Descargar Imprimir esta página
SMA WINDY BOY 3600TL Guia De Inicio Rapido
SMA WINDY BOY 3600TL Guia De Inicio Rapido

SMA WINDY BOY 3600TL Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para WINDY BOY 3600TL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

WINDY BOY 3600TL / 5000TL
Version:
1.0
Mat.-Nr.:
DB-WBTL_Info
Hinweise zur Installation des Wechselrichters
Prüfung des korrekten DC-Anschlusses
Bei dem Anschluss der Windy Boy Protection Box an den Wechselrichter müssen beide
Eingangsbereiche A und B mit DC+ und DC − der Windy Boy Protection Box verbunden sein.
Um prüfen zu können, ob Sie die DC-Seite korrekt angeschlossen haben, muss nach der
Inbetriebnahme im Display des Wechselrichters der angezeigte Stromwert beider Eingangsbereiche
annähernd übereinstimmen.
Die Umschaltung von einem Eingangsbereich in
den anderen erfolgt alle 10 Sekunden im Display
(siehe markierte Stelle in der Abbildung).
Wenn Sie nur einen DC-Eingangsbereich
anschließen, dann beträgt der maximale DC-Strom
des Wechselrichters nur 15 A.
Angabe der maximalen Volllaststunden
Um eine lange Lebenszeit des Wechselrichters sicherzustellen, darf die Volllaststundenzahl
(5 kW AC-Leistung bei maximal 40 °C) nicht überschritten werden.
Die Volllaststundenzahl beträgt 4380 h/Jahr.
Empfehlung: Anpassung der Stoppzeit
SMA Solar Technology AG empfiehlt den Wert des Parameters „T-Stop" bzw.
„Abschaltverzögerung" auf mindestens 720 Sekunden zu stellen. Dadurch bleibt der Wechselrichter
auch bei stark schwankendem Wind weiter am Netz und Sie können Ihren Ertrag optimieren.
1/12
Hin_WB36-50TL-IXX102810

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA WINDY BOY 3600TL

  • Página 1 Die Volllaststundenzahl beträgt 4380 h/Jahr. Empfehlung: Anpassung der Stoppzeit SMA Solar Technology AG empfiehlt den Wert des Parameters „T-Stop“ bzw. „Abschaltverzögerung“ auf mindestens 720 Sekunden zu stellen. Dadurch bleibt der Wechselrichter auch bei stark schwankendem Wind weiter am Netz und Sie können Ihren Ertrag optimieren.
  • Página 2 SMA Solar Technology AG Vermeidung mechanischer Anregung der Kleinwindenergieanlage Bei Kleinwindenergieanlagen mit großen Massenträgheitsmomenten, wie z. B. Vertikalachs-Anlagen, kann es in Ausnahmefällen zur mechanischen Anregung der Kleinwindenergieanlage durch den Wechselrichter kommen. Diese mechanische Anregung der Kleinwindenergieanlage entsteht durch die Einstellung der Reglerparameter des Wechselrichters, die für einen sehr dynamischen Betrieb voreingestellt sind.
  • Página 3 40 °C) may not be exceeded. The number of full-load hours is 4380 h/year. Recommendation: Adjustment of Stop Time SMA Solar Technology AG recommends setting the value of the parameter "T-Stop" or "Deactivation delay" to at least 720 seconds. This ensures that the inverter remains on the grid even during highly fluctuating wind conditions and you can optimize your yield.
  • Página 4 SMA Solar Technology AG Preventing Mechanical Activation of the Small Wind Turbine System For small wind turbine systems with large moments of inertia such as vertical axis systems for example, the small wind turbine system can be mechanically activated by the inverter in exceptional cases.
  • Página 5: Indicación De Las Horas De Plena Carga

    4380 h/año. Recomendación: ajuste del tiempo de parada SMA Solar Technology AG recomienda ajustar el valor del parámetro "T-Stop" o "Retardo de desconexión" en 720 segundos como mínimo. Así el inversor permanecerá conectado a la red aunque haya grandes oscilaciones de viento y de esta manera puede optimizar su rendimiento.
  • Página 6: Evitar La Excitación Mecánica De La Instalación Eólica Pequeña

    SMA Solar Technology AG Evitar la excitación mecánica de la instalación eólica pequeña En instalaciones eólicas pequeñas con grandes momentos de inercia, como p. ej. instalaciones con eje vertical, se pueden dar casos excepcionales de excitación mecánica a través del inversor.
  • Página 7 Recommandation : Adaptation de l'heure d'arrêt SMA Solar Technology AG recommande de régler la valeur « T-arrêt » ou « Retard de déconnexion » sur au moins 720 secondes. Cela permet à l'onduleur de rester sur le réseau également en cas de forts vents et d'optimiser votre rendement.
  • Página 8 SMA Solar Technology AG Prévention de la surexploitation mécanique des éoliennes de petite taille Pour les petites éoliennes à fort moment d'inertie, comme par exemple les appareils à axe vertical, l'onduleur peut provoquer dans de rares cas une surexploitation des parties mécaniques.
  • Página 9 CA a massimo 40 °C). Il numero di ore a pieno carico equivale a 4380 h/anno. Consiglio: adeguamento del tempo di arresto SMA Solar Technology AG consiglia di regolare il valore del parametro "T-Stop" o "Ritardo disinserzione" almeno su 720 secondi. In questo modo, l'inverter resterà collegato alla rete anche in caso di vento estremamente variabile, con conseguente ottimizzazione del rendimento.
  • Página 10 SMA Solar Technology AG Prevenzione di eccitazione meccanica dell'impianto eolico di piccole dimensioni Gli impianti eolici di piccoli dimensioni, caratterizzati da forti momenti di inerzia di massa, quali per es. gli impianti ad asse verticale, possono essere soggetti, in casi eccezionali, ad eccitazione meccanica per azione dell'inverter.
  • Página 11 O número de horas em carga plena é de 4380 h/ano. Recomendação: adaptação do cronómetro A SMA Solar Technology AG recomenda o ajuste do valor do parâmetro "T-Stop" ou "Retardamento de desconexão" para um mínimo de 720 segundos. Dessa forma, o inversor permanece em rede mesmo com vento muito instável, optimizando o seu rendimento.
  • Página 12 Alterar os parâmetros Poderá encontrar informações detalhadas sobre os parâmetros do seu inversor e as configurações na Descrição Técnica (Technical Description) "Valores de medição e parâmetros" na área de descargas em www.SMA.de/en. Configurações após a reposição do inversor na configuração de fábrica Se tiver reposto o inversor na configuração de fábrica, terá...

Este manual también es adecuado para:

Windy boy 5000tl