Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPASCIANI SPA
Via Saronnino, 72
21040 ORIGGIO (VA), ITALY
Tel. +39 - 02-9695181 -Fax +39 - 02-96730843
info@spasciani.com -
www.spasciani.com
AUTORESPIRATORI AD ARIA COMPRESSA
SELF-CONTAINED BREATHING APPARATUS
EQUIPO AUTÓNOMO DE AIRE COMPRIMIDO
IT Istruzioni per l'uso
EN Instructions for use
RESPIRATEUR ISOLANT
BVF
ES Instrucciones de uso
FR Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spasciani BVF

  • Página 1 SPASCIANI SPA Via Saronnino, 72 21040 ORIGGIO (VA), ITALY Tel. +39 - 02-9695181 -Fax +39 - 02-96730843 info@spasciani.com - www.spasciani.com AUTORESPIRATORI AD ARIA COMPRESSA SELF-CONTAINED BREATHING APPARATUS EQUIPO AUTÓNOMO DE AIRE COMPRIMIDO RESPIRATEUR ISOLANT IT Istruzioni per l’uso ES Instrucciones de uso...
  • Página 2: Descrizione Generale

    - riparazioni e sostituzioni di parti componenti eseguite da personale non autorizzato o con ricambi non originali. Tutti i dati riportati nel presente manuale di istruzioni sono stati attentamente verificati. La SPASCIANI S.p.A. tuttavia non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o errate interpretazioni del testo e si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte le caratteristiche tecniche dei propri prodotti senza obbligo di preavviso.
  • Página 3 Fig.3 per l’erogatore Fig.4 per la maschera 2.1. SISTEMA DI SUPPORTO (pos. A nella fig. 1) Il sistema di supporto consiste in una bardatura formata da cinghie a tracolla (a1) e cintura in vita (a2), entrambe regolabili in lunghezza, che permettono di indossare l’autorespiratore a tracolla e trattenere la bombola aderente al corpo.
  • Página 4 Le istruzioni dettagliate per l’utilizzo della valvola a 4 vie sono allegate all’accessorio stesso. 2.7.2. Allarme supplementare L’allarme supplementare è un accessorio montabile a richiesta su tutti gli autorespiratori serie BVF e permette di avere un segnale di allarme in continuo, in aggiunta al segnale di allarme intermittente già previsto nell’erogatore.
  • Página 5: Prima Dell'USo

    Devono essere utilizzati apparecchi sempre preventivamente controllati. Prima dell'uso è obbligatorio eseguire le operazioni di seguito descritte. 3.1. PRIMA DELL’USO 3.1.1. Montaggio delle bombole Porre la bombola nell’alloggiamento della cinghiatura ed assicurarla con l’apposita fibbia (pos. a3 fig.1). Collegare la bombola al riduttore.
  • Página 6: Pulizia E Disinfezione

    • Deporre l’apparecchio a terra senza farlo cadere. 4. MANUTENZIONE La SPASCIANI S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per i danni che si verificassero in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione non eseguite negli stabilimenti della stessa società o di altri da essa espressamente autorizzati.
  • Página 7: Immagazzinaggio E Trasporto

    È tuttavia consigliato osservare le indicazioni di massima già evidenziate per il magazzinaggio. 6. CERTIFICAZIONE Gli autorespiratori BVF SPASCIANI sono conformi alla norma EN 137:2006 e soddisfano i requisiti del Regolamento DPI (2016/425/UE) e delle Direttive PED (2014/68/UE) e ATEX (2014/34/UE).
  • Página 8 Tutti gli autorespiratori BVF possono essere forniti nella versione ATEX. MARCATURE Tutte le parti importanti per la sicurezza dell’apparecchio sono marcate con il numero di serie e con la data di produzione. 1. Sul riduttore è presente un’etichetta adesiva recante il codice a barre (13 cifre) ed è anche stampigliata in maniera indelebile una matricola di 9 cifre dove le ultime sette cifre corrispondono a parte del codice a barre presente sull’etichetta.
  • Página 9: Dati Tecnici

    I codici qui riportati si riferiscono al modello base costituito dalla bardatura e dal riduttore dotato di tubo media pressione e di manometro; il modello base prevede raccordi rapidi riduttore-erogatore di tipo Eurocouplings e nessun accessorio (es. allarme supplementare). Per ordinare autorespiratori con gli altri raccordi disponibili (di tipo Spasciani) e con eventuali accessori contattare l’ufficio commerciale.
  • Página 10: En Information Notice For Use And Maintenance

    Excess Flow valve 936010000 Per parti di ricambio ed accessori non presenti in questo elenco, contattare il servizio clienti di SPASCIANI. ATTENZIONE: in virtù dei raccordi standard conformi alle norme EN 144 si possono impiegare altre bombole, oltre a quelle qui previste e descritte, in via del tutto eccezionale ed esclusivamente in situazioni di emergenza (qualora le bombole in dotazione non fossero disponibili).
  • Página 11: Product Overview

    2.2. CYLINDER WITH VALVE (pos. B in Fig. 1) The BVF are equipped with a steel or composite cylinder whose technical features are summarized in the following table:...
  • Página 12 2.6. FULL FACE MASK (Fig. 4) A description of the masks that can be used with the self-contained breathing apparatus BVF is described here below. Check the Configurator for details on the masks that can be used on each model.
  • Página 13: Before Use

    The detailed instructions for use of the 4-way valve are attached to the accessory. 2.7.2. Additional warning device The additional warning device can be installed, upon request, on the BVF device and allows you to have a continuous alarm signal, in addition to the intermittent alarm signal already provided with the demand valve.
  • Página 14: After Use

    Place the device on the ground without dropping it. • 4. MAINTENANCE SPASCIANI S.p.A. will not be liable for damages whenever the maintenance and repair operations were not carried out within the establishments of its companies or by authorized third parties. Pag. 14 / 41...
  • Página 15: Cleaning And Disinfection

    All the connections must slide well without being hindered and they must not show any signs of damage. Some of the following tests can be carried out by means of special tools SPASCIANI can provide upon request. 4.4.1. Demand valve tightness at +7 mbar pressure Connect the cylinder to the reducer;...
  • Página 16: Storage And Transport

    CEC S.c.a.r.l, Via Pisacane 46, 20005 Legnano (Mi) Italy, Notified Body nr. 1131. – All the BVF self-contained breathing apparatuses fulfill the requirements of Regulation on PPE (2016/425/EU) and PED Directive (2014/68/UE). All the BVF self-contained breathing apparatuses can be provided in the ATEX version.
  • Página 17 Example of a label 8. ATEX SELF-CONTAINED BREATHING APPARATUSES USE IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS The BVF self-contained breathing apparatuses with the additional marking are available in the ATEX version for use in potentially explosive environments and are certified according to the 2014/34/EU Directive.
  • Página 18: Technical Data

    9.1. Weights / Dimensions HxLxD Dimensions Approx. weight Description (mm) (Kg) BVF with mask and 3 l 300 bar steel cylinder (charged) 165x550x110 BVF with mask and 3 l 300 bar composite cylinder (charged) 165x550x110 9.2. Materials Belts Straps in self-extinguishing fibers...
  • Página 19: Descripción General

    SPASCIANI S.p.A. will not be liable for any unauthorized cylinder assembly it did not provide or for any solution not listed in this manual, nor for any assembly carried out differently than how specifically described in this manual.
  • Página 20: Descripción Detallada

    2.2. BOTELLA CON VÁLVULA (pos. B en la fig. 1) Los equipos autónomos BVF están dotados de una botella de acero o material composite cuyas características técnicas se esquematizan en la siguiente tabla: Tabla 1 –...
  • Página 21: Válvula De 4 Vías

    Se indican a continuación una descripción de las máscaras completas que pueden ser utilizadas con el equipo autónomo serie BVF. Para el detalle de la máscara que puede ser utilizada en cada modelo, ver el configurador. • Tipo “A” de presión positiva y con conexión roscado EN 148-3 (M45x3) para utilizar con regulador de tipo A.
  • Página 22: Antes Del Uso

    2.7.2. Alarma adicional La alarma adicional es un accesorio que puede montarse sobre pedido en todos los equipos autónomos de la serie BVF y permite tener una señal de alarma continua junto a la señal de alarma intermitente ya prevista en la regulador. Se monta en el reductor y se activa al mismo tiempo que la alarma principal.
  • Página 23: Durante El Uso

    • Dejar el equipo es el suelo sin dejarlo caer. 4. MANTENIMIENTO SPASCIANI S.p.A. no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse como consecuencia de operaciones de mantenimiento o reparación no realizadas en las instalaciones de la empresa u otros expresamente autorizados por ésta.
  • Página 24: Prueba De Hermeticidad Del Regulador A 7 Mbar De Presión

    Todos los conectores tienen que deslizarse sin impedimentos y no tienen que sufrir daños. Algunas de las siguientes pruebas pueden realizarse utilizando equipos específicos que SPASCIANI suministra bajo pedido. 4.4.1. Prueba de hermeticidad del regulador a 7 mbar de presión •...
  • Página 25: Certificación

    6. CERTIFICACIÓN Los respiradores autónomos BVF SPASCIANI son conformes con la norma EN 137:2006 y cumplen los requisitos del Réglamento EPI (2016/425/UE) y de las Directivas PED (2014/68/UE) y ATEX (2014/34/UE). EPI – Organismo notificado que ha realizado la prueba de tipo para la certificación CE y efectúa el control de producciónsegún según el módulo D del Reglamento UE 2016/425: Italcert Srl, Viale Sarca 336, 20126 Milano –...
  • Página 26: Uso En Atmosferas Potencialmente Explosivas

    Ejemplo Etiqueta 8. LÍNEA EQUIPOS AUTÓNOMOS ATEX USO EN ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS Los equipos autónomos BVF que tienen adjunta la marca están disponibles en versión ATEX para el uso en atmosferas potencialmente explosivas y están certificados tambiénsegún la Directiva 2014/34/UE.
  • Página 27: Datos Técnicos

    - dosificador de tipo Eurocouplings y ningún accesorio (ej. alarma adicional). Para pedir respiradores autónomos con los otros empalmes disponibles (de tipo Spasciani) y con posibles accesorios, ponerse en contacto con el departamento comercial. Descripción Código...
  • Página 28: Description Generale

    1. GÉNÉRALITÉS 1.1. DESCRIPTION GENERALE Les appareils respiratoires SPASCIANI de la série BVF sont des appareils à air comprimé isolants autonomes, à circuit ouvert, indépendants de l'atmosphère ambiante. L’air respirable est fourni à l'utilisateur par une bouteille à air comprimé par le biais d'un détendeur de pression et d'une soupape à la demande reliée à tout le masque; l'air respiré...
  • Página 29: Description Détaillée

    La durée d'utilisation dépend de la réserve d'air disponible. Pour de plus amples détails, consulter le Tableau 1. Utiliser toujours de l'air respirable conformément à la norme EN 12021. 2. DESCRIPTION DÉTAILLÉE Les appareils respiratoires SPASCIANI de la série sont composés des éléments suivants : Système de support Bouteille d'air comprimé...
  • Página 30 2.6. MASQUE COMPLET (Fig. 4) Nous reportons ci-après une description des masques complets qui peuvent être utilisés avec les appareils respiratoires série BVF. Pour les détails des masques qui peuvent être utilisés dans chaque modèle, consulter le configurateur. • Type « A » à pression positive et avec raccord fileté EN 148-3 (M 45x3), à utiliser avec soupape à la demande de type A.
  • Página 31: Avant L'USage

    2.7.4. Raccords de moyenne pression Le tuyau de moyenne pression, qui relie le détendeur à la soupape à la demande, peut être équipé de raccords rapides de type Eurocouplings (en standard9 en alternative aux raccords de type Spasciani (sur demande). 2.7.5. Appareils respiratoires ATEX Sur demande, les appareils respiratoires peuvent être fournis dans la version «...
  • Página 32: En Cours D'UTilisation

    • Déposer l’appareil au sol sans le faire tomber. 4. MAINTENANCE SPASCIANI S.p.A. n'assume aucune responsabilité pour les dommages intervenant suite à des opérations de maintenance ou de réparation non effectuées dans ses établissements ou auprès d'autres sociétés expressément autorisées.
  • Página 33 Tous les raccords doivent se faire sans efforts et ne pas présenter de dommages. Les tests suivants peuvent être effectués par le biais d'équipements que SPASCIANI fournit sur demande. 4.4.1. Test d'étanchéité de la soupape à la demande à la pression de 7 mbar •...
  • Página 34: Stockage Et Transport

    Il est néanmoins conseillé de respecter les indications générales déjà mentionnées pour le stockage. 6. CERTIFICATION Les appareils respiratoires BVF SPASCIANI sont conformes à la norme EN 137:2006 et répondent aux conditions requises par le Règlement ÉPI 2016/425/UE et les Directives PED (2014/68/UE) et ATEX (2014/34/UE).
  • Página 35 8. LIGNE APPAREIL RESPIRATOIRE ATEX UTILISATION DANS DES ATMOSPHÈRES POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES Les appareils respiratoires BVF qui portent le marquage sont disponibles dans la version ATEX pour l’utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives et sont également certifiés conformément à la Directive 2014/34/UE.
  • Página 36: Données Techniques

    à la demande de type Eurocouplings et aucun accessoire (ex. alarme supplémentaire). Pour commander les appareils respiratoires avec les autres raccords disponibles (de type Spasciani) et avec les éventuels accessoires, contacter le bureau commercial.
  • Página 37 Pour les pièces de rechange et les accessoires non présents dans cette liste, contacter le service clients de SPASCIANI. ATTENTION: grâce aux raccords standards conformes aux normes EN 144, il est possible d'utiliser des bouteilles autres que celles prévues et décrites dans le présent manuel, exceptionnellement et exclusivement dans des situations d'urgence (si les bouteilles fournies ne sont pas disponibles).
  • Página 38 Fig. 1 - BVF Pag. 38 / 41...
  • Página 39 Fig.2 – Riduttore con manometro e tubo media pressione / Pressure reducer with pressure gauge and medium pressure hose / Reductor con manometro y tubo M.P. / Détendeur avec manomètre et tuyau M.P. Fig.3 – Erogatore / Demand valves / Regulador / Soupapes à la demande Erog.
  • Página 40 Fig.4 – Maschera intera / Full face mask / Máscaras completa / Masques complet Pag. 40 / 41...
  • Página 41 Acero Composito Composite Matière composite Composite SPASCIANI SPA Via Saronnino, 72 21040 ORIGGIO (VA), ITALY Tel. +39 - 02-9695181 -Fax +39 - 02-96730843 info@spasciani.com - www.spasciani.com Cod. 960202000 rev.1 – it en es fr – 04/2018 Pag. 41 / 41...

Tabla de contenido