Índice Índice Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Destinatarios .............................. 6 Documentos vigentes adicionales ........................ 6 Símbolos ................................ 6 Seguridad.............................. 7 Denominación de las indicaciones de precaución .................. 7 Generalidades .............................. 7 Uso pertinente .............................. 7 Calificación y formación del personal ...................... 8 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 8 Seguridad en el trabajo............................ 8 Indicaciones de seguridad para el operario/titular .................. 8 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje.......... 8...
Página 4
Índice Funcionamiento de la bomba........................ 49 7.6.1 Servicio con régimen de revoluciones fijo individual .............. 49 Funciones de aplicación .......................... 49 7.7.1 Funciones de protección........................ 49 7.7.2 Rampas ............................... 53 7.7.3 Calefacción de reposo del motor ...................... 54 Funciones del dispositivo .......................... 55 7.8.1 Ajustes de fábrica y de usuario ...................... 55 7.8.2 Fecha y hora ............................ 55 Entrada digital/Salida de relé...
Glosario Glosario Bloqueo del sistema hidráulico Situación de funcionamiento no deseada por la que la bomba no puede bombear debido a que el conducto de entrada o salida está cerrado. Bomba Máquina sin accionamiento, componentes o piezas accesorias. Grupo de bomba Grupo de motobomba completo compuesto por la bomba, el accionamiento y los componentes y piezas accesorias...
A fin de mantener los derechos de garantía en caso de daños, póngase en contacto inmediatamente con su centro de servicio más cercano de KSB. 1.2 Destinatarios Este manual de instrucciones está dirigido al personal con formación técnica especializada.
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
2 Seguridad 2.4 Calificación y formación del personal El personal debe disponer de la cualificación adecuada para el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección. El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, de ocupación y de supervisión del personal en el montaje, operación, mantenimiento e inspección.
No se permite realizar modificaciones al software o partes del software, ni añadir otros programas. Quedan excluidas de esta norma las actualizaciones de software puestas a disposición por KSB. 2.11 Compatibilidad electromagnética (CEM) En la directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE se definen los requisitos relativos a la resistencia a interferencias y la supresión de interferencias de...
2 Seguridad Tabla 5: Clasificación del entorno de montaje Entorno Norma básica especializada Valores límite conforme a EN 55011 Primer entorno (hogar y oficina) EN/IEC 61000-6-3 Clase B para entornos privados, comerciales y profesionales Segundo entorno (entornos industriales) EN/IEC 61000-6-4 Clase A, grupo 1 para entornos industriales El variador de frecuencia cumple los siguientes requisitos: Tabla 6: Características CEM del variador de frecuencia...
Página 11
2 Seguridad ▪ EN 61000-4-6: Compatibilidad electromagnética (CEM) – Parte 4-6: Proceso de comprobación y medición - Resistencia a interferencias frente a perturbaciones guiadas por cable, inducidas por campos de alta frecuencia MyFlow Drive 11 de 88...
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación Fig. 3: Transporte del motor con variador de frecuencia 3.3 Almacenamiento El cumplimiento de las condiciones ambientales durante el almacenamiento garantiza el funcionamiento del variador de frecuencia incluso después de un almacenamiento prolongado. ATENCIÓN Daños por humedad, suciedad o malas condiciones de almacenamiento ¡Corrosión/suciedad del variador de frecuencia! ▷...
4 Descripción 4 Descripción 4.1 Descripción general Accionamiento con motor síncrono de reluctancia IE5 y variador de mínima frecuencia para aplicación con caudal de bombeo constante 4.2 Denominación Tabla 8: Ejemplo de denominación Posición P D R V 2 Tabla 9: Explicación de la denominación Posición Datos Significado...
Denominación de la bomba Fecha de construcción 4.4 Rango de potencia y tamaños Tabla 10: Rango de potencia para motores KSB SuPremE de 2 polos (3000 rpm) y 4 polos (1500 rpm) Tamaño Potencia eléctrica nominal Corriente de salida nominal Corriente de entrada de red...
Tipos de red Redes TN-S, TN-CS, TN-C, TT y IT (conforme a IEC/EN 60364) Datos de salida Frecuencia de salida del variador de frecuencia 0 - 140 Hz con KSB SuPremE Frecuencia de ciclo de PWM Rango: 2 - 8 kHz Ajuste de fábrica: 4 kHz Velocidad de incremento de fase du/dt Máximo 5000 V/µs, dependiendo del tamaño del variador de...
4 Descripción Característica Valor Altura de instalación < 1000 m sobre el nivel del mar; a partir de esto reducción de la potencia del 1 % por cada 100 m Resistencia a sacudidas Máximo 16,7 m/s (conforme a EN 60068-2-64) Temperatura del medio de bombeo De -90 °C a +140 °C Variador de frecuencia ≤ 11 kW EN 61800-3 C1 / EN 55011 clase B...
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Indicaciones de seguridad PELIGRO Instalación incorrecta ¡Peligro de muerte! ▷ Instalar el convertidor de frecuencia de forma que no se pueda inundar. ▷ No utilizar nunca el convertidor de frecuencia en zonas con peligro de explosiones.
5 Instalación/Montaje 5.4 Conexión eléctrica 5.4.1 Indicaciones de seguridad PELIGRO Instalación eléctrica inadecuada ¡Peligro de muerte por electrocución! ▷ La conexión eléctrica debe reservarse a personal especializado. ▷ Seguir las indicaciones técnicas de conexión de las empresas de suministro eléctrico locales y nacionales. PELIGRO Encendido accidental Peligro de muerte por descarga eléctrica.
5 Instalación/Montaje INDICACIÓN Según el ajuste, la resolución o confirmación de una avería puede producir el encendido automático del convertidor de frecuencia. El convertidor de frecuencia contiene dispositivos de seguridad que se desactivan en caso de avería del motor, lo que desconecta la corriente y detiene el motor. En las uniones roscadas de cables, utilizar únicamente los orificios disponibles y, si es necesario, usar uniones roscadas dobles.
Página 23
5 Instalación/Montaje Fig. 8: Diseño del cableado eléctrico Casquillo final del hilo conductor Hilo conductor Cable eléctrico Tabla 14: Secciones de cable de los bornes de mando Borne de mando Sección del hilo conductor Sección del cable Hilos Hilos Hilos conductores conductores conductores flexibles con rígidos...
5 Instalación/Montaje 5.4.2.2 Dispositivo de protección eléctrico Fusibles Instalar 3 fusibles rápidos en la alimentación de red del convertidor de frecuencia. El tamaño del fusible depende de las corrientes de entrada de la red del convertidor de frecuencia. Guardamotor No es necesaria una protección del motor independiente, ya que el convertidor de frecuencia dispone de sus propios dispositivos de seguridad (p.
Se debe respetar el ámbito de aplicación de la norma DIN EN 61000-3-2. KSB puede suministrar los estranguladores de red correspondientes. 5.4.3 Realizar conexiones eléctricas 5.4.3.1 Retirar la cubierta de la carcasa (modelos de hasta 11 kW) PELIGRO Contacto con componentes bajo tensión...
5 Instalación/Montaje Cubierta protectora Fig. 10: Extracción de la cubierta protectora 1. La cubierta protectora para la conexión de los cables de conexión de red y del motor está encajada. Antes de conectar los cables de conexión de red y del motor, extraer con cuidado la cubierta protectora con un destornillador ancho.
5 Instalación/Montaje Cubierta protectora Fig. 13: Extracción de la cubierta protectora 1. Soltar los tornillos de la cubierta protectora. Fig. 14: Extracción de la cubierta protectora 2. Extraer la cubierta protectora. MyFlow Drive 27 de 88...
5 Instalación/Montaje 5.4.3.3 Resumen de las regletas de conexión Modelo hasta 11 kW DI-EN +24V DICOM +24V +24V +24V COM1 +24V COM2 +24V Fig. 15: Resumen de las regletas de conexión en el modelo de hasta 11 kW Conexión de red de alimentación eléctrica y del motor Conexión del cableado de control MyFlow Drive 28 de 88...
5 Instalación/Montaje Modelos de 15 kW a 45 kW DI-EN +24V DICOM1 +24V +24V +24V COM2 +24V COM1 +24V LINE MOTOR MOTOR Fig. 16: Resumen de las regletas de conexión en el modelo de 15 kW hasta 45 kW Conexión de red de alimentación eléctrica y del motor Conexión del cableado de control 5.4.3.4 Conexión de la red de alimentación eléctrica y del motor PELIGRO...
Página 30
En caso de cortocircuito de bobinado (cortocircuito entre la fase y el PTC), se activará un fusible que evitará la transmisión de tensiones bajas al nivel de tensión muy baja. En caso de error, solo el centro de servicio de KSB puede sustituir este fusible.
Página 31
5 Instalación/Montaje Tamaño B LINE MOTOR L1 L2 L3 P TC MOTOR Fig. 18: Conexión de la red de alimentación eléctrica y del motor, tamaño B Conexión de alimentación a red Conexión del motor ① ② ③ Conexión PTC ④ Freno ⑤...
5 Instalación/Montaje Tamaño D LINE MOTOR L1 L2 L3 PE U MOTOR Fig. 20: Conexión de red y del motor, tamaño D ① Conexión de alimentación a red ② Conexión del motor Conexión PTC Freno ③ ④ ⑤ PTC del motor ⑥...
Página 33
Puente en red de TI Si se utiliza el variador de frecuencia en la red de TI, es necesario retirar los puentes de red de TI. 5.4.3.4.1 Reequipamiento del convertidor de frecuencia en un motor KSB SuPremE B2 (solo para los tamaños C, D y E) El disipador está...
▷ No dañar nunca el aislamiento de los cables de conexión de red y del motor al introducirlos en la abertura del convertidor de frecuencia. 4. Colocar el convertidor de frecuencia en el adaptador del motor KSB SuPremE B2 y los cables del motor KSB SuPremE B2 en la abertura del convertidor de frecuencia.
Página 35
5 Instalación/Montaje Montar el módulo de bus de campo El módulo de bus de campo se puede insertar en una ranura de inserción disponible del variador de frecuencia. Tapa ciega Fig. 27: Tapa ciega, a) MyFlow Drive de hasta 11 kW, b) MyFlow Drive a partir de 15 kW Tapa ciega 1.
Página 36
5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Montaje inadecuado Reducción del tipo de protección (no se garantiza el tipo de protección). ▷ Tapar los bujes M12 no utilizados con una tapa protectora (incluida en el volumen de suministro). Conexión del módulo del bus de campo Se deben tener en cuenta los siguientes puntos para la conexión del módulo del bus de campo: ▪...
5 Instalación/Montaje 5.4.3.7 Conexión del cableado de control Fig. 31: Diseño del cableado eléctrico Casquillo final del hilo conductor Hilo conductor Cable eléctrico Tabla 18: Secciones de cable de los bornes de mando Borne de mando Sección del hilo conductor Sección del cable Hilos Hilos Hilos conductores...
Página 38
5 Instalación/Montaje Regleta de conexión Borne Señal Descripción +24 V Fuente de tensión de +24 V CC DI-EN +24V DICOM +24V +24V +24V COM1 +24V COM2 +24V Tabla 20: Asignación de los bornes de mando, MyFlow Drive a partir de 15 kW Regleta de conexión Borne Señal Descripción...
▪ Las entradas DI1 y DI2 pueden desactivarse también con la ayuda de la herramienta de servicio KSB ServiceTool. Para ello, hay que seleccionar la función "Ninguna función" para las entradas digitales. Las entradas digitales están aisladas de forma galvánica. Asimismo, la masa de conexión DICOM de las entradas digitales también está...
Página 40
5 Instalación/Montaje – Relé 2: Estado de servicio Run Con ayuda de KSB ServiceTool o de la aplicación se puede seleccionar de forma alternativa la función "Ninguna alarma" (= listo para entrar en servicio). MyFlow Drive 40 de 88...
Si hay un mensaje actual (alarma, advertencia o información), puede mostrarse en KSB ServiceTool o en la aplicación. Mediante el semáforo, se puede ver si se trata de una alarma (LED rojo), una advertencia (LED amarillo) o solo información (LED verde).
300 ms Fig. 36: Representación del código de parpadeo 4 6.1.1 Ajustes Todos los ajustes del variador de frecuencia se realizan a través de KSB ServiceTool o la aplicación. 6.1.1.1 Menú: Servicio El área de mando "Servicio" de KSB ServiceTool o la aplicación contiene toda la información necesaria para controlar el funcionamiento de la máquina y sus...
Mensajes Todas las funciones de supervisión y protección dan lugar a advertencias o alarmas que se muestran en el semáforo LED, así como a través de KSB ServiceTool o con ayuda de la aplicación. Si hay varios mensajes, se muestra el último. Las alarmas tienen prioridad sobre los avisos.
6 Mando Propiedad del mensaje Tipo de confirmación Confirmación automática Las alarmas de confirmación automática limitada realizan una confirmación limitada automática en intervalos cada vez mayores tras desaparecer la condición de la alarma. Si la alarma aparece varias veces dentro de un periodo de tiempo determinado, la confirmación automática deja de llevarse a cabo.
7.1 Concepto de punto de control Los puntos de control posibles son las entradas digitales, el bus de campo, el gateway Bluetooth/ la aplicación o KSB ServiceTool. Estos puntos de control se dividen en tres categorías: ▪ Indicación mediante evento único: gateway Bluetooth/ aplicación, KSB ServiceTool ▪...
7.3 Procedimiento de control del motor En el caso del motor KSB SuPremE, el variador de frecuencia utiliza un procedimiento de control vectorial como procedimiento de control del motor. Debido a la precisión del número de revoluciones y del par de fuerzas, este procedimiento de control del motor es apto también para aplicaciones más exigentes.
Página 47
Los siguientes datos del motor ampliados (3-3-4-2 a 3-3-4-10) se calculan o miden en función del tipo de ajuste automático del motor "Iniciar adaptación automática del motor" (3-3-4-1): Tabla 25: Parámetro para el ajuste automático del motor en motores asíncronos (parametrización con KSB ServiceTool) Parámetro Descripción...
7 Puesta en servicio/ Puesta fuera de servicio Parámetro Descripción Ajuste posible Ajuste de fábrica 3-3-4-4 Resistencia del estátor Rs 0.0 ... 32.000 Depende del motor Datos del motor ampliados: resistencia del estátor 3-3-4-5 Ld 0 inductividad eje d 0.0 ... 6553.5 Depende del motor Datos del motor ampliados: inductividad del eje d, Id = 0...
7 Puesta en servicio/ Puesta fuera de servicio Puesta en marcha del equipo El tipo de arranque del equipo que permite poner en marcha/detener el equipo en modo automático se puede fijar a través de una entrada digital, KSB ServiceTool o la aplicación. INDICACIÓN Si se utiliza la puesta en marcha del equipo mediante una entrada digital, la puesta en marcha del equipo no se debe indicar simultáneamente a través del parámetro...
"Sobrecorriente" de confirmación automática limitada, que produce una desconexión del motor. Mientras exista este evento, el accionamiento estará bloqueado. El bloqueo se mostrará en KSB ServiceTool y en la aplicación. 7.7.1.4 Protección de sobrecarga dinámica mediante limitación del número de...
7 Puesta en servicio/ Puesta fuera de servicio Si se desciende por debajo del régimen de desconexión I²t (3-3-7-6), se genera la alarma "Protección de sobrecarga dinámica" de confirmación automática limitada y el motor se desconecta. El motor se bloquea. Después de descender por debajo del valor límite I²t y un tiempo de bloqueo de 10 segundos como máximo (según el tamaño), el motor vuelve a ponerse en marcha.
Antes de ejecutar la función de aprendizaje, es necesario comprobar si se permite un funcionamiento breve de la bomba contra la válvula cerrada. No obstante, este no es el caso en las bombas KSB de las series Sewatec y Sewabloc. INDICACIÓN Al modificar el número de revoluciones mínimas, es necesario reiniciar la función de...
7 Puesta en servicio/ Puesta fuera de servicio El parámetro "Límite de bloqueo hidráulico" (3-9-6-1) permite ajustar, si es necesario, la sensibilidad de reacción a la detección del bloqueo hidráulico. Los valores altos producen una alta sensibilidad de reacción. El valor "0" desactiva la función. Lo mismo se aplica al parámetro de reconocimiento de marcha en seco "Límite de marcha en seco"...
3-3-5-1 3-3-5-2 Fig. 37: Rampa de arranque (izquierda) y rampa de parada (derecha) Régimen de revoluciones Tiempo Tabla 32: Parámetro "Rampa de arranque y de parada" (parametrización con KSB ServiceTool o la aplicación) Parámetro Descripción Ajuste posible Ajuste de fábrica Duración de la rampa de arranque...
En el variador de frecuencia es posible guardar y cargar los ajustes introducidos por el usuario. Los ajustes de fábrica no se pueden sobrescribir y se pueden cargar con el parámetro (3-1-3-5). Tabla 34: Ajustes por defecto y ajustes introducidos por el usuario (parametrización con KSB ServiceTool o con la aplicación) Parámetro Descripción...
Las entradas DI1 y DI2 pueden desactivarse también con la ayuda de la herramienta de servicio KSB ServiceTool o la aplicación. Para ello, hay que seleccionar "Ninguna función" para las entradas digitales. Tabla 36: Lista de parámetros con preasignación de la función (parametrización con KSB ServiceTool o la aplicación) Parámetro Descripción Ajuste posible Ajuste de fábrica...
Página 57
7 Puesta en servicio/ Puesta fuera de servicio Parámetro Descripción Ajuste posible Ajuste de fábrica 3-8-9-2 Tiempo de retardo activado 0,0 – 10,0 s 0,5 s Periodo durante el que debe producirse de forma continua el evento seleccionado hasta que se fije el relé...
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
8 Mantenimiento/Puesta a punto Garantizar una refrigeración suficiente del convertidor de frecuencia. En condiciones de gran suciedad, limpiar regularmente las vías de aire y la superficie de la carcasa. 8.3 Desmontaje 8.3.1 Preparación del convertidor de frecuencia para su desmontaje 1.
9 Lista de parámetros Tabla 38: Resumen de parámetros Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica Funcionamiento - - - - Valores de servicio 1-2-1 Motor y convertidor de frecuencia 1-2-1-1 Régimen de revoluciones Régimen actual del motor 1-2-1-2 Potencia absorbida del Potencia activa eléctrica actual del...
Página 61
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 1-2-4-6 Entradas digitales Indicación de los estados actuales de las entradas digitales 1-2-4-7 Salidas digitales Indicación de los estados actuales de las salidas digitales Control - 1-3-1 Inicio/parada del equipo Con esta función se puede poner en ▪...
Página 62
En el historial de mensajes se muestran los últimos 100 mensajes. Borrar historial Borra la lista de mensajes del historial. Ejecutar Ajustes 3-1-3 Parámetros (solo KSB ServiceTool) 3-1-3-1 Cargar ajustes de usuario Ejecutar 3-1-3-3 Guardar ajustes de Ejecutar usuario 1 3-1-3-5 Cargar ajustes de fábrica Esta función permite restaurar los...
Función con la que se inicia la Ejecutar motor adaptación automática del motor AMA para el motor KSB SuPremE. Basándose en los datos nominales del motor, se determinan los datos del motor ampliados que garantizan una excelente regulación del motor KSB...
Página 64
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-3-4-2 Motor seleccionado Variante del motor SuPremE específico del seleccionada actualmente motor 3-3-4-3 Optimización de Optimización del rendimiento "ON/OFF" eficiencia 3-3-4-4 Resistencia del estátor Rs Datos del motor ampliados: resistencia 0.0 ...
Página 65
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-3-7-5 Características de disparo En función de las características de 1 … 60 disparo I²t, se calcula de forma dinámica el tiempo durante el que el motor puede estar en funcionamiento con una corriente más alta, hasta que se utilice la regulación I²t.
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-8-6-1 Función de la entrada Función ajustable de la entrada digital ▪ Ninguna función Puesta en marcha digital 1 del equipo ▪ Puesta en marcha del equipo ▪ Restablecer mensajes 3-8-6-2 Función de la entrada Función ajustable de la entrada digital...
Página 67
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-9-6-2 Límite de marcha en seco Factor de deslazamiento de la curva de 0 … 130 aprendizaje. La curva de límite para la marcha en seco se deriva del producto de la curva de aprendizaje y este parámetro.
Página 68
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-9-12-1 Límite inferior Límite inferior de número de 3-2-2-1 … 3-2-2-2 3-2-2-1 revoluciones para suprimir la zona de resonancia. Si el límite de frecuencia inferior y el superior son iguales, no se realiza la supresión.
Página 69
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica 3-10-2-2 Valor límite superior Ajuste del valor límite superior de la 3-10-2-1 … 3-11-7-2 150,00 advertencia. Si se supera, una vez transcurrido el tiempo de retardo, se generará una advertencia. 3-10-2-3 Tiempo de retardo Tiempo que debe transcurrir una vez...
Página 70
Parámetro Descripción Texto de ayuda Ajuste posible Unidad Ajuste de fábrica Pedido de KSB 4-3-1 Número de pedido Número del pedido...
10 Resolución de errores 10 Resolución de errores PELIGRO Encendido accidental Peligro de muerte por descarga eléctrica. ▷ Antes de realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, se debe desconectar el convertidor de frecuencia de la red eléctrica. ▷ Al realizar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, se debe asegurar el convertidor de frecuencia para que no pueda encenderse.
Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, se deberá poner en contacto con el servicio de atención al cliente de KSB. A Fusible de red demasiado pequeño para la corriente nominal de la red...
10 Resolución de errores A B C D E F G H I Causa posible Solución ✘ ✘ ✘ Temperatura del sistema ▪ Reducir la temperatura ambiente mediante la electrónico de potencia o del mejora de la ventilación. bobinado del motor ▪...
Página 74
E18/ A18 No hay datos adecuados del No ha sido posible determinar los datos ampliados Confirmación motor disponibles del motor KSB SuPremE automática E19/ A19 No hay datos del motor No se han ajustado los datos del motor Confirmación disponibles automática...
Página 75
10 Resolución de errores 18)19) Alarma Causas posibles Solución Protección térmica Tensión emitida por el motor demasiado baja Comprobar la tensión de entrada de la red, del motor con carga nominal, < 380 V con carga nominal introducir la corriente del motor con una tensión de red de 380 V, aumentar el tamaño del motor.
10 Resolución de errores 18)19) Alarma Causas posibles Solución Resistencia de La bomba gira hacia atrás si el motor no Comprobar la válvula de retención. frenado recibe corriente. Modo de generador de la bomba Campo de aplicación no permitido Marcha en seco Marcha en seco de la bomba Comprobar las tuberías.
10 Resolución de errores Mensaje de Causas posibles Solución advertencia Protección de Potencia del convertidor de frecuencia < Instalación incorrecta; montar un convertidor de sobrecarga potencia del motor o frecuencia de mayor tamaño. dinámica corriente de salida < corriente del motor Frecuencia de ciclo del convertidor de Ajustar la frecuencia de ciclo dentro del rango frecuencia ajustada demasiado alta...
11 Información de pedido 11.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Número actual ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Combinación de materiales ▪...
11 Información de pedido 11.2 Accesorios 11.2.1 Software de mantenimiento Tabla 45: Accesorio: software de mantenimiento Denominación Modelo N.° de mat. [kg] Parametrización USB, Preconfigurado con conexión óptica 01538436 óptica para el convertidor de frecuencia y puerto USB para PC/portátil Para la parametrización del convertidor de frecuencia con...
11 Información de pedido 11.2.3 Opciones de instalación Tabla 47: Módulo de instalación para reequipamiento Denominación Modelo N.° de mat. [kg] Módulo del bus de campo, módulo Tamaño A, B, C, D, E 01551016 RTU Modbus Para la conexión del convertidor de frecuencia a la red Modbus Supervisión, control, regulación del convertidor de frecuencia en el...
11 Información de pedido 11.2.4 Montaje en armario de distribución Denominación Modelo N.º mat. [kg] Separador de potencial Montaje en regleta guía, 01085905 Para la transmisión de alimentación eléctrica externa de 24 V la señal sin potencial CC, Cuerpo IP40, Bornes IP20, entre el convertidor de 22,5 × 82 × 118,2 mm (al.
Tipo de bus de campo ...... Cantidad de módulos ..[Unidad(es)] Observaciones ..............................................................................................................................................................................................Servicio postventa KSB / Nombre Cliente / Nombre ....................................Lugar, fecha y firma Lugar, fecha y firma MyFlow Drive 82 de 88...
13 Declaración de conformidad de la UE 13 Declaración de conformidad de la UE Fabricante: KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: PumpDrive 2, PumpDrive 2 Eco, MyFlow Drive Rango de números de serie: 0117000000 a 0119000000...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Ajuste automático del motor (AMA) 46, 47 Datos técnicos 17 Ajustes 42 Derechos de garantía 6 Almacenamiento 13 Derivación 21 AMA 46 Dimensiones 19 Directiva CEM 9 Dispositivos de protección eléctricos 24 Bloqueo del sistema hidráulico 52 Documentación adicional 6 Borne de mando 23, 37 Eliminación 13 Cable de alimentación de red 22 Eliminación de interferencias de radio 18...
Página 85
Índice de palabras clave Pantalla 34 Tamaños 16 Personal 8 Temperatura del medio de bombeo 18 Personal especializado 8 Termistor PTC 30, 32 Pesos 19 Transporte 12 Pieza de repuesto Pedido de repuestos 78 Pilotos LED 41 Uso pertinente 7 Placa de características 6, 16 Procedimiento de control del motor 46 Protección de sobrecarga dinámica Limitación del número de revoluciones 51 Protección térmica del motor 50 Tamaño A 30, 31...