Minisplit cassette con tecnología inverter (55 páginas)
Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK VIR-25A
Página 1
Ref: N-40306 0109M Economizador para VIR - 25 a 90A Instrucciones de Instalación 3 - 6 Economiser for VIR - 25 to 90A Installation Instructions 7 - 10 Économiseur pour VIR - 25 à 90A Instructions d’installation 11 - 14 Economizador para VIR - 25 a 90A Instruções de Instalação 15 - 18...
Economizador para VIR-25 4. Conexión cables placa control economi- fábrica es un 10%. Dicho porcentaje zador. Conectar los cables de la man- mínimo se puede establecer mediante el a 90A guera economizador según diagrama potenciómetro, P1, o a través de la red Estas instrucciones proporcionan toda la eléctrico;...
Precaución: nes son favorables el led amarillo, V2 estará vado la compuerta exterior está abierta un Los cables sueltos pueden produ- encendido y se modulará la compuerta para porcentaje para renovar el aire del local. cir un sobrecalentamiento de los conseguir que la temperatura de impulsión (Por defecto un 10%, valor regulable).
Montaje economizador configuración standard � ���� �������� ������������������� � ���� ������� � � La compuerta de aire exterior queda en la parte superior, el mueble del economizador se debe encarar con el marco del filtro de la unidad VIR correspondiente, para la fijación se deben utilizar los tornillos, tuercas y arandelas suministradas 1 .
Economiser for VIR-25 to board wiring. Connect the economiser 9. Air quality probe (optional). cables as shown on the wiring diagram: The air quality probe is equipped with a power supply cables (J17, 580 and 581), VOC (volatile organic compounds) sen- These instructions give the necessary infor- accessory communication cable (J16, sor that compares the VOC concentra-...
Página 8
Operation below 20° C and, at the same time, below In winter cycle, if the thermostat calls for the return temperature. heat but no heat phase can be activated due Allows generating cold air by modulating the outdoor air intake damper. If conditions The yellow LED on the board will be off when to a failure, the outdoor damper will remain are favourable, the yellow LED V2 will be...
Página 9
Economiser assembly, standard configuration � ������� ��� ��������������� � ������ ��� � � The outdoor air damper is at the top. Confront the economiser with the frame of the corresponding VIR unit. To fasten use the screws, nuts and washers 1 supplied. To install said screws 1 , first remove the side panels 2 .
Économiseur pour VIR-25 de l’économiseur. Connecter les fils du local, la valeur par défaut à la sortie du faisceau de l’économiseur selon le d’usine étant de 10%. Ce pourcentage à 90A schéma électrique : fils d’alimentation minimal peut être établi par le poten- Ce manuel fournit toutes les informations (J17, 580 et 581), fil de communication tiomètre P1 ou à...
Précaution : jaune V2 sera allumée et le clapet modulera local. (Par défaut 10%, valeur réglable). Les fils ballants peuvent produire pour faire en sorte que la température de En cycle d’hiver, si le thermostat demande une surchauffe des terminaux ou soufflage soit de 12°C.
Página 13
Montage de l’économiseur configuration standard � ��� ��������� �������������������� � ������ ������� � � Le clapet d’air extérieur reste dans la partie supérieure, le meuble de l’économiseur doit s’em- boîter avec le cadre du filtre de l’unité VIR correspondant, pour la fixation il faut utiliser les vis, les écrous et les rondelles fournis à...
Economizador para VIR-25 porta de ar de retorno aberta. Verificar a o seu funcionamento. A comporta vol- posição das comportas. tará à sua posição de trabalho quando a 90A tiverem decorrido 30 segundos. 4.- Ligação dos cabos da placa de controlo Estas instruções proporcionam toda a Sempre que o ventilador interior se en- do economizador.
Página 16
Precaução: condições forem favoráveis, o led amarelo activado, a comporta exterior está aberta Os cabos soltos podem produ- V2 encontra-se aceso e a comporta modula- numa percentagem suficiente para renovar zir um sobreaquecimento dos se a fim de atingir uma temperatura de im- o ar do local (por defeito, é...
Página 17
Montagem do economizador de configuração standard � �� �������� �������������������� � ����� ������� � � A comporta de ar exterior fica na parte superior e o móvel do economizador deve ser colocado face ao friso do filtro da unidade VIR respectiva. Para a fixação, devem utilizar-se os parafusos, porcas e anilhas fornecidos 1 .
Página 18
Sensor do ar de retorno, do ar exterior e do ar de impulsão Placa de controlo do economizador ����� ��� ��� ��� � �������� � �������� �� � ������������ ��� ��� ��� �� ����� ��� �� �� ����� ��� �� ����������...
Economizzatore per VIR i cavi dell’economizzatore come indicato Se il ventilatore interno è in funzionamen- nello schema elettrico: cavi di alimenta- to, la serranda sarà aperta di una deter- da 25A a 90A zione (J17, 580 e 581), cavi di comuni- minata percentuale dell’apertura totale Queste istruzioni forniscono le informazioni cazione degli accessori (J16 e 700), cavi...
Página 20
Attenzione sarà acceso e si modulerà la serranda per un 10%. Questo valore è regolabile). I cavi lenti possono occasionare far sì che la temperatura di mandata sia di Nel ciclo invernale, se il termostato chie- un surriscaldamento dei morsetti o 12 °C.
Página 21
Montaggio dell’economizzatore, configurazione standard � ���� ������� ����������������� � ������� ��������� � � La serranda dell’aria esterna rimane nella parte superiore e l’economizzatore deve essere collocato di fronte alla cornice del filtro dell’unità VIR corrispondente. Per il fissaggio si devono impiegare le viti, le rondelle e i dadi forniti 1 . Per poter collocare le viti 1 è...
Economizer für VIR - 25 bis Klappen muss entsprechend überprüft Immer wenn der Innenventilator läuft, ist werden. die Klappe zur Erneuerung der Raumluft 90 A 4. Anschluss der Kabel an der Steuerplatine zu einem gewissen Prozentsatz geöffnet. Die vorliegenden Hinweise liefern alle An- des Economizers: Der Anschluss des Ab Werk ist diesbezüglich standardmäßig gaben, die für einen korrekten Einbau der...
Página 24
Vorsicht: gelbe LED V2 auf und die Klappe wird so 10% vorgesehen; dieser Wert kann jedoch Locker sitzende Kabel können zu moduliert, dass sich eine Drucktemperatur verändert werden.) einer Überhitzung der Klemmen von 12 °C ergibt. Unter günstigen Voraus- Meldet der Thermostat im Winterzyklus oder einem fehlerhaften Betrieb setzungen wird bei Betriebsart Temperatur einen Heizbedarf und es kann störungsbe-...
Página 25
Einbau des Economizers bei Standardausführung � ���������� �������������� � �������� � � Die Frischluftklappe liegt im oberen Bereich. Das Economizer-Gehäuse muss am Filter- rahmen des entsprechenden VIR-Geräts angesetzt werden. Zur Befestigung sind die dem Bausatz beiliegenden Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben 1 zu verwenden. Zum Einsetzen der Schrauben 1 müssen vorher die Seitenwände 2 entfernt werden.
Página 26
Temperatursensor für Rückluft, Frischluft und Zuluft Steuerplatine Economizer ����� ��� ��� ��� � � �������������� �� � ���������� ��� ��� ��� �� ����� ��� �� �� ����� ��� �� ��������������� �������������� �� �� ����������� ������������ Status Meldung Platine ist nicht angeschlossen Platine ist nicht in Betrieb Blinkt Normaler Betrieb...
Economizer voor VIR-25 bels (J17, 580 en 581), communicatie- vast te leggen moet de meter zo inge- kabel toebehoren (J16, 700). Kabel van steld worden dat de gewenste minimale tot 90A de motor (R-rood, C-zwart, = 10V grijs), opening verkregen worden waarna de Deze instructies geven de noodzakelijke retoursensor (J13-zwart), buitensensor configuratietoets, SW1, 3 seconden in-...
Página 28
Waarschuwing: zijn brandt de gele led, V2, en wordt de sluis instelbare waarde) om de lucht in de ruimte Losse kabels kunnen tot storingen te verversen. gemoduleerd om een uitblaastemperatuur in de werking van het toestel en In de wintercyclus, als de thermostaat ver- van 12 ˚C te bewerkstelligen.
Página 29
Montage economizer standaard opbouw � ����������� �������������� � ����������� � � De sluis voor de buitenlucht bevindt zich in het bovenste deel en de kast van de economizer moet tegenover het raam van het filter van het betreffende VIR toestel worden geplaatst. Voor de bevestiging dienen de bijgeleverde schroeven, moeren en ringen 1 te worden gebruikt.
Economizer for VIR-25 til 5. Montering av sensorer for retur-, ute- luften med sensorens valgte settpunkt, og impulstemperatur. Alt etter hvordan er dette høyere, vil sensoren aktivere spjeldene er montert, anbefales man å utgang Y1 gjennom et relé. Disse instruksene gir all nødvendig informa- plassere sensorholderne og sensorene Utgangssignalet på...
Página 32
Drift turen er lavere enn 20°C og samtidig lavere Hvis termostaten ber om varme på vintersy- enn returtemperaturen. Tillater å utvikle kulde ved modulering av klus og det på grunn av skade ikke kan akti- uteluftinntaksspjeldet. Ved gunstige forhold Den gule lysdioden på platen vil være sluk- veres noen varmeetappe, vil uteluftspjeldet vil den gule lysdioden V2 være tent og ket ved ikke gunstige forhold.
Página 33
Montering av economizer standard konfigurasjon � ������� ������������� � ��������� � � Uteluftspjeldet blir stående øverst, economizerens møbel må være vendt mot filterram- men på tilsvarende enhet VIR, for festing bruk vedlage skruer, muttere og stoppskiver 1 . Sideplatene 2 må fjernes før montering av 1 . Fig.
Sensor retur- ute- og impulsluft Economizerens kontrollplate ����� ��� ��� ��� � � ������������� �� � ���������� ��� ��� ��� �� ����� ��� �� �� ����� ��� �� ������������ ������������ ������������� �� �� ������������ ����� Status Indikasjon Avslått Platen er ikke tilkoblet Lyser Platen er ute av drift Blinker...
Página 35
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional.