Página 1
Primera puesta en funcionamiento, Relación de programas, Ajustes PT 7186 Vario XL es - ES Es imprescindible que antes de la primera utilización, instalación y puesta en funcionamiento lea las instrucciones de manejo y emplazamiento a fin de evitar posibles daños al aparato. M.-Nr.
La primera puesta en funcionamiento debe realizarse íntegra porque se establecen ajustes del uso cotidiano.* * Algunos ajustes sólo se pueden cambiar durante la primera puesta en funcionamiento. Después, sólo podrá cambiarlos el Servicio Post-Venta de Miele. Selección del idioma J Ajustes #eština...
Página 5
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la hora Es posible que ya se haya configurado la hora de fábrica. En ese caso, puede omitir este paso. La hora se puede modifi- car en cualquier momento mediante el menú "Ajustes". Ajustes Atrás A Hora 24 h 12 h...
Página 6
Primera puesta en funcionamiento Establecer grupos de usuarios Al seleccionar los grupos de usuarios, estará establecien- do el tipo de programa de la secadora. Consulte en el ca- pítulo "Relación de programas" de este manual, qué pro- gramas están asignados a cada grupo de destino. Ajustes §...
Página 7
Primera puesta en funcionamiento Registradora Los ajustes que se deben confirmar Ajuste del aparato de monedas. (y si es necesario cambiar) en este momento, se explican también al fi- Sin sistema recaudador nal de este manual. Los demás ajustes (véase a conti- A continuación, marque en la casilla nuación Ajustes adicionales "Aparato su elección o indíquela en la línea...
Página 8
Primera puesta en funcionamiento – Señal en Pin 7 Código nivel usuario Ajuste de la señal de aviso del apa- El menú Ajustes/Nivel de usuario se rato recaudador. puede bloquear a través de un código a fin de impedir el acceso de extraños Fin del programa (excepto idioma J).
Página 9
Primera puesta en funcionamiento Repetir la primera puesta en funcionamiento Si no está seguro de que los ajustes sean correctos. Puesta en servicio realizada. Atrás A ^ Seleccione atrás y confirme. Finalizar primera puesta en servicio – 1. Confirmar Si está seguro de que los ajustes son correctos. Puesta en servicio realizada.
Página 10
Primera puesta en funcionamiento – 2. Iniciar programa Aire frío Para finalizar la primera puesta en funcionamiento, debe ini- ciar un primer programa con aire frío (Aire frío o Selección de tiempo con aire frío). En caso de interrupción de la red antes del inicio del pri- mer programa (p.ej.
Relación de programas Programas básicos (Ajuste de fábrica) Máximo 9 kg Ropa Blanca / Color Secado extra, Secado normal+, Secado normal Tejidos – Tejidos de algodón de una o varias capas. – toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sába- nas bajeras de franela o felpa, ropa para bebés. –...
Página 12
Relación de programas Ropa delicada Máximo 4 kg Secado normal+, Secado normal, Secado plancha r Tejidos – Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. – Jerseys, vestidos, pantalones, batas, manteles, camisas y blusas delicados. – Ropa interior y prendas bordadas. Recomendaciones –...
Página 13
Relación de programas Alisar Máximo 3 kg Tejidos – Tejidos de algodón o lino. – Tejidos delicados de algodón, mixtos o sintéticos. panta- lones de algodón, anoraks, camisas. Recomendaciones – Programa para reducir las arrugas después del centrifu- gado previo en la lavadora automática. –...
Página 14
Relación de programas Máximo 9 kg Aire caliente (15-120 min) Tejidos – Secado posterior de tejidos con varias capas que, debi- do a su composición, se secan de forma irregular. – Chaquetas, cojines y tejidos voluminosos. – Secado de prendas de ropa individuales. –...
Relación de programas Programas para cesto (20-90 min) Recomendaciones – En este programa no tiene lugar ningún Giro del tambor de la secadora. Por ese motivo, sólo debe utilizarse con la cesta de la secadora (accesorio opcional) para secar y aplicar aire frío. –...
Relación de programas Pequeños negocios Máximo 9 kg Ropa Blanca / Color secado plus, seco 0 % Humedad residual Tejidos – Tejidos de algodón de una o varias capas. – toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sába- nas bajeras de franela o felpa, ropa para bebés. –...
Página 17
Relación de programas Máximo 9 kg Sel. por tiempo caliente (20-60 min) Tejidos – Secado posterior de tejidos con varias capas que, debi- do a su composición, se secan de forma irregular. – Chaquetas, cojines y tejidos voluminosos. – Secado de prendas de ropa individuales. –...
Relación de programas Edredones En todos los programas, se utiliza Secado normal. Almohadas 1-2 piezas Productos – Almohadas de pluma o plumón. Edredones pluma 1 pieza Productos – Edredones con relleno de pluma o plumón. Edredones sintético 1 pieza Productos – Edredones y almohadas con relleno sintético. Edre.
Relación de programas Bomberos Máscaras de oxígeno 4 pieza Productos – Mascarillas con goma de ajuste. Recomendaciones – Las mascarillas sólo se deben secar cuando se introduz- can en el tambor con un soporte especial (accesorio es- pecial). Trajes de protección máximo 4 kg Secado normal+, Secado normal, Secado plancha r ®...
Relación de programas Detergente WetCare Sensitiv máximo 4-5 kg Productos – Ropa exterior no lavable. Recomendaciones – Se seca y ahueca poco tiempo. WetCare Seda máximo 3-4 kg Productos – Prendas exteriores no lavables con tendencia a arrugar- Recomendaciones – Se seca con Secado planchadora+. WetCare Intensivo máximo 4-5 kg Productos...
Relación de programas Programas especiales Puede crear 5 programas especiales personales y ofrecerlos como progra- mas opcionales. Regístrelos en la tabla. – Ejemplo: Secado+ – – Programa de humedad residual – – Humedad residual final: -6 % – – Tiempo de secado poste- rior: 30 min –...
Algunos ajustes se pueden cambiar. – Es necesario utilizar código. Todos los ajustes se pueden cambiar. Consulte al Servicio Post-Venta de Miele. Indicación para la primera puesta en funcionamiento Lleve a cabo la primera puesta en funcionamiento tal como se describe al prin-...
Menú Ajustes / Nivel de usuario Abrir el menú Ajustes Si el menú Ajustes está habilitado, pueden modificarse de- terminados ajustes. Ropa Blanca / Color Seleccionar programa ... Sint. / Mezcla algodón Ajustes F ... Ahuecar lana 10:00 Alisar ^ Seleccione el menú Ajustes J y confirme la selección con el selector multifuncional.
Menú Ajustes / Nivel de usuario Abrir el menú Ajustes a través del nivel de usuario El menú Ajustes se puede bloquear para impedir el acceso a extraños (excepto el idioma J). Se puede abrir mediante un código desde el nivel de usuario. Ajustes Atrás A Nivel de usuario...
Menú Ajustes / Nivel de usuario Idioma J Menú idiomas El display puede mostrar diferentes Puede seleccionar si desea que apa- idiomas. rezca un menú de bienvenida adicio- nal que le obligue a seleccionar un Usted puede seleccionar el idioma idioma, antes del menú...
Menú Ajustes / Nivel de usuario Nivel de usuario Señal acústica Puede cambiar el código de acceso Si el zumbador está activado, al final al nivel de usuario. del programa se emite una señal acústica. ^ Introduzca el código actual. –...
Menú Ajustes / Nivel de usuario Hora Contraste Puede decidir si la hora debe mos- Luminosidad trarse en indicación de 24 o de 12 horas o si debe omitirse. A continua- Tanto el contraste como la intensidad ción se ajusta aquí la hora actual. luminosa de la representación del display pueden modificarse en diez –...
Menú Ajustes / Nivel de usuario Stand-by La duración del programa se prolonga de forma correspondiente. El display se oscurece después de La prolongación del tiempo de enfria- 10 minutos y la tecla Start parpadea miento no está activada en los progra- lentamente para ahorrar energía.
Menú Ajustes / Nivel de usuario Grados de secado Limpiar cond. aire La electrónica de la secadora trans- Grado sec. Blanca / Color mite la gravedad del problema cau- sado por las pelusas o restos de de- Grado de sec. Sint./Mezcla tergente en el filtro de pelusas o en la conducción de aire.
Menú Ajustes / Nivel de usuario Limpiar pelusas Preselección de inicio El filtro de pelusas de la zona de Con el Timer puede seleccionar el conducción del aire debe limpiarse tiempo para un inicio de programa con regularidad. retardado (véase capítulo "Timer" en Junto con el ajuste Limpiar el con- las instrucciones de manejo y empla- ducto de aire puede establecer un...
Página 32
Menú Ajustes / Nivel de usuario Manejo – WS-teclas sel.corta t. ext. Mediante un dispositivo de monedas Puede ajustar que el manejo de la externo, se controlan 4 programas secadora se realice como "Modelo temporales* con distintos niveles de para lavandería WS con teclas temperatura y duración.
Menú Ajustes / Nivel de usuario Logo Programas especiales El logotipo de bienvenida "MIELE" o Puede crear 5 programas especiales "LOGO CLIENTE" aparece en los mo- personales y ofrecerlos como progra- delos para lavandería WS con teclas mas de humedad residual o progra-...
Página 34
Menú Ajustes / Nivel de usuario Ajustar Programas especiales En Grupos de usuarios debe estar activado Programas espe- ciales. Ajustes Atrás A Programas Espec.1 especiales Espec.2 Espec.3 ^ Seleccione Especial1, 2, 3, 4 o 5. Ajustes Atrás A Programas Prog. humedad resid. especiales Programa tiempo ^ Elija un programa de humedad residual o temporal.
Página 35
Menú Ajustes / Nivel de usuario ^ Seleccione y confirme cada letra o Programa de humedad residual caracter con el selector multifuncio- Humedad residual final nal hasta escribir el nombre del pro- grama. – de - 6 % (seco) a 40 % (húmedo). Puede utilizar hasta 7 caracteres.
Cuando la secadora funciona con puesta en funcionamiento monedas se puede ajustar un perio- Para cambiarlos más adelante: Informe do de modificación, durante el que al Servicio Post-Venta de Miele. se puede cambiar el programa sin perder el importe. Registradora – Desconexión Debe haber instalado un aparato re- –...
Página 37
Menú Ajustes / Nivel de usuario T. máx. superado Duración aire caliente Ajuste del tiempo superpuesto del Se establece la máxima duración del mecanismo recaudador. Tiempo de programa Aire caliente en las varian- seguridad para evitar manipulacio- tes de control WS con teclas KW nes en el recaudador de monedas.