A
10.
11.
•Non sollecitare il braccio applicando pesi eccessivi. FANTINI SPA declina ogni responsabilità per danni
causati a persone o cose e derivati da un uso scorretto del prodotto.
•Do not stress the arm by applying excessive weight. FANTINI SpA declines all responsibility for
damages caused to persons or property, and resulting from an incorrect use of the product.
•Ne pas solliciter le bras en appliquant des poids excessifs. FANTINI SPA décline toute responsabilité
en cas de dommages causés aux personnes ou aux objets et découlant d'une utilisation incorrecte du
produit.
•Bitte nicht den Duscharm überanstrengen. FANTINI SpA übernimmt keine Haftung für Schäden an
Personen oder Sachen oder verursacht durch unsachgemäßen Gebrauch.
•No ejercer presión en el brazo aplicando pesos excesivos. FANTINI SPA declina toda responsabilidad
por daños causados a personas o cosas y que resulten de un uso incorrecto del producto.
All manuals and user guides at all-guides.com
•Verificare che il rosone (A) aderisca perfettamente al rivestimento.
In caso contrario ripetere la procedura (4-5-6-7)
•Check that the canopy (A) fit perfectly with the trim. If not, repeat the
procedure (4-5-6-7)
•Vérifier que la rosace (A) adhère parfaitement au revêtement. Dans le cas
contraire, répéter la procédure (4-5-6-7).
•Prüfen Sie dass die Rosette (A) fest auf die Beschichtung bleibt.
Andernfalls wiederholen Sie den Vorgang (4-5-6-7)
•Comprobar que la roseta (A) se adhiera perfectamente al revestimiento.
En caso contrario repetir el procedimiento (4-5-6-7)
12.
7
8082-8085