aux fruits consiste de fruits passés en purée avec du sucre, de la crème ou du yaourt et evtl. des blancs d’oeuf. Pour que la glace devient bien crémeuse, il faut la remuer constamment pendant la congélation.
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
All manuals and user guides at all-guides.com GeBRUIKsaaNWIJzING MoDel 48856 technische GeGeVens Vermogen: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 2,0 liter Max- vulcapaciteit: 1.000 ml Grootte: H/L/P 29,6 x 42,7 x 28,5 cm Gewicht: Ca. 13,4 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm Uitruisting: Volautomatische, zelfkoelende compressor voor constante koudeproductie...
All manuals and user guides at all-guides.com voor gebruik door gasten in hotels, motels 18. Gebruik het apparaat nooit met toebehoren of andere toeristische accomodaties, van andere apparaten. in privé pensions of vakantiewoningen. 19. Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen 11.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens telkens 1 minuut tussen de 60 en 0 minu- recept. Als het om een ijsmassa gaat die van ten ingesteld worden. tevoren gekookt moet worden, kook deze dan al een dag eerder, zodat de massa goed vriezen kan afkoelen.
All manuals and user guides at all-guides.com maar een plastic of houten lepel, om de diepvries en zet deze bak in de vriezer, om ijsemmer niet te beschadigen. Wij raden aan het ijs door en door te bevriezen. Anders is om een siliconen pannenlikker te gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com softiJs Basisrecept softijs temperatuur laten afkoelen. Roer vlak voor de bereiding van het ijs de dooier, het hele ei en het 700 ml slagroom, 120 g bijenhoning, 4 eidooiers, zout erdoorheen. 2 eieren, 2 snufjes zout Alle ingrediënten mengen, meteen in de kuip frambozensoftijs doen en tot softijs verwerken.
All manuals and user guides at all-guides.com VruchteniJs Vruchtenijs wordt gemaakt van gepureerde vruchten met suiker, slagroom, yoghurt en eventueel eiwit. Om vruchtenijs smeuïg te maken moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd. Basisrecept 1 scheut vloeibare zoetstof, 500 ml yoghurt, 6 el slagroom 550 g gepureerde vruchten, 2 el citroensap, Volg dezelfde bereidingswijze als bij aard-...
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
All manuals and user guides at all-guides.com IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 48856 Dati tecnici Potenza: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 2,0 litri Quantità massima: 1000 ml Corpo: Plastico Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 29,6 x 42,7 x 28,5 cm L/P/A Peso: Ca.
All manuals and user guides at all-guides.com en cocinas en negocios, oficinas u otros 16. Utilizzare l’apparecchio solo dopo averlo lugares de trabajo, montato correttamente. en establecimientos rurales, 17. Durante il funzionamento le fessure di para el uso por huéspedes en hoteles, aerazione del compressore e del motore moteles y establecimientos hoteleros devono essere libere.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Approntare gli ingredienti indicati nella Mescolamento e congelamento ricetta. Se si tratta di miscele che prima Per la normale preparazione del gelato, devono essere cotte, cuocerle il giorno pre- preimpostato su 60:00 minuti. Premendo cedente di modo che possano raffreddarsi i tasti TIME + e TIME - è...
All manuals and user guides at all-guides.com estrazione del gelato 26. Suggerimento: 21. Prima di estrarre la crema gelato spegnere Per preparare ad es. gelato alla frutta o l‘apparecchio tramite l‘interruttore POWER sorbetto, estrarre il contenitore del gelato e staccare la spina dalla presa elettrica. immediatamente al termine del programma, travasare il gelato in un recipiente idoneo per 22.
All manuals and user guides at all-guides.com gelato nel cestello della gelatiera, bensì di Consumare il gelato entro una settimana. versarlo in un contenitore adatto a questo scopo Consumare subito il gelato scongelato. Non dotato di coperchio. congelarlo nuovamente. È possibile conservare per breve tempo il gelato nella celletta del ghiaccio del frigorifero o nel congelatore.
All manuals and user guides at all-guides.com Gelato al caffè miele di bosco. Verso la fine della procedura di congelamento, aggiungere il croccante alle noci Preparare il gelato alla vaniglia seguendo macinate. la ricetta di base, sciogliendo però nel latte CONSIGLIO: Sostituire le noci con semi di caldo 2-3 cucchiai di caffè...
Página 42
1 tuorlo Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
All manuals and user guides at all-guides.com MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48856 Datos técnicos Potencia: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa: Plastico Capacidad: 2,0 litre Carga máx. 1000 ml ingredientes Peso: 13,4 kg Cable de Approx. 150 cm alimentación: Medidas: Approx.
All manuals and user guides at all-guides.com casas rurales; de la carcasa del compresor ni del accio- por el cliente en los hoteles, moteles y namiento. otros entornos de trabajo 18. Nunca utilice el equipo con accesorios de ...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Prepare los ingredientes para el helado teclas TIME + y TIME - puede seleccio- según la receta. Si se trata de masas de nar usted mismo el tiempo de preparación helado que deben cocerse previamente, deseado.
All manuals and user guides at all-guides.com 23. Extraiga el recipiente de helado del aparato programa inmediatamente el recipiente de y retire con cuidado el mezclador. helado, vierta el helado en un recipiente 24. Vierta el helado en un recipiente adecuado. apto para el congelador y colóquelo en el Para ello, no utilice objetos afilador o agu- congelador para congelar completamente...
All manuals and user guides at all-guides.com sino verterlo en un recipiente adecuado con El helado debería consumirse preferentemente tapa. en el transcurso de una semana. Consuma el helado derretido o descongelado inmediatamente El helado puede conservarse poco tiempo en el sin volver a enfriarlo.
Página 48
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
All manuals and user guides at all-guides.com NávoD K oBslUze MoDelU 48856 technické úDaJe Výkon: 180 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 2,0 litr Max. plnící množství: 1.000 ml Velikost: D/Š/V 29,6 x 42,7 x 28,5 cm Hmotnost: Cca 13,4 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Naplňte přísady pro zmrzlinu vždy do mohla být poškrábána. Používejte gumové odnímatelné nádoby na zmrzlinu, nikdy ne nebo dřevěné stěrky, abyste dostali hotovou přímo prohlubně zmrzlinovače. zmrzlinu z nádoby. 16. Během provozu nepřidržujte v přístroji žádné 22.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Připravte si přísady pro zmrzlinu podle Zmrazování receptu. Pokud jde o zmrzlinovou hmotu, Pokud zmrzlina po skončení programu nemá která se musí předem povařit, udělejte to o požadovanou pevnost, můžete tímto pro- den dříve, aby hmota mohla dobře vychlad- gramem prodloužit zmrazování...
All manuals and user guides at all-guides.com 26. Tip: zmrzlina plně zmrazila. Jinak bude zmrzlina Pokud připravujete např. ovocnou zmrzlinu sice zvenku velmi pevně zmražená, ale nebo sorbet, vyjměte na konci programu uvnitř případně ještě mírně tekutá. okamžitě nádobu na zmrzlinu, přendejte 27.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezprostředně před přípravou zmrzliny přidejte Jemná malinová zmrzlina žloutek, vejce a sůl. 500 ml smetany, 1 bal. vanilkového cukru, 120 g včelího medu, 2 žloutek, 2 vejce, 1 špe- Čokoládová jemná smetanová zmrzlina tku soli 700 ml smetany, 80 g mléčné...
All manuals and user guides at all-guides.com Jogurtovo-ovocná zmrzlina Rychlá jogurtová zmrzlina 500 g libovolných bobulovin nebo peckovin Jednoduše zpracujte 750 ml ovocného jogurtu (jahody, maliny, borůvky, meruňky, třešně atd.), (4,5 % obsahu tuku). trocha tekutého sladidla, 500 ml bílého jogurtu, zmrzlina mango-kokos 6 PL smetany Příprava jako u jahodové...
Página 55
žloutku s cukrovou Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
All manuals and user guides at all-guides.com GarantiebestimmunGen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
All manuals and user guides at all-guides.com norme Die Garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Österreich Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
Página 59
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: abteilung service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
All manuals and user guides at all-guides.com entsorGunG / umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com smaltimento / tutela Dell’ambiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com notizen...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com notizen...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com aus dem hause...