Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
warranty covers workmanship defects within the first 180 days of
®
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
®
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es
de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente
puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).
Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby
Trend
. Garantia válida sólo en América del Norte.
®
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
®
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
®
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
. Warranty only valid in North America.
®
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage ou
L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
HC05B
HC05xxxB_3L_011218

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND HC05B

  • Página 1 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend . Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. ® HC05B Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Baby Trend, Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PARTS Table of Contents Índice Table des Matières English Check that you have all the parts for this model before assembly. Parts Warning Assembly Seat Back Operation Hinge Rod Maintenance Espanol Seat Base Seat Pad Piezas Advertencia Montaje Funcionamiento Mantenimento Seat Back *Body Insert *Harness Covers (X2)
  • Página 3: Warning

    WARNING ASSEMBLY IMPORTANT! WARNING: To ensure safe operation of your product, please Failure to follow these warnings follow these instructions carefully. Please keep these instructions for and the instructions could result in serious injury or death. future reference. IMPORTANT! FALL HAZARD: Before assembly and each use, inspect this Children have suffered severe head injuries including skull fractures when...
  • Página 4: Assembly

    ASSEMBLY ASSEMBLY • Slide the left and right sides’ Height • Squeeze the Release Handles on both Bracket onto the Seat Base (Fig. 3a). sides simultaneously and push the tube Release Handle Lock the brackets in place (Fig. 3b). through the Height Adjusters until it locks in the highest position (Fig.
  • Página 5 OPERATION OPERATION TO ATTACH AND OPERATE TRAY TO ATTACH INSERT TRAY • The dishwasher safe food Tray Insert WARNING: snaps onto the High Chair Tray and is Always held in place by tabs on the sides of the check that the high chair is Tray (Fig.
  • Página 6 OPERATION OPERATION •The shoulder straps of the 5-point harness TO ADJUST SEAT HEIGHT have 2 attachment positions. Select the position that places the shoulder strap WARNING: level with, or below, the top of the child’s Do not Release Handle shoulders (Fig. 11a). adjust seat height with child in seat.
  • Página 7: Operation

    OPERATION OPERATION TO REATTACH SEAT PAD TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in NOTE: Certain High Chair models are any of the height positions. packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat Back. •...
  • Página 8: Seat Base

    MAINTENANCE OPERATION • Attach the bottom of Seat Pad to the CARE AND MAINTENANCE Seat Base with the two Elastic loops located at the rear of the bottom of the WARNING: Seat Pad. These fit over the Attachment Harness Straps and Basket are Tabs located on the Seat Base near NOT washable.
  • Página 9: Piezas

    PIEZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar. La inobservancia de las advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. RIESGO DE CAÍDAS: Hay niños que han sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de Varilla de bisagra cráneo por caer de sillitas altas.
  • Página 10: Montaje

    MONTAJE MONTAJE IMPORTANTE! Para garantizar la operación segura del • Deslice las palomillas para soporte de altura de los lados izquierdo y derecho producto,siga estas instrucciones cuidadosamente. Conserve estas en la base del asiento (Fig. 3a). Coloque instrucciones para consultarlas en el futuro. a presión las palomillas para soporte en IMPORTANTE! su lugar (Fig.
  • Página 11: Funcionamiento

    MONTAJE FUNCIONAMIENTO • Apriete izquierda y derecha las Manijas PARA SUJETAR Y UTILIZAR de liberación simultáneamente y empuje LA BANDEJA Manija de liberació el tubo por los hasta que Ajustador Altura se traben en la posición más alta (Fig. 6). ADVERTENCIA: Controle siempre que la silla alta esté...
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO La bandeja no está diseñada para contener al PARA SUJETAR LA BANDEJA niño en la silla. Manténgase CERCA y vigile al DE ACCESORIO niño durante su uso. deje al nino solo. NUNCA • El accesorio de la bandeja de alimentos •...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR LA ALTURA PARA PLEGAR LA SILLA ALTA DEL ASIENTO La silla alta puede plegarse con el asiento Manija de colocado en cualquiera de las posiciones de liberación ADVERTENCIA: altura. No ajuste la altura del • Coloque el asiento en la posición de altura asiento mientras el niño esté...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO • Enganche la parte inferior de la VUELVA A COLOCAR LOS almohadilla del asiento en la base ALMOHADILLA DEL ASIENTO del asiento con dos lazos elásticos ubicados detrás de la parte inferior de la NOTA: Algunos modelos de silla alta incluyen almohadilla del asiento.
  • Página 15: Mantenimento

    MANTENIMIENTO PIÈCES CUIDADO Y MANTENIMIENTO Vérifiez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle avant de monter ADVERTENCIA: Las correas del arnés y la cesta NO son lavables. Barre de charnière Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es au derrière apto para el lavavajillas a 160º...
  • Página 16: Avertissement

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT IMPORTANT! MISE EN GARDE : Pour vous assurer que votre produit fonctionne Ne pas suivre ces avertissements de façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez et instructions pourrait entraîner de blessures graves ou la mort. ces instructions pour référence ultérieure. RISQUES DE CHUTE : Des enfants ont subi IMPORTANT!
  • Página 17 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE • Faire glisser les crochets • Appuyer simultanément sur les poignées d’ajustage en hauteur du siège et pousser le tube dans le crochet Levier de repliage gauche et droite sur la base d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il du siège (Fig.
  • Página 18: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION ATTACHER ET UTILISER ATTACHER LE PLATEAU LA TABLETTE POUR LA TABLETTE • Le plateau pour aliments (va au lave- AVERTISSEMENT: vaisselle) s’insère dans la tablette de la chaise haute et est maintenu en place Toujours vérifier que la chaise par des crochets du sur le côté...
  • Página 19 UTILISATION UTILISATION Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE dans la chaise. Demeurez À PROXIMITÉ de l'enfant et surveillez-le lorsqu'il est dans la AVERTISSEMENT: chaise. laisser un enfant sans NE JAMAIS surveillance. Levier de repliage Ne pas régler la hauteur du siège avec un enfant assis dans le siège.
  • Página 20 UTILISATION ASSEMBLAGE • Regler le siège à la position désirée. POUR ATTACHER LE Placer le dossier du siège dans la COUSSIN DU SIÈGE position la plus verticale (Fig. 15). REMARQUE: Certains modèles de chaise haute sont livres avec le coussin pour siège •...
  • Página 21: D'eNtretien

    D’ENTRETIEN ASSEMBLAGE • Attacher le bas du coussin au bas du SOINS D’ENTRETIEN siège avec les deux boucles élastiques situées a l’arrière du coussin. Ceux-ci AVERTISSEMENT : passent par dessus les attaches situes Les sangles du harnais et le sur la base du siège, là ou le siège panier de rangement ne sont PAS lavables.
  • Página 22 Copyright © 2018, Baby Trend ® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2018, Baby Trend ® Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Tabla de contenido