Johnson Controls YORK RTC 07L Instrucciones De Instalación

Johnson Controls YORK RTC 07L Instrucciones De Instalación

Unidades compactas con ventiladores centrifugos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

RTC 07L ÷ 30L
RTH 07L ÷ 30L
Unidades compactas con ventiladores centrifugos
E
Instrucciones de Instalación
Compact units with centrifugal fans
GB
Installation Instructions
Unités monobloc à ventilateurs centrifuges
F
Instructions d'installation
Unidades compactas com ventiladores centrífugos
P
Instruções de Instalação
IT IT IT
Unità monoblocco con ventilatori centrifughi
I
Istruzioni per l'installazione
Kompaktgeräte mit Zentrifugalventilator
D
Hinweise zum Einbau
Compacte units met centrifugaalventilatoren
NL
Installatie-instructies
Kompakte enheter med sentrifugalvifter
N
Installeringsinstrukser
����������
ER-0028/1991
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
El programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40235 0508
2 - 8
9 - 11
12 - 14
15 - 17
18 - 20
21 - 23
24 - 26
27 - 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls YORK RTC 07L

  • Página 1 ��������������������� ���������� ER-0028/1991 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nell'Annuario EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.7 Fig.4 Fig.3 Fig.5 Fig.6 Desagüe Ø 22 exterior Salida opcional aire interior 13 Salida aire exterior Drain, Diam. 22 exterior Optional indoor air outlet Outdoor air outlet Drain Ø 22 extérieur Sortie en option air intérieur Sortie air extérieur Desaguamento exterior Ø...
  • Página 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner RTC07L, 10L, 15L, 20L Fig. 8 (mm) RTH07L, 10L, 15L, 20L ��� ��� � � � � �...
  • Página 5 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner Fig.9 (mm) RTC25L, 30L RTH25L, 30L ��� ��� � � � � � � ��� � � �...
  • Página 6: Emplazamiento

    Instrucciones de instala- - Reglamento de Aparatos de Presión. hace a través de conductos, conviene que - Normas Básicas de la Edificación. un primer tramo de 1 metro, sea de chapa ción - Normas Técnicas de la Edificación. galvanizada para evitar su deterioro debido Inspección - Ordenanzas Municipales.
  • Página 7: Características Eléctricas Rtc

    Esquemas conexión Potencia �� � �� �� �� � ����������������������� ���������������������� Termostato �������������� ���������� �� �� �� � ��� �� �� � � � ���������� ����������������� ������������ � ���������������� �� �� �� �� �� � � � � ��� Características eléctricas RTC Ventilador Motor ventilador Motor ventilador...
  • Página 8: Límites De Utilización Rtc

    Límites de utilización RTC Límites de voltaje Temperatura entrada aire Temperatura entrada aire a la batería exterior TS a la batería interior Nominal a 230 V Nominal a 400 V Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo °C Mínimo °C Máximo °C Mínimo °C Notas: TH - Termómetro húmedo.
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions Installations. 2 - If the air discharge of the outdoor coil - Regulations on Pressure Equipment. is carried out through ducts, it is con- Inspection - Basic Construction Standards. venient that the first 1-metre section be Upon receipt, inspect the merchandise and - Technical Construction Standards.
  • Página 10: Connecting Diagram

    Connecting diagram Power �� � �� �� �� � ���������������������� ����������������������� Thermostat ����� ���������� �� �� �� � ��� �� �� � � � ���������� �������������� ������������ � ���������������� �� �� �� � ��� �� �� � � � Electrical characteristics RTC Outdoor Indoor Compressor...
  • Página 11: Physical Data

    Limits of use RTC Voltage limits Air intake temperature to the Air intake temperature to outdoor coil DB the indoor coil Nominal at 230 V Nominal at 400 V Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum °C Notes: WB - wet bulb.
  • Página 12: Installation Électrique

    Instructions d’installation Refroidisseurs de liquide et Installations ter les vibrations de l’appareil qui pour- Frigorifiques. raient se transmettre. Si les gaines sont Inspection en matériel flexible, elles ne transmettent - Directive des Appareils à Pression Inspecter la marchandise au moment de - Normes Fondamentales relatives à...
  • Página 13: Schéma Des Connexions

    que. Si on le maintient appuyé sans que branche ensuite sur le courant, le micropro- remplacer l'ensemble de la carte. le courant passe dans la carte et qu'on la cesseur perdra la configuration et il faudra Schéma des connexions Puissance ��...
  • Página 14 Limites d’utilisation RTC Limites de voltage Température entrée d'air à Température entrée d'air à la batterie extérieure BS la batterie intérieure Nominal à 230 V Nominal à 400 V Maximum Minimum Maximum Minimum Maximale °C Minimale °C Maximale °C Minimale °C Notas: BH-Thermomètre de bulbe humide.
  • Página 15: Instruções De Instalação

    Instruções de Instalação ções Frigoríficas. preferência de material não combustível, - Regulamento de Aparelhos de Pressão. a fim de poder evitar que a vibração pró- Inspecção - Normas Básicas da Edificação. pria do aparelho possa ser transmitida. À sua recepção, há que inspeccionar a mer- - Normas Técnicas da Edificação Se as condutas estiverem construídas cadoria e comunicar as possíveis anomalias...
  • Página 16: Esquemas De Ligação

    acessórios instalados, dever-se-á premir o O botão de teste deve ser premido só mente se ligar a tensão, o microprocessador botão "test" durante uns dois segundos, até quando a placa tiver tensão. Se se mantiver perderá a configuração e o conjunto da que o led de cor vermelha se desligar.
  • Página 17: Dados Físicos

    Limites de utilização RTC Limites de voltagem Temperatura entrada ar Temperatura entrada ar para a bateria exterior TS para a bateria interior Nominal a 230 V Nominal a 400 V Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo °C Mínimo C Máximo °C Mínimo C Notas: TH - Termómetro húmido.
  • Página 18: Istruzioni Per L'iNstallazione

    Istruzioni per l’installazio- - Normativa sugli apparecchi a bassa ten- materiali flessibili, dato che questi già di sione. per sé non trasmettono vibrazioni. - Normativa di sicurezza per apparecchi e 2.- Se l’uscita d’aria della batteria esterna Controllo impianti frigoriferi. avviene mediante canali, è...
  • Página 19: Schemi Del Collegamento

    premuto solo quando il circuito di controllo al circuito elettronico di controllo non giunge sore, detto circuito perderà la configurazione si trovi sotto tensione. Se si preme quando tensione e poi si dà corrente al microproces- e dovrá essere sostituito in blocco. Schemi del collegamento Alimentazione elettrica ��...
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    Limiti d’impiego RTC Limiti di tensione Temperatura BS entrata d'aria nella Temperatura entrata d'aria nella batteria batteria esterna interna Nominale a 230 V Nominale a 400 V Massima Minima Massima Minima Massima °C Minima °C Massima °C Minima °C Note: BU - Temperatura al bulbo umido. BS - Temperatura al bulbo secco. (1) Con il LAK (optional), il limite è di -10°C. Limiti d’impiego RTH Limiti di tensione Temperatura BS entrata d'aria nella batteria esterna...
  • Página 21: Anschluss Des Kondensa- Tablaufs

    Hinweise zum Einbau Luftkanäle sprechen: - Verordnung für Niederspannungsgeräte. 1.- Um einer möglichen Übertragung der vom Überprüfung - Verordnung zur Sicherheit von Kühlanla- Gerät selbst ausgehenden Schwingun- Bei Empfang der Ware muss diese sofort gen und Kühlgeräten. gen entgegenzuwirken, sind die Kanäle auf mögliche Transportschäden hin über- - Verordnung über Druckgeräte.
  • Página 22 sobald die Platine unter Strom gesetzt wird. werden. Hierauf den Testtaster zur Inbetrieb- Der Testtaster darf nur gedrückt werden, nahme mit den installierten Zubehörteilen in wenn die Platine unter Spannung steht. In diesem Fall muss dann die ganze Platine etwa zwei Sekunden lang drücken, bis das Wird dieser Hinweis nicht beachtet, verliert erneuert werden.
  • Página 23 Einsatzgrenzen RTC Spannungsgrenzen Lufttemp. bei Eintritt Lufttemp. bei Eintritt in in die Außenbatterie TT die Innenbatterie Nennspannung 230 V Nennspannung 400 V Maximum Minimum Maximum Minimum Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum °C Anm: TT - Trockenkugeltemperatur. FT - Feuchtkugeltemperatur. (1) Bei eingebautem LAK liegt der Grenzwert bei -10°C. Einsatzgrenzen RTH Spannungsgrenzen Lufttemp.
  • Página 24: Installatie-Instructies

    Installatie-instructies - Laagspanningsrichtlijn. gaan. Indien de kanalen uit buigzaam - Veiligheidsrichtlijn voor koelaggregaten en materiaal vervaardigd zijn, zullen deze Controle bij ontvangst -installaties. geen trillingen overdragen. Bij ontvangst dienen de goederen gecontro- - Richtlijn drukapparaten. 2.- Indien de luchtafvoer van de buitenunit leerd te worden en bij eventuele gebreken - Standaard bouwnormen.
  • Página 25 als de printplaat van spanning voorzien is. den zonder dat er spanning op de printplaat ten wordt, gaat de configuratie verloren en Wanneer deze toets ingedrukt wordt gehou- staat en vervolgens de spanning aangeslo- dient de hele plaat vervangen te worden. Aansluitschema’s Vermogen ��...
  • Página 26 Gebruikslimieten RTC Spanningsgrenzen Temperatuur bij luchtinlaat van buiten- Temperatuur bij luchtinlaat van binnen- batterij DB batterij Nominaal 230 V Nominaal 400 V Maximaal Minimaal Maximaal Minimaal Maximum °C Minimum °C Maximum °C Minimum °C Nota’s: NB - natte bol, DB - droge bol. (1) Met het toebehoren LAK is de grens -10°C. Gebruikslimieten RTH Spanningsgrenzen Temperatuur bij luchtinlaat van buitenbatterij DB...
  • Página 27 Installasjonsinstrukser - Sikkerhetsreglement for kjøleinstallasjo- Hvis kanalene er laget av elastiske materialer, vil det ikke finne sted noen ner og kjøleanlegg. Inspisering vibrasjonsoverføring. - Reglement for trykkapparater. Ved mottakelse av apparatet må man sjekke - Grunnleggende bygningsregler. 2. Hvis luftavtrekket fra innendørs batteri at alt er korrekt.
  • Página 28 Koblingsskjema Nettstrøm �� � �� �� �� � ���������������������� ����������������������� Termostat ������������ �� �� �� � ��� �� �� � � � ���������� ���������� ������������������� ������������ � �� �� �� ��� �� �� � � � � ��������������� Elektriske karakteristikker RTC Ventilador Kompressor Motor utendørs vifte...
  • Página 29 Bruksgrenser RTC Spenningsgrenser Temperatur luftinntak utendørs batteri Temperatur luftinntak innendørs batteri Nominell 230 V Nominell 400 V Maksimum Minimum Maksimum Minimum Maksimum °C Minimum °C Maksimum °C Minimum °C NMerk: TH = Vått termometer. TS = Tørrtermometer. (1) Med LAK tilbehør en grensen -10°C. Bruksgrenser RTH Spenningsgrenser Temperatur luftinntak utendørs batteri TS...
  • Página 30: Declaracion Ce De Conformidad Sobre Maquinas

    DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Página 31 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Página 32 www.johnsoncontrols.com...

Tabla de contenido