Descargar Imprimir esta página

Storz C-MAC 8401 DS Manual De Instrucciones página 14

Publicidad

6
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
FR
MANUEL D'UTILISATION
C-MAC
GUIDE,
®
modèle 8401 DS
5. 7
Stérilisation au peroxyde d'hydro­
gène (H
O
) – ASP STERRAD
2
2
3
AVERTISSEMENT : Il faut démonter les
dispositifs médicaux avant de les stériliser.
2
AVIS : Des informations détaillées sont
indiquées dans le manuel de l'utilisateur de
l'appareil correspondant.
1
REMARQUE : Pour s'assurer que le dispositif
médical correspondant est stérilisable dans les
différents appareils STERRAD
, consulter le
®
« STERRAD
Sterility Guide ».
®
1
REMARQUE : La stérilisation n'est pas réalisable
sur des surfaces graissées et huilées.
Les processus de stérilisation STERRAD
suivants
®
ont été vérifiés et validés par KARL STORZ pour ce
dispositif médical :
• STERRAD
50, 100S, 200 sans Booster
®
• STERRAD
NX
Standard Cycle
®
®
• STERRAD
NX
Advanced Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
Standard Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
Flex Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
DUO Cycle
®
®
5. 8
Limites du retraitement
Le cycle de vie du produit ainsi que son bon
fonctionnement se déterminent essentiellement sur la
base des sollicitations mécaniques et des influences
chimiques exercées dans le cadre de son traitement et
de son utilisation.
IT
MANUALE D'ISTRUZIONI
C-MAC
GUIDE,
®
Modello 8401 DS
5.  7
Sterilizzazione con perossido di
idrogeno (H
O
) – ASP STERRAD
®
2
2
3
CAUTELA: I prodotti medicali vanno sterilizzati
da smontati.
2
AVVERTENZA: Informazioni più dettagliate
si possono ricavare dal manuale d'istruzioni
dell'apparecchiatura interessata.
1
NOTA: Per accertarsi del fatto che il prodotto
medicale sia sterilizzabile con le varie
apparecchiature STERRAD
, consultare la
®
"STERRAD
Sterility Guide".
®
1
NOTA: La sterilizzazione non può essere
eseguita su superfici lubrificate con olio o grasso.
Le seguenti procedure di sterilizzazione STERRAD
sono state validate e autorizzate da KARL STORZ per
questo prodotto medicale:
• STERRAD
50, 100S, 200 senza Booster
®
• STERRAD
NX
ciclo standard
®
®
• STERRAD
NX
ciclo avanzato
®
®
• STERRAD
100NX
ciclo standard
®
®
• STERRAD
100NX
ciclo Flex
®
®
• STERRAD
100NX
ciclo DUO
®
®
5.  8
Limitazione del ritrattamento
La durata del prodotto e la relativa funzionalità vengono
determinate fondamentalmente attraverso l'applicazione
di sollecitazioni meccaniche e aggressioni chimiche
nell'ambito del trattamento e dell'utilizzo.
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GUIA C-MAC
,
®
Modelo 8401 DS
5.  7
Esterilização por peróxido de hi­
drogénio (H
O
) – ASP STERRAD
®
2
2
3
AVISO: Os dispositivos médicos têm de ser
esterilizados em estado desmontado.
2
CUIDADO: As informações detalhadas podem
ser consultadas no manual do utilizador do
respetivo aparelho.
1
NOTA: Tendo como base o "STERRAD
Guide" é possível assegurar que o respetivo
dispositivo médico é esterilizável nos diversos
aparelhos STERRAD
.
®
1
NOTA: A esterilização não é possível em
superfícies lubrificadas e oleadas.
Os seguintes processos de esterilização STERRAD
®
foram validados e aprovados pela KARL STORZ para
este dispositivo médico:
• STERRAD
50, 100S, 200 sem Booster
®
• STERRAD
NX
Standard Cycle
®
®
• STERRAD
NX
Advanced Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
Standard Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
Flex Cycle
®
®
• STERRAD
100NX
DUO Cycle
®
®
5.  8
Limite do reprocessamento
A vida útil do produto, assim como a funcionalidade,
são determinadas essencialmente pela solicitação
mecânica e influências químicas no âmbito da
preparação e a da aplicação.
®
Sterility
®
®
V2.0 – 10/2017

Publicidad

loading