4
"weight here"
"peso aquí"
"poids ici"
Screw quick connector to the free end of hose. Align block (1) and tabs on quick
connect. Push quick connect housing firmly upward and snap onto receiving block.
Pull down moderately to ensure connection has been made. If it is necessary to
remove quick connect, squeeze tabs on hose between index finger and thumb,
then pull down to disconnect. Install the weight clip (2) at the point of the hose (3)
marking "weight here". Insert the weight (4) onto the clip (2) by sliding it down onto
the clip (2).
Enrosque el conector rápido en el extremo libre de la manguera extensible. Alinee
las lengüetas (1) y en las conexiones rápidas. Empuje las conexiones rápidas hacia
arriba con firmeza y colóquelas a presión dentro de la lengüeta del tubo receptor.
Tire hacia abajo moderadamente para asegurarse de que se haya realizado la
conexión. Si necesita quitar la conexión rápida, presione las lengüetas en la
manguera entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia abajo para desconectar.
Instala el sujetador de la peso (2) en la punta de la manguera (3) marcada "weight
here" (peso aquí). Inserta la peso (4) en el sujetador (2) deslizándola en el sujetador (2).
Vissez le raccord à connexion rapide à l'extrémité libre du tuyau latéral. Alignez les
languettes (1) et sur les raccords rapides. Poussez fermement le logement des
raccords rapides vers le haut et fixez-le à la languette du tuyau récepteur. Tirez-le
doucement vers le bas pour vous assurer qu'il est bien fixé. Si vous devez retirer les
raccords rapides, serrez les languettes du tuyau entre votre index et votre pouce,
05/22/19 REV.D
4
1
4
2
3
5
1
2
Making the waterline connections
Thread the nut (1) on supply line onto outlet of water supply valve (2) and tighten
with wrench. Do not overtighten.
Cómo hacer las conexiones de las tuberías de agua
Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en la salida de la válvula de suministro
de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes demasiado.
Branchement des conduites d'alimentation en eau
Vissez l'écrou (1) de la conduite d'alimentation sur la sortie du robinet d'alimentation
en eau (2) et serrez à l'aide d'une clé. Ne serrez pas trop.
6
Important: After installation is completed, turn on hot and cold water supplies.
Check for leaks. Pull the hose assembly out of the spout and remove the spray
head by unscrewing it from the hose counterclockwise. Be sure to hold the
end of the hose down into the sink and turn the faucet on to the warm position
where it mixes hot and cold water. Flush water lines for one minute. Check for
leaks. Re-tighten any connections if necessary, but do not overtighten. Reinstall
spray head by hand tightening it back onto the spray hose.
Importante: Después de completar la instalación, abra el suministro de agua
caliente y fría. Verifique que no haya fugas. Jale el ensamble de manguera hasta
sacarlo de la boquilla y retire el cabezal de rociado, para esto desenrósquelo de la
manguera girando en dirección contraria a las manecillas del reloj. Asegúrese de
sostener el extremo de la manguera hacia abajo en el lavamanos y gire la manija
del grifo hacia la posición tibia para que se mezclen el agua caliente y fría. Deje
que descarguen las líneas de suministro de agua durante un minuto. Verifique que
no haya fugas. Vuelva a apretar las conexiones si es necesario, pero no las apriete
demasiado. Vuelva a instalar a mano el cabezal de rociado, apretándolo en la
manguera de rociado.
Important : Une fois l'installation terminée, ouvrez l'alimentation en eau chaude et
en eau froide. Vérifiez s'il y a des fuites. Tirez sur l'ensemble de tuyau afin de le
faire sortir du bec, puis retirez la tête de vaporisation du tuyau en la dévissant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre. Assurez-vous de maintenir le bout du
tuyau vers le bas dans l'évier et tournez la poignée du robinet dans la position de
l'eau tiède pour que l'eau chaude et l'eau froide soient mélangées. Rincez les
conduites d'eau pendant une minute. Vérifiez s'il y a des fuites. Resserrez les
raccords si nécessaire en évitant de serrer excessivement. Réinstallez la tête de
vaporisation en la resserrant à la main sur le tuyau de vaporisation.
3