Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 RT Vehículo especial MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
Si en un futuro decidiera vender su BMW, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones. Es un componente impor- tante de su vehículo. Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siem- pre un viaje placentero y seguro BMW Motorrad.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad Menú Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación MANEJO Memoria de datos...
Página 5
Compartimento por- Amortiguación taobjetos Cierre centralizado CONDUCCIÓN Maleta Instrucciones de se- guridad PANTALLA TFT Comprobación perió- Instrucciones dica generales Arranque Principio Rodaje Vista Pure Ride Cambiar de marcha Pantalla dividida Frenos Ajustes generales Parada de la motoci- Bluetooth cleta WLAN Repostar Mi vehículo Fijar la motocicleta...
Página 6
Control de presión de Fusibles Enchufe de diagnós- neumáticos (RDC) Asistente de cambio tico de marchas Asistente de salida en ACCESORIOS cuesta ShiftCam Instrucciones Luz adaptativa a cur- generales Tomas de corriente Conexión de conti- Maleta para vehículo nuación de funciona- especial miento del motor Extintor...
Asignación de las te- cuadro de instrumen- clas de función tos TFT Funciones especiales Certificado de regula- ción de distancia SERVICIO ÍNDICE ALFABÉTICO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
INSTRUCCIONES GENERALES ADVERTENCIA Peligro ORIENTACIÓN con grado de riesgo me- En el presente manual de dio. La falta de prevención instrucciones hemos concedido puede provocar lesiones gra- especial importancia a la ves o la muerte. facilidad de orientación. PELIGRO Peligro con Para acceder rápidamente a grado de riesgo alto.
Los equipamien- EQUIPAMIENTO tos opcionales Con la compra de su BMW Motorrad se BMW Motorrad ha optado por instalan durante la un modelo con un equipa- producción de los miento específico. Este manual vehículos. de instrucciones describe los Accesorios opcionales.
Para poder garantizar el alto Todos los datos relativos a di- nivel de seguridad y de cali- mensiones, peso y potencia dad de las motocicletas BMW, contenidos en el manual de se desarrollan y perfeccionan instrucciones se basan en las continuamente el diseño, el...
Relación con la persona bmw-motorrad.com/manuals. Cada vehículo se identifica con un número de bastidor inequí- CERTIFICADOS Y PERMISOS voco. En función del país, se DE CIRCULACIÓN puede determinar el propieta- Los certificados para el vehí- rio del vehículo con la ayuda culo y los permisos de circula- del número de bastidor, la ma-...
Página 14
Entre estos cuentan, p. ej.: El propietario del vehículo puede hacer que un concesio- nario de BMW Motorrad u otro socio de servicio cualificado...
Página 15
del sistema importantes, p. ej., Mensajes sobre el estado del luz y frenos vehículo y sus componentes Reacciones del vehículo en si- individuales, p. ej., el régimen tuaciones especiales de mar- de revoluciones de rueda, la cha, p. ej., el empleo de los velocidad de la rueda, el re- sistemas de conducción diná- tardo del movimiento...
Página 16
INSTRUCCIONES GENERALES de un concesionario de servicio cualificado o un taller BMW Motorrad, otro socio de especializado. servicio cualificado o un taller Introducción de datos y especializado. Para la lectura transmisión de datos en el se utiliza la caja de enchufe vehículo...
Página 17
seleccionadas, p. ej., la nave- mente en el vehículo o se en- gación o la reproducción de cuentran en un dispositivo música. que se ha conectado con el El tipo de procesamiento pos- vehículo, p. ej., Smartphone, terior de datos se determina memoria USB, reproductor en función del proveedor de de MP3.
INSTRUCCIONES GENERALES Servicios del fabricante del Al usar servicios en línea de vehículo otros proveedores, estos ser- En los servicios en línea del fa- vicios están sujetos a la res- bricante del vehículo se descri- ponsabilidad, así como a las ben las funciones respectivas condiciones de uso y de pro- en el lugar indicado, p.
Página 19
ponde con las directivas eu- mada de emergencia y sus fun- ropeas sobre la protección de ciones en el capítulo Manejo datos de carácter personal. 81). El sistema de llamada de emer- Base legal gencia inteligente procesa da- El procesamiento de datos de tos de carácter personal solo carácter personal a través del en caso de disponer de la auto-...
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES gistro se pueden leer en casos Mejora de la calidad excepcionales desde la memo- Los datos transmitidos durante ria del vehículo. La lectura de una llamada de emergencia los datos de registro se realiza también son utilizados por el normalmente solo con decreto fabricante del vehículo para judicial y solo es posible si se...
Página 21
emergencia autorizada por el analizar los detalles de la lla- fabricante de vehículos y, dado mada de emergencia. Después, el caso, se retransmiten a la se borran las grabaciones de oficina central pública del servi- sonido. Las grabaciones de so- cio de salvamento: nido del empleado de la central Datos del accidente, p.
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Depósito del líquido del 2.ª caja de enchufe embrague ( 232) 264) Abertura de llenado de Piloto antiniebla trasero combustible ( 188) Maleta para vehículo es- Caja del aparato de radio- pecial ( 265) Maleta ( 128)
Página 25
11 Tabla de carga útil (en el brazo de horquilla izquier- Tabla de presión de in- flado de los neumáticos (en el brazo de horquilla izquierdo)
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Transmisor de señales de Sistema de señalización parada trasero acústica Sirena ( Piloto panorámico de des- Dispositivo de comunica- tellos LED ción por voz ( Depósito de líquido de Indicación de nivel de lí- frenos delantero ( 230) quido refrigerante (detrás...
Página 27
10 Detrás de la cubierta de la batería: Batería ( 250) Punto de apoyo de positivo de la batería 248) Enchufe de diagnóstico 260) 11 Depósito de líquido de frenos para el freno de la rueda trasera (detrás de la cubierta de la pata telescópica) ( 231)
VISTAS GENERALES VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN Botones de favoritos 157) Compartimento portaob- jetos izquierdo ( 120) Cerradura antirrobo y de contacto ( Compartimento portaob- jetos derecho ( 120) Toma de corriente 264) Abertura de llenado de combustible ( 188)
DEBAJO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR Fusibles ( 259) Herramientas de a bordo 222) Herramienta para ajustar el pretensado de los mue- lles ( 169) Ajuste de la altura del asiento del conductor 167)
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Sistema de señalización acústica para tono 3 y 4 Sirena Regulación de distancia Intermitentes ( (ACC) ( 105) 10 Teclas de función (codifi- Regulación de velocidad cables: consultar la codi- 102) ficación de las teclas de Intermitentes de adverten-...
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado Teclas de función (codifi- 124) cables: consultar la codi- Modo de conducción ficación de las teclas de 101) función en los datos técni- Interruptor de parada de cos) Memorizar la velocidad emergencia ( Tecla de arranque Sistema de radiocomu-...
Página 32
VISTAS GENERALES Piloto de destellos LED delantero ( Piloto panorámico de des- tellos ( Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( Piloto antiniebla trasero Desconexión de luces...
Página 33
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado Teclas de función (codifi- 124) cables: consultar la codi- Modo de conducción ficación de las teclas de 101) función en los datos técni- Interruptor de parada de cos) Memorizar la velocidad emergencia ( Tecla de arranque Sistema de radiocomu-...
Página 34
VISTAS GENERALES Piloto antiniebla trasero Desconexión de luces...
CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Pantalla TFT ( Testigo de control DWA ( 115) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Luz de carretera ( Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna automática ( Faro adicional (...
PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Indicación del régimen de 10 Reloj ( 144) revoluciones ( 142) 11 Estado de conexión Speed Limit Info 147) 141) 12 Recomendación de cam- Hill Start Control bio a una marcha superior 111) 143) Indicador de velocidad 13 Indicación de marcha, en...
Página 40
INDICADORES 18 Luz de conducción diurna automática ( 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
PANTALLA TFT EN LA VISTA MENÚ Hill Start Control 10 Estado de conexión 111) 147) Indicador de velocidad 11 Instrucción de uso Regulación de velocidad 137) 102) 12 Cierre centralizado Regulación de distancia 124) ACC ( 109) 13 Supresión del volumen Barra de estado de la in- 144) formación del conductor...
INDICADORES se utilizan diferentes colores y INDICADORES DE ADVER- símbolos: TENCIA CHECK OK 1 verde: ningún Representación aviso, valores óptimos. Las advertencias se muestran Círculo blanco con «i» 2 mi- mediante el testigo de aviso núscula: información. correspondiente. Triángulo de emergencia Los avisos se representan a tra- amarillo 3: mensaje de vés del testigo de aviso general...
Página 43
Amarillo: ( ) el Low! High! valor actual es demasiado bajo o demasiado alto. Rojo: ( ) tem- Hot! High! peratura actual o el valor es demasiado alto. Blanco: (---) no hay ningún valor válido. En lugar del valor se indican rayas 5. Cuadro de diálogo de Check- La valoración de cada uno Control...
Página 44
INDICADORES Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se visualiza. Aviso de tem- peratura externa se ilumina Llave con mando Llave con mando en amarillo. a distancia fuera fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 45
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea Se indica el medio Bombilla defec- en amarillo. de iluminación de- tuosa ( fectuoso. se ilumina Mando de las ¡Mando de las en amarillo. luces averiado luces averiado! Batería de la Batería DWA...
Página 46
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Control del motor No hay comuni- en amarillo. averiado ( cación con la gest. motor. se ilumina. se ilumina Motor en modo Error en la ges- en amarillo.
Página 47
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo del control ¡Control pre- en amarillo. de presión de sión neumáticos neumáticos (RDC) averiado! se ilumina La pila del sen- Batería de sen- en amarillo. sor de la presión sores RDC baja.
Página 48
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Error en el ABS ¡Disponibili- en amarillo. dad ABS limi- tada! se ilumina. se ilumina ABS averiado ¡ABS averiado! en amarillo. se ilumina. se ilumina ABS Pro averiado ¡ABS Pro ave- en amarillo.
Página 49
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina. Error del DTC se ilumina Error del DESA ¡Ajuste pata en amarillo. telesc. ave- riado! se indica en verde. Hill Start Control activo ( parpadea en amari- Hill Start Con- llo.
Página 50
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Se ha alcanzado Reserva depó- el nivel de reserva sito alcanzada. Marcha no adap- La indicación de tada ( marcha parpadea. Parpadea Sistema de in- en verde. termitentes de advertencia co- Parpadea...
Página 51
Temperatura exterior La temperatura exterior se in- ADVERTENCIA dica en la barra de estado de la Riesgo de congelación pantalla TFT. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- Aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Riesgo de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es...
Página 52
Llevar la llave con mando a mando a distancia ha dejado distancia defectuosa a un de tener capacidad plena. El concesionario BMW Motorrad funcionamiento de la llave para que la cambie. con mando a distancia solo Fallo de Keyless Ride está...
Página 53
Si el fallo persiste o si surge sionario BMW Motorrad. sin consumidores conectados, Tensión de la red de a bordo acuda lo antes posible a un crítica taller para que lo solucione, se ilumina en amarillo.
Página 54
¡Luz de freno ave- Acudir lo antes posible a un riada! taller especializado, preferi- ¡Intermitente tras. blemente a un concesionario izquierda averiado! BMW Motorrad, para subsa- ¡Intermitente tras. nar el fallo. derecho averiado! Bombilla defectuosa ¡Luz de matrícula se ilumina en amarillo.
Página 55
Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Posible causa: Posible causa: El mando de las luces ha diag- Medio de iluminación defec-...
Página 56
Acudir a un taller espe- Acudir a un taller especiali- cializado, preferiblemente zado, preferiblemente a un a un Concesionario concesionario BMW Motorrad. BMW Motorrad. La DWA no puede volver a activarse o desactivarse. Batería de la alarma antirrobo Posibilidad de falsa alarma.
Página 57
Se Acudir a un taller especiali- muestran rayas ( ) en lugar zado, preferiblemente a un del aviso. concesionario BMW Motorrad. Nivel de aceite del motor Temperatura del líquido demasiado bajo refrigerante demasiado alta se ilumina en amarillo.
Página 58
Dirigirse a un taller especia- blemente a un concesionario lizado, preferiblemente a un BMW Motorrad, para solucio- Concesionario BMW Motorrad nar la avería. para rellenar el líquido refrige- Es posible continuar la mar- rante y comprobar el sistema cha, las emisiones contami- de líquido refrigerante.
Página 59
BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ADVERTENCIA A pesar de que es posible Comportamiento de marcha continuar con la marcha, no inusual durante el funciona- se recomienda. miento de emergencia del Control del motor averiado motor se ilumina en amarillo.
Página 60
Acudir lo antes posible a un pués de que haya sobrepasado taller especializado, preferi- por primera vez la siguiente ve- blemente a un concesionario locidad mínima: BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo.
Página 61
Encontrará más información El sensor RDC no está sobre BMW Motorrad RDC en activo el capítulo Técnica en detalle mín. 30 km/h (Una vez se 212). ha superado la velocidad mí- Presión de inflado de los nima, el sensor del RDC envía neumáticos en la zona límite...
Página 62
INDICADORES Parte trasera de la portada del manual de instrucciones ADVERTENCIA Cuadro de instrumentos en Presión de inflado de los la vista PRESIÓN INFLADO neumáticos fuera de la to- NEUM. lerancia admisible. Rótulo indicador ubicado en el Riesgo de accidente, empeo- brazo de horquilla izquierdo ramiento de las propiedades Presión de inflado de los...
Página 63
PRESIÓN INFLADO blemente a un Concesionario NEUM. Rótulo indicador ubicado en el BMW Motorrad, para solucio- brazo de horquilla izquierdo nar la avería. Encargar la comprobación del Posible causa: estado de los neumáticos a La comunicación por radiofre-...
Página 64
Batería de senso- taller especializado, preferi- res RDC baja. Fun- blemente a un concesionario ción limitada. Acudir a BMW Motorrad, para solucio- un taller espec. para su nar la avería. comprobación. Fallo del control de presión de Este aviso de avería se neumáticos (RDC)
Página 65
Acudir a un taller especiali- se puede establecer automáti- zado, preferiblemente a un camente o no se puede esta- concesionario BMW Motorrad. blecer a través de BMW. Tener en cuenta la informa- Vehículo caído ción sobre el manejo de la Arranque de motor llamada de emergencia inte- no posible.
Página 66
El ABS no está disponible Acudir a un taller especiali- porque el autodiagnóstico zado, preferiblemente a un no ha concluido. (Para com- concesionario BMW Motorrad. probar los transmisores de velocidad de giro de las rue- Control del caballete lateral das, la motocicleta debe al- defectuoso canzar una velocidad mínima:...
Página 67
Dynamic Brake Control blemente a un concesionario han fallado. La función ABS BMW Motorrad, para subsa- solo está disponible de forma nar el fallo. limitada. Es posible continuar con la ABS Pro averiado marcha.
Página 68
INDICADORES blemente a un concesionario Avanzar lentamente. Hay que BMW Motorrad, para subsa- tener en cuenta que la función nar el fallo. DTC no está disponible hasta que no concluya el autodiag- Intervención del DTC nóstico. parpadea rápidamente. DTC desconectado se ilumina.
Página 69
Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden provocar una avería en el DTC Error del DTC 203).
Página 70
Acudir lo antes posible a un ciona con el motor en marcha. taller especializado, preferi- Hill Start Control no activable blemente a un concesionario se visualiza. BMW Motorrad, para subsa- HSC no dis- nar el fallo. ponible. Caballete lat. despl. HSC no disponible. El...
Página 71
Posible causa: El Hill Start Control se ha de- ADVERTENCIA sactivado automáticamente. Inobservancia de los interva- Plegar el caballete lateral. los de mantenimiento Hill Start Control solo fun- Riesgo de accidente ciona con el caballete lateral Observar los intervalos de replegado.
Página 72
INDICADORES sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. ADVERTENCIA Fallo temporal de la Inobservancia de los interva- regulación de distancia los de mantenimiento se ilumina en amarillo. Riesgo de accidente Observar los intervalos de mantenimiento vigentes Fallo temporal en el para los frenos.
Página 73
Posible causa: preferiblemente a un conce- con asistente del cambio sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. No se ha adaptado por com- pleto el sensor de la caja de Se ha alcanzado el nivel de cambios.
Página 74
BMW Motorrad, para de nuevo la fecha actualizada subsanar el error. del día. Esta situación puede producirse si se ha desconec- Sistema de intermitentes de tado la batería.
Página 75
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
Página 77
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN SEÑALES LUMINOSAS SEÑALES ACÚSTICAS TACÓMETRO OFICIAL CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) ASISTENTE DE ARRANQUE SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA)
MANEJO CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO Llave de contacto Con el vehículo se entregan 2 llaves de contacto. En caso de perder la llave, tenga en cuenta las indi- caciones sobre el bloqueo electrónico de arranque (EWS) Girar la llave del vehículo a 77).
Página 79
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. con luz de conducción 179) diurna Se lleva a cabo la autodiagno- Tras desconectar el encen- sis del ABS. ( 179) dido se apaga la luz de con- Se lleva a cabo la autodiagno- ducción diurna en un periodo sis del DTC.
MANEJO Volumen de funciones EE. UU. Unión de conexión de la batería adicional ENCENDIDO CON KEY- LESS RIDE Llave de contacto con Keyless Ride El testigo de control para la llave con mando a dis- tancia parpadea mientras se busca la llave con mando a dis- tancia.
Página 81
En caso de excederse el alcance de la llave con mando a distancia (p. ej., en la maleta o la Topcase), no se po- drá arrancar el vehículo ni blo- quear o desbloquear el cierre centralizado. En caso de excederse el al- cance, al cabo de aprox.
Página 82
MANEJO Luz de posición y todos los circuitos de función, activa- dos. con luz de conducción diurna La luz de conducción diurna está conectada. con faro adicional Los faros adicionales LED es- La activación del encendido tán conectados. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. puede realizarse en dos va- 179) riantes.
Página 83
Para desactivar la función, po- contacto, puede bloquearla ner la llave con mando a dis- en un concesionario o tancia en la zona de recepción establecimiento asociado y plegar el caballete lateral. BMW Motorrad. Para ello, deberá aportar el resto de...
Página 84
Para adquirir llaves de repuesto es necesario acudir a un con- Situar la llave de reserva 1 cesionario BMW Motorrad. El bajo la zona inferior izquierda concesionario está obligado a de la pantalla TFT 2. comprobar la legitimación, ya...
Página 85
lizado limitado. Susti- tuir batería. PELIGRO Ingestión de una batería Peligro de lesión o muerte Las llaves de contacto con- tienen una batería en forma de pila de botón. En caso Situar la llave con mando a de ingerir una batería o pila distancia 1 bajo la zona infe- de botón, en un plazo de rior izquierda de la pantalla...
MANEJO Tipo de batería CR 1632 Montar la tapa de la pila 2. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos parpadea. La llave con mando a distan- cia vuelve a estar operativa. Pulsar el botón 1. INTERRUPTOR DE PARADA El paletón se abre. DE EMERGENCIA Presionar la tapa de la pila 2 hacia arriba.
Incluso si no es posible una lla- Se ha producido una emergen- mada de emergencia a través cia. El vehículo debe estar pa- de BMW, puede ser que se es- rado. El encendido está conec- tablezca una llamada de emer- tado.
Página 88
MANEJO una comunicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. Pulsar brevemente la tecla SOS 2. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la Proporcione información a realización de la llamada de los servicios de emergencia emergencia.
Página 89
Llamada de emergencia en temporizador, se establecerá caso de caída grave una comunicación verbal con Se detecta una caída o una el BMW Call Center. colisión grave. La llamada de emergencia se efectúa automáticamente sin retardo.
MANEJO ILUMINACIÓN Luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conec- tar el encendido durante un tiempo limitado. Presionar el interruptor 1 ha- cia delante para conectar la Conectar la luz de cruce luz de carretera.
Página 91
se encienda el alumbrado a Luz de entorno casa. con piloto panorámico de Las luces del vehículo perma- destellos LED necen encendidas durante un minuto y se apagan automáti- camente. Esto puede utilizarse, p. ej. después de parar el vehículo, para iluminar el trayecto hasta la puerta de casa.
Página 92
MANEJO ADVERTENCIA Conducción con el piloto pa- norámico de destellos ex- traído. Riesgo de accidente No conducir con el piloto panorámico de destellos ex- traído. Pulsar la tecla 1 abajo para encender los faros adicionales En caso necesario, aumentar LED. el cono de luz desplegando el Volver a pulsar la tecla para led del piloto panorámico de...
Página 93
Desconectar Cruising Light Luz de conducción diurna con Cruising Light automática con luz de conducción Condición previa diurna El encendido está conectado. ADVERTENCIA La luz de conducción diurna no exime al conductor de la obligación de valorar perso- nalmente las condiciones de iluminación Peligro de accidente Desactivar la luz de conduc-...
Página 94
MANEJO posición delantera, se puede hacer de manera automática. Conectar el encendido 72). Activar el menú Ajustes a continuación, seleccionar Ajustes del vehículo Seleccionar la opción de menú y conectar Pulsar la tecla 1 arriba para diurna automática encender la luz trasera anti- se visualiza.
Página 95
Pulsar la tecla 1 hacia la dere- cha para conectar los intermi- tentes derechos. Volver a pulsar la tecla 1 hasta la posición central para desconectar los intermitentes. Intermitente de confort Pulsar la tecla 1 para encen- der el sistema de intermiten- tes de advertencia.
LED delanteros. (30 o 60 minutos). con luz de destello adicio- Su concesionario BMW Motorrad puede co- Las luces de destellos delan- dificar las funciones especiales. teras adicionales están encen- Consultar las funciones espe- didas.
Página 97
LED. La frecuencia de parpadeo de la luz frontal alternante puede ajustarse en su conce- sionario BMW Motorrad a 1 Hz, 1,5 Hz o 2 Hz. Su concesionario BMW Motorrad puede co- dificar las funciones especiales.
Página 98
LED Mantener pulsada la tecla 1 abajo para desactivar la luz frontal alternante. Su concesionario BMW Motorrad puede Conectar el encendido ajustar la función de des- 72). conexión de la luz frontal El piloto panorámico de alternante.
Página 99
Volver a pulsar la tecla para apagar el piloto panorámico de destellos. Su concesionario Pulsar brevemente la tecla 1 BMW Motorrad puede co- arriba para encender la señal dificar las funciones especiales. 1 delantera Consultar las funciones espe- STOP POLICIA...
Página 100
2 puede diferir. arriba. Su concesionario Para conectar la sirena "yelp", BMW Motorrad puede pulsar la tecla 3. codificar el texto que se indica. La señal de sirena yelp solo está definida en Ale- mania y solo puede utilizarse con la luz de identificación in-...
Página 101
Para mo- con desconexión de luces dificar la codificación, póngase en contacto con un taller espe- cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. En el ajuste de fábrica están codificadas las siguientes señales de parada: Señal 1 delantera: STOP PO- LICIA Señal 2 delantera:...
MANEJO Significado del testigo de control: ADVERTENCIA Está encendida la luz de iden- Visibilidad insuficiente para tificación verde: desconexión otros usuarios de la vía pú- de luces activa blica Pulsar de nuevo la tecla para Riesgo de accidente desactivar la desconexión de Utilizar con cautela la fun- luces.
Página 103
Poner el conmutador 1 en la Su concesionario posición central para desacti- BMW Motorrad puede co- var el sistema de señalización dificar las funciones especiales. Consultar las funciones espe- acústica. ciales en los Datos técnicos. La función "señal acús- tica" está disponible solo Sirena con el piloto activado.
Página 104
MANEJO Accionar el conmutador 3 con monoasiento con caja del arriba para accionar la sirena aparato de radiocomunica- "hold & peak" con la tecla de ción Abertura de la caja del apa- bocina 2. Accionar el conmutador 3 rato de radiocomunicación abajo para accionar la sirena 266).
TACÓMETRO OFICIAL con cuadro de instrumentos km/h para vehículo especial Memorizar la velocidad En la vista Pure-Ride se indica la última velocidad 2 guardada. En la vista "Menú", la velocidad guardada se muestra durante 10 segundos en la parte supe- Pulsar brevemente la tecla 1 rior izquierda.
MANEJO se ilumina. leccionar la opción de menú Amortiguación Seleccionar el ajuste de amor- Activar el para conectar tiguación deseado. el control dinámico de trac- ción DTC. Alternativa: desco- La amortiguación se nectar el encendido y volver a puede ajustar durante la conectarlo.
Vel.demasiado alta. Conectar el encendido MODO DE CONDUCCIÓN 72). Empleo BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: ECO: marchas orientadas a optimizar la autonomía.
MANEJO REGULACIÓN DE VELOCIDAD Activación del control de crucero Condición previa El DTC está conectado y el ABS está activado. ADVERTENCIA Pulsar la tecla 1 hasta que se Uso del control de crucero indique el modo de conduc- en condiciones desfavora- ción deseado.
Página 109
El manejo de la tecla 2 está desbloqueado. Memorizar la velocidad Pulsar la tecla 1 brevemente hacia delante. Con cada pulsación se incre- menta la velocidad en 1 km/h Pulsar la tecla 1 brevemente o 1 mph. hacia delante. Mantener presionada la te- El control de crucero tam- cla 1 hacia delante.
Página 110
MANEJO Desactivación automática El control de crucero se desac- tiva automáticamente en las siguientes situaciones: Al circular por debajo de la velocidad mínima (protección que impide que el motor se cale). Al circular a régimen de re- Presionar la tecla 1 breve- voluciones del motor máximo mente hacia atrás.
aunque el conductor tenga la Para el comportamiento de intención de reducir la veloci- aceleración y deceleración son dad por debajo de ese valor. posibles los siguientes ajustes: : Aceleración y des- se visualiza. Cómodo aceleración equilibradas del vehículo. Desactivación del control de : Aceleración y de- Dinámico crucero...
Página 112
MANEJO ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC puede no reaccionar En determinadas situacio- ante todos los objetos y si- nes, el ACC no es operativo Peligro de accidente debido tuaciones de tráfico Peligro de accidente a la omisión del frenado y la El ACC solo reacciona ante demanda de toma de control vehículos precedentes.
Página 113
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC no puede recono- El ACC no puede compensar cer, o no puede reconocer diferencias de velocidad de- correctamente, todos los ob- masiado grandes Peligro de accidente jetos y situaciones de tráfico El ACC no puede realizar Peligro de accidente En algunos casos, el ACC frenadas de emergencia.
Página 114
MANEJO ADVERTENCIA ATENCIÓN El ACC puede anular objetos El ACC puede interpretar in- detectados correctamente determinados Peligro de accidente objetos o situaciones de trá- Cuando el ACC anula por fico error un objeto ya detec- Peligro de lesiones en caso tado, acelera hasta la velo- de intervención de frenado cidad ajustada.
Página 115
Cambiar entre control de crucero y ACC Observar las indicaciones de seguridad ( 105). Conectar el encendido 72). ADVERTENCIA Funcionalidad reducida tras Como alternativa, pulsar la el cambio al control de cru- tecla 1 de forma prolongada. cero Se cambia entre control de Peligro de accidente crucero y ACC.
Página 116
MANEJO se indica en verde. El conductor toma el control abriendo el puño del acelera- dor: se indica en verde. Testigos de aviso Para conectarlo: Pulsar breve- El sistema ha desconectado la mente la tecla 1. regulación del ACC: El ACC está activado. se muestra de color rojo.
La distancia ajustada se ASISTENTE DE ARRANQUE muestra brevemente en la Activación y desactivación del pantalla. Hill Start Control Conectar el encendido ADVERTENCIA 72). Abrir el menú La distancia seleccionada es Ajustes y, a continuación, ac- insuficiente para la situación sist tivar o desactivar la opción de marcha...
Página 118
MANEJO El asistente de conducción Alternativamente, iniciar la Hill Start Control es úni- marcha con la 1.ª o 2.ª mar- camente un sistema de confort cha. que permite arrancar más fá- Al arrancar se desactiva cilmente en pendientes, por lo automáticamente el que no se debe confundir con Hill Start Control.
Página 119
de aparcamiento electromecá- Control automático estará de- nico. sactivado durante los próximos 4 m. En pendientes superiores al 40 % no se debería se muestra de color utilizar el asistente de salida en blanco. cuesta Hill Start Control Pro. Alternativamente, iniciar la marcha con la 1.ª...
MANEJO Para activar el Hill Start Con- Si la DWA está activada, se trol Pro manual, seleccionar activará automáticamente tras desconectar el encendido. Manual El Hill Start Control Pro se La activación requiere aprox. puede activar mediante el ac- 30 segundos. Los intermitentes se encien- cionamiento enérgico de la den dos veces.
Página 121
El sensor de inclinación está disparada, suena un tono de desactivado. alarma y los intermitentes par- padean. Puede encargarse la configuración del tipo de tono de alarma en un concesionario BMW Motorrad.
Página 122
MANEJO con cierre centralizado 4 parpadeos: DWA desconec- o bien tada de la batería del vehículo con Keyless Ride 5 parpadeos: sensor de incli- nación 3 Desactivación Conectar el encendido 72). Los intermitentes se encien- den una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación correspondiente).
Al transportar el vehículo, Enfocar automáticam. esté activado. desactivar el sensor de in- clinación para evitar el disparo Los intermitentes se encien- de la DWA. den una vez. El tono de confirmación suena : tono de Tono de enfoque una vez (con la programación alarma de confirmación des- correspondiente).
Página 124
MANEJO Manejar la calefacción del asiento del conductor con calefacción de asientos La calefacción del asiento funciona solamente mien- tras está en marcha el motor. Arrancar el motor ( 178). Abrir el menú Ajustes y, a continuación, lefacción Los puños disponen de cinco seleccionar la opción Cale- niveles de calefacción.
Página 125
En la pantalla se muestran el El asiento del acompañante nivel de calefacción seleccio- puede calentarse en dos nive- nado 1 y el símbolo de asiento les. El segundo nivel sirve para calefactable 2. calentar rápidamente el asiento; a continuación debe volverse al Manejo de la calefacción del primer nivel.
MANEJO nado 1 y el símbolo de asiento calefactable 2. ATENCIÓN Temperaturas elevadas en COMPARTIMENTO POR- los compartimentos por- TAOBJETOS taobjetos, sobre todo en ve- Manejo del compartimento rano portaobjetos izquierdo Daños en los objetos allí guardados, especialmente aparatos electrónicos como, por ejemplo, teléfonos móviles y reproductores de Consultar el manual de...
Página 127
ATENCIÓN Temperaturas elevadas en los compartimentos por- taobjetos, sobre todo en ve- rano Daños en los objetos allí guardados, especialmente aparatos electrónicos como, Desbloquear o bloquear la por ejemplo, teléfonos cerradura 1 del comparti- móviles y reproductores de mento portaobjetos con la llave de contacto.
Página 128
MANEJO Corriente de carga Se trata de una conexión de carga USB de 5 V, que pro- porciona como máximo una corriente de carga de 2,1 A (máxima potencia de carga 10,5 W). La base de carga inalámbrica suministra una corriente de Indicaciones de uso carga máxima de 1 A, en caso Los teléfonos inteligentes pue-...
Página 129
Retirada del Smartphone con telefonía confort con ele- mento de conexión ampliada para teléfono inteligente Tirar de la guía de sujeción 2 hacia atrás. Colocar el teléfono inteligente en el compartimento portaob- jetos con la pantalla hacia Tirar de la guía de sujeción 2 arriba.
Se recomienda acudir a un se visualiza. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsanar con maleta pintada con so- el fallo. porte para vehículo especial o bien CIERRE CENTRALIZADO con monoasiento con caja del...
Página 131
Desbloqueo Desbloqueo de emergencia con cierre centralizado con cierre centralizado Si no es posible abrir el cierre centralizado, las maletas, la Topcase y los compartimentos portaobjetos se pueden abrir manualmente de la manera si- guiente: Retirada de la maleta 129). Abrir la maleta ( 128).
Página 132
MANEJO Si se sustituye un mando a dis- tancia que se ha perdido o si se va a utilizar un mando a dis- tancia adicional, siempre hay que registrar todos los mandos a distancia. Autorizar del modo siguiente el registro de los mandos a distancia: Mantener pulsadas las te- Conectar el encendido...
Página 133
Sincronizar los mandos a Sustitución de la pila del distancia mando a distancia con cierre centralizado con cierre centralizado con sistema de alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) tirrobo (DWA) sin Keyless Ride sin Keyless Ride Si el cierre centralizado no re- acciona a las señales de un PELIGRO mando a distancia, hay que sin-...
MANEJO El LED del mando a distancia se enciende; es necesario sin- cronizar el mando a distancia. Abrir la tapa del comparti- mento de la pila 1. Eliminar la pila gastada según las disposiciones legales; no Pulsar la tecla 1 dos veces. tirar la pila a la basura domés- El LED 3 parpadea durante tica.
Página 135
La maleta también se puede cerrar cuando la cerradura se encuentra en po- sición LOCK. En ese caso, con- viene asegurarse de que la llave del vehículo no se encuentre en la Topcase. Presionar la palanca de des- bloqueo 2 hacia abajo hasta Presionar el bombín de que encaje.
Página 136
MANEJO Tirar del asa de transporte 3 Presionar el asa de trans- hacia arriba hasta el tope. porte 3 hacia abajo hasta que La maleta está desbloqueada se enclave. y puede extraerse. Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posición Montar las maletas LOCK y extraerla.
Página 139
INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTA PURE RIDE PANTALLA DIVIDIDA AJUSTES GENERALES BLUETOOTH WLAN MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO BOTONES DE FAVORITOS VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
BMW Motorrad situación del tráfico lo per- Connected App mita. Con la BMW Motorrad Con- En caso necesario, detén- nected App se puede consultar gase y maneje los sistemas información sobre el uso e in- o dispositivos con el vehí- formación del vehículo.
Todos los contenidos de la tema operativo iOS, antes de pantalla se manejan a través usarlos hay que abrir la aplica- del Multi-Controller 1 y la tecla ción BMW Motorrad Connec- basculante MENU 2. ted. Dependiendo del contexto, son Actualidad posibles distintas funciones.
Página 142
PANTALLA TFT Activar la función hacia la iz- lante MENU está limitado tem- quierda o atrás. poralmente. Regresar a la vista de menú Pulsar brevemente hacia después de los ajustes. arriba MENU: En la vista del menú: subir un En la vista del menú: subir un nivel jerárquico.
Página 143
Instrucciones de uso en el Instrucción de uso 5: se ha menú de inicio alcanzado el extremo derecho. Instrucciones de uso en los submenús Además de las instrucciones de uso en el menú de inicio, en los submenús hay más instrucciones de uso.
Página 144
PANTALLA TFT Mostrar vista Pure Ride Abrir el menú Mantener pulsada hacia arriba la tecla basculante MENU. Activar y desactivar funciones Mostrar vista Pure Ride 138). Pulsar brevemente hacia abajo la tecla 2. Algunas posiciones del menú Se pueden abrir los siguientes tienen un recuadro antepuesto.
Página 145
Mover el cursor en las listas Abrir el último menú utilizado En la vista Pure Ride: Man- tener pulsada la tecla bascu- lante MENU hacia abajo. Se abre el último menú utili- zado, del que se había salido con una pulsación prolongada hacia arriba.
Página 146
PANTALLA TFT Sustitución de la indicación de la barra de estado de la información del conductor Condición previa El vehículo debe estar parado. Se visualiza la vista Pure Ride. Conectar el encendido 72). En la pantalla TFT, el Mantener pulsada la tecla 1 ordenador de a bordo (p.
Página 147
Condición previa indicación, solo se muestra la El vehículo está conectado a un autonomía. terminal móvil compatible. En el terminal móvil está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. muestra Speed Limit Info la velocidad máxima permi- tida en ese momento, siem-...
PANTALLA TFT mapas de navegación propor- menor será el régimen de revo- cione esa información. luciones en el que empiece la Abrir el menú gama de revoluciones roja. Ajustes Cuanto más caliente esté el Pantalla Activar o desactivar motor, mayor será el régimen Speed de revoluciones en el que em- Limit Info...
realiza con el caballete lateral PANTALLA DIVIDIDA plegado. Activación de la pantalla La autonomía se indica tras dividida y selección de la alcanzarse la reserva de com- indicación bustible junto con un aviso. Tras el repostaje, se vuelve a calcular la autonomía siem- pre y cuando la cantidad de combustible sea superior a la cantidad de reserva.
PANTALLA TFT Ajuste de la fecha Desactivación de la pantalla Conectar el encendido dividida 72). Abrir el menú Ajustes Ajustes de sistema Fecha y hora Ajustar la fecha Ajustar Día Año Confirmar el ajuste. Ajustar el formato de la fecha Abrir el menú...
Página 151
Ajustar las unidades de Ajuste del brillo medida Abrir el menú Ajustes Abrir el menú Ajustes Pantalla Brillo Ajustar el brillo. Ajustes de sistema El brillo de la pantalla se Unidades atenúa a un valor ajustado Se pueden ajustar las siguien- cuando la luminosidad tes unidades de medida: con control de presión de...
BMW Motorrad Connec- No siempre se puede garanti- ted. zar un funcionamiento impe- cable en todas las situaciones,...
Página 153
La función Bluetooth del dis- Seleccionar Disp. móvil positivo debe estar activada confirmar. El dispositivo debe ser "visi- Seleccionar Conec. nuevo ble" para otros y confirmar. disp. móvil Cualquier otro dispositivo con Buscando terminales móviles. capacidad Bluetooth que no parpadea durante el pai- deba acoplarse debe estar ring en la barra de estado desconectado (p.
PANTALLA TFT gún lo esperado, puede con- se ofrece en el capítulo Datos sultarse la tabla de fallos que técnicos. ( 284) se ofrece en el capítulo Datos Borrar conexiones técnicos. ( 284) Abrir el menú Ajustes Conectar el casco del nexiones Seleccionar conductor y el del...
MI VEHÍCULO PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( 142) Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 251) Nivel de aceite del motor...
Página 156
PANTALLA TFT Instrucciones de uso El menú con- Mi vehículo tiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. NECESIDAD DE SERVICIO AVISO CHECK-CONTROL está disponible) Instrucción de uso 1: pesta- Encontrará...
Página 157
Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un mensaje Check- Control de color blanco.
PANTALLA TFT Cons. ORDENADOR DE A BORDO Abrir el ordenador de a bordo Abrir el ordenador de a bordo Abrir el menú Mi vehículo Desplazarse hacia la derecha de viaje hasta que aparezca el panel Abrir el ordenador de a bordo del menú...
WLAN. tancias del tráfico y pérdida Conectar el terminal móvil de control 147). Riesgo de accidente debido al Abrir la App BMW Motorrad manejo de sistemas de infor- Connected. mación integrados y dispositi- Abrir el menú Navegación vos de comunicación durante Si está...
Página 160
Abrir el menú Conectar el terminal móvil Navegación 147). Favoritos Seleccionar y confirmar el ob- Abrir la aplicación jetivo. BMW Motorrad Connected e Seleccionar Iniciar guía iniciar la guía al destino. Ir al menú dest. Navegación Se visualiza la guía al destino Introducir destinos especiales activa.
Conectar el casco del con- ductor y el del acompañante Abrir el menú Medios 148). BMW Motorrad reco- La navegación puede leerla mienda ajustar al máximo una voz por ordenador. Para el volumen de los medios y las ello, deben estar activados los llamadas del terminal móvil an-...
PANTALLA TFT Dependiendo del termi- TELÉFONO nal móvil, la extensión de Requisitos las funciones de Connectivity El vehículo está conectado a un puede ser limitada. terminal móvil compatible y a En el menú contextual se pue- un casco compatible. den utilizar las siguientes fun- Hablar por teléfono ciones: Iniciar reproducción...
Llamadas con varios BOTONES DE FAVORITOS interlocutores Manejo de los botones de Durante una llamada se puede favoritos aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas.
PANTALLA TFT VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE Abrir el menú Ajustes formación Versión de software MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA Abrir el menú Ajustes formación Licencias...
En tal caso, el alcance de las lu- desconectar el encendido. ces debe adaptarse a la carga. En caso de que existan dudas sobre el correcto alcance del faro, acudir a un taller especializado para comprobar el ajuste. Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad.
Pulsar la parte inferior de la En caso de que no esté ins- tecla 1 para bajar el parabri- talado un parabrisas autori- sas. zado por BMW Motorrad, no Desconectar el encendido se puede asegurar el funciona- 73). miento correcto de la protec- El parabrisas se desplaza ción antiaprisionamiento.
Página 170
AJUSTE con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada.
con Option 719 paquete de FRENO piezas fresadas Classic II Ajustar la maneta del freno o bien con Option 719 paquete de ADVERTENCIA piezas fresadas Storm II o bien Ajuste de la maneta del con Option 719 paquete de freno durante la marcha piezas fresadas Shadow II Peligro de accidente Ajustar la maneta del freno...
AJUSTE limpia y seca por el lado del ASIENTOS tapizado. Desmontar el asiento del Montar el asiento del conductor conductor con calefacción de asientos Girar la llave de contacto 2 en sentido horario. Conectar la unión de cone- Levantar el asiento del con- xión 1 de la calefacción de ductor 1 por la parte trasera.
Página 173
Ajustar la altura del asiento del conductor Desmontar el asiento del con- ductor ( 166). Poner la placa de ajuste en la posición deseada en los alo- jamientos 2 y, a continuación, presionarla en el bloqueo 1. Montar el asiento del conduc- Presionar el bloqueo 1 hacia tor ( 166).
AJUSTE superficie limpia y seca por el AJUSTE DEL FALDÓN lado del tapizado. Montar el asiento del acompañante Mover el faldón 1 hacia arriba o hacia abajo. El faldón 1 encajará en la po- Depositar el asiento del sición ajustada. acompañante sobre los PRETENSADO DE LOS MUE- alojamientos 1.
Página 175
Ajustar el pretensado del muelle de la rueda trasera ADVERTENCIA Ajuste del pretensado de los muelles durante la conduc- ción. Riesgo de accidente Ajustar el pretensado de muelle con la motocicleta ADVERTENCIA parada. Ajustes inapropiados del Parar la motocicleta y asegu- pretensado de los muelles rarse de que la base de apoyo y de la amortiguación del...
Para reducir la amortiguación, AMORTIGUACIÓN girar el tornillo de ajuste 1 en Ajuste sentido antihorario. La amortiguación debe adap- BMW Motorrad reco- tarse a las condiciones de la mienda seleccionar el calzada y al pretensado de los ajuste Modo en solitario para muelles.
Página 177
Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír 6 clics. (Modo en solitario sin carga) Girar la rueda de ajuste en el sentido horario hasta el tope, y a continuación girar en el sentido antihorario hasta oír...
Página 179
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 181
Adaptar al peso total el ajuste Presión de los neumáticos de los muelles y la amortigua- insuficiente Perfil de los neumáticos des- ción. Procurar un reparto uniforme gastado Etc. del volumen del equipaje en los lados izquierdo y derecho. Velocidad máxima con Procurar que el peso esté...
Página 182
CONDUCCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Gases de escape nocivos Apertura del tapón de radia- para la salud Peligro de intoxicación Riesgo de sufrir quemaduras No aspirar gases de escape. No abrir el tapón de radia- No dejar el motor en mar- dor cuando esté caliente. cha en locales cerrados.
Manipulaciones ATENCIÓN ATENCIÓN Combustible no quemado en el catalizador Manipulaciones en la mo- Daños en el catalizador tocicleta (p. ej., unidad de Observar los puntos espe- mando del motor, válvulas cificados para la protección de mariposa, embrague) del catalizador. Daños en los componentes afectados, fallo de funciona- Peligro de sobrecalentamiento miento de funciones relevan-...
CONDUCCIÓN Comprobar la presión de los Se lleva a cabo la autodiagno- neumáticos ( 234). sis del ABS. ( 179) Comprobar la sujeción segura Se lleva a cabo la autodiagno- de la maleta y el equipaje. sis del DTC. ( 180) Acoplar el punto muerto o, sin Dynamic ESA...
Página 185
Mediante la autodiagnosis se Fase 3 comprueba la operatividad del Todos los testigos de control y BMW Motorrad ABS Pro com- de aviso encendidos se apagan pletamente integral. El auto- de manera sucesiva en orden diagnóstico se inicia automáti- inverso.
Página 186
Mediante la autodiagnosis se res del régimen de revolucio- comprueba la operatividad del nes de la rueda al arrancar. parpadea. BMW Motorrad DTC. La auto- diagnosis se lleva a cabo auto- máticamente al conectar el en- Autodiagnosis del ABS cendido.
Las pastillas nuevas deben reci- taller especializado, preferi- bir el correspondiente rodaje blemente a un concesionario antes de alcanzar su fuerza BMW Motorrad, para subsa- de fricción óptima. El menor nar el fallo. efecto de frenado se puede compensar con una mayor pre- RODAJE sión en la maneta del freno.
En recorridos constantes con marchas bajas y un número elevado de revoluciones, el cambio sin accionamiento del embrague puede conllevar re- acciones fuertes de cambio de carga. BMW Motorrad re-...
comienda en estas situaciones FRENOS de marcha cambiar solamente ¿Cómo puede alcanzarse el con accionamiento de em- recorrido de frenado más brague. Se debería evitar la corto? utilización del asistente de En un proceso de frenado cambio de marchas en el ám- la distribución dinámica de bito del limitador del número la carga varía entre la rueda...
Página 190
CONDUCCIÓN Descensos prolongados El bloqueo de la rueda delan- tera se impide por medio del BMW Motorrad ABS Pro com- ADVERTENCIA pletamente integral. Uso excesivo del freno de la rueda trasera en descensos ADVERTENCIA en rutas de montaña Levantamiento de la rueda Pérdida de eficacia del freno,...
Página 191
ABS Pro Frenos húmedos y sucios La humedad y la suciedad en Límites físicos de la los discos de freno y las pas- conducción tillas reducen el efecto de fre- nado. ADVERTENCIA El efecto de frenado puede Frenar en curvas verse reducido o retardado en Peligro de caída pese al las siguientes situaciones:...
CONDUCCIÓN conducción, lo que en casos extremos puede llevar a sufrir ATENCIÓN una caída. Condiciones deficientes del Uso en vías públicas suelo en la zona del caba- ABS Pro ayuda a manejar la llete Daños de componentes por motocicleta de manera más se- caída gura en vías públicas.
Si desea información Si se detiene la motocicleta más detallada, consulte a su en una pendiente, situarla en concesionario BMW Motorrad. dirección "cuesta arriba" y engranar la primera marcha. Calidad del combustible recomendada REPOSTAR Super sin plomo (máx.
Página 194
CONDUCCIÓN Calidad alternativa del ADVERTENCIA combustible Salida de combustible por Normal sin plomo (res- dilatación debida al efecto tricciones por potencia térmico en caso de llenado y consumo) (máx 15 % excesivo del depósito de etanol, E10/E15) combustible 91 ROZ/RON Peligro de caída 87 AKI No llenar en exceso el depó-...
Página 195
Si se reposta tras superar el límite de la reserva de combustible, la cantidad de lle- nado total resultante debe ser superior que la cantidad de re- serva para que el nuevo nivel de llenado sea detectado y el testigo de reserva de combusti- ble se apague.
Página 196
CONDUCCIÓN Proceso de repostaje con Keyless Ride ATENCIÓN Condición previa Contacto del combustible La cerradura del manillar está con superficies de plástico desbloqueada. Daños en las superficies (se vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las ADVERTENCIA superficies de plástico que El combustible es fácilmente entren en contacto con el inflamable...
Página 197
Una vez transcurrido el Volver a tirar lentamente ha- tiempo de marcha por inercia. cia arriba de la lengüeta 1 del tapón del depósito de com- Variante 1 bustible. Condición previa Tapón del depósito de com- Dentro del intervalo del tiempo bustible desbloqueado.
Página 198
Acudir lo antes posible a un de que el motor se haya dete- nido por falta de combustible. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Cantidad de combusti- BMW Motorrad, para subsa- ble utilizable nar la avería. Aprox. 25 l Cantidad de reserva de combustible Aprox.
Cerrar el desbloqueo de emergencia del tapón del depósito de combustible con Keyless Ride Condición previa El tapón del depósito de com- bustible está cerrado. ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un lado al levantarlo sobre ta- Daños de componentes por caída Asegurar la motocicleta para Posicionar el desbloqueo de...
Página 200
CONDUCCIÓN Fijar y tensar las cintas de su- jeción a ambos lados de la ATENCIÓN parte trasera en el soporte Aprisionado de componen- para los reposapiés del acom- pañante. Daños del componente Tensar todas las correas de No aprisionar los compo- sujeción de forma uniforme.
Página 203
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (D-ESA) MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE SALIDA EN CUESTA SHIFTCAM LUZ ADAPTATIVA A CURVAS...
Si el conductor aumenta la pre- Durante una frenada con regu- sión de frenado y supera la lación ABS, el BMW Motorrad fuerza de frenado máxima que ABS Pro completamente inte- se puede transferir, las ruedas gral adapta la distribución de...
Página 205
En ese momento, el junto con la maneta del freno. BMW Motorrad ABS Pro com- pletamente integral debe con- Levantamiento de la rueda templar coeficientes de fricción...
Página 206
¿Cómo está diseñado el tera y la trasera. Si durante un Integral ABS? período de tiempo prolongado El ABS de BMW Motorrad ga- se registran valores no plausi- rantiza la estabilidad de marcha bles, la función del ABS se des-...
Página 207
Ahora, ABS Pro ofrece mayor seguridad en los Reservas de seguridad procesos de frenado en curvas. El BMW Motorrad ABS Pro ABS Pro impide que las ruedas completamente integral no se bloqueen incluso cuando se debe incitar a un tipo de con- acciona el freno rápidamente.
De esta forma, la acu- BMW Motorrad DTC es un sis- mulación de presión es más tema de asistencia para el con- lenta. Además, la modulación ductor concebido para la utili- de la presión dentro del rango...
Página 209
Situaciones especiales piciar la desconexión auto- A medida que se incrementa la mática del control de tracción inclinación lateral, la capacidad BMW Motorrad. de aceleración se va limitando Estados de conducción cada vez más de acuerdo con anómalos: las leyes físicas. Esto puede Conducción sobre la rueda...
CIA DEL MOTOR Igual que el control de tracción con modos de conducción BMW Motorrad DTC, la regula- ción del momento de arrastre ¿Cómo funciona el control de del motor compara la velocidad par de inercia del motor? del perímetro de las ruedas de-...
Active Cruise Control del vehículo para determinar la ¿Qué es el ACC? trayectoria de conducción, es El BMW Motorrad ACC es un decir, el pasillo dentro del cual control de crucero con regula- se moverá el vehículo durante ción de distancia. La función los próximos Aprox.
Página 212
TÉCNICA EN DETALLE Regulación en curvas: al cir- Límites del ACC cular por curvas se reduce la El ACC está sujeto a los límites velocidad en caso necesario y del sistema descritos a conti- se busca un ángulo de inclina- nuación: ción confortable (p.
, el conductor Auto por entradas en túnel o barre- no debe preocuparse del ajuste ras muy altas, pueden dificul- de la carga. tar la detección de objetos. BMW Motorrad reco- mienda el ajuste del tren de rodaje Auto...
TÉCNICA EN DETALLE Al arrancar y durante la con- ajuste automático de los ducción, el sistema monitoriza muelles y de la amortiguación la compresión de elementos (ajuste recomendado del de suspensión en la rueda tra- chasis) sera y corrige el ajuste de los MODO DE CONDUCCIÓN muelles para ajustar la posición de marcha correcta.
Página 215
la dinámica de marcha están la elevación de la rueda delan- conectados. tera. En el modo de conducción Par de giro y admisión de gas DYNAMIC, el DTC interviene En el modo de conducción más tarde que en los modos ECO: admisión de gas mode- de conducción ECO y ROAD.
Página 216
TÉCNICA EN DETALLE por motor eléctrico) para ayu- Inicialmente, el modo de mar- dar al conductor a manejar el cha deseado queda preselec- motor de manera controlada cionado. La conmutación pro- dentro del rango de funcio- piamente dicha no se produce namiento de la leva de carga hasta que los sistemas impli- parcial optimizado para el con-...
Debido a la reducida ca- En caso de frenada parcial pacidad de aceleración en con un elevado gradiente el modo ECO, se recomienda de presión de frenado, el cambiar el modo de conduc- Dynamic Brake Control ción en maniobras de adelan- incrementa la presión de tamiento críticas con carga pe- frenado integral en la rueda...
TÉCNICA EN DETALLE par motor para adaptarlo al Gamas de presión de inflado deseo del conductor. de los neumáticos La unidad de mando RDC dis- CONTROL DE PRESIÓN DE tingue tres gamas de presión NEUMÁTICOS (RDC) de inflado ajustadas en el vehí- con control de presión de culo: Presión de inflado dentro de...
pensación de temperatura; la Ejemplo presión de inflado registrada en los neumáticos depende de El dispositivo de comproba- su temperatura. Por este mo- ción de la gasolinera indica: tivo, los valores indicados allí 2,4 bar no coinciden en la mayoría de Para obtener la presión de los casos con los datos mostra- inflado de los neumáticos...
Página 220
TÉCNICA EN DETALLE bio de marcha adicional con Menos movimiento entre con- el asistente del cambio Pro. ductor y acompañante gracias Para las operaciones de cam- a pausas más breves al cam- bio de marcha con el asistente biar de marcha. No hay que cerrar la válvula de cambio de marchas Pro, se de mariposa al acelerar.
ASISTENTE DE SALIDA EN Cambio a marcha superior CUESTA El cambio a una marcha su- Función del asistente de perior solo es posible si el ré- arranque gimen de revoluciones actual El asistente de salida en cuesta es igual o superior al umbral Hill Start Control impide que el de liberación correspondiente vehículo ruede hacia atrás de...
Página 222
TÉCNICA EN DETALLE Sacudida de advertencia de sión de frenado elevada. La freno liberación del freno al arrancar El freno se libera brevemente tarda algo más. Para arrancar se requiere más par de giro, y se reactiva de inmediato. En este proceso se produce lo que requiere girar adicio- un tirón apreciable.
ShiftCam y mejora notablemente la sua- El vehículo está equipado con vidad de marcha. La leva de la tecnología BMW ShiftCam, carga completa está diseñada que sirve para variar el tiempo para conseguir un rendimiento de distribución y la carrera de optimizado y proporciona la la válvula en el lado de admi-...
TÉCNICA EN DETALLE de la calzada en la curva y, de ¿Cómo funciona la luz ese modo, un enorme aumento autoadaptable? de la seguridad activa durante La unidad de luz de cruce ins- la marcha. talada de serie en el faro prin- cipal se compone de dos re- CONEXIÓN DE CONTINUA- flectores, que generan una luz...
Página 225
el caballete lateral, se apagará el motor.
Página 227
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO JUEGO DE HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO CUBIERTA DE LA PATA TELESCÓPICA PROTECCIÓN CLIMÁTICA BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario apriete necesarios. BMW Motorrad. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
(por ejemplo, Parar la motocicleta y asegu- desmontar y montar ruedas) rarse de que la base de apoyo BMW Motorrad ha agrupado sea plana y resistente. un juego de herramientas de servicio técnico adaptado a su motocicleta. Puede obtener dicho juego de herramientas a través de su concesionario...
MANTENIMIENTO Montar la protección climática PROTECCIÓN CLIMÁTICA con protección contra las in- clemencias climatológicas Desmontar la protección climática Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Colocar la protección contra las inclemencias meteoroló- gicas 3 en la dirección de la flecha.
Montar el bastidor de la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera Consulte la descripción del BMW Motorrad sin caballete montaje correcto en el ma- central o bastidor auxiliar nual del bastidor para la rueda adicional delantera.
Para reducir la carga so- Nivel teórico de aceite bre el medio ambiente, del motor BMW Motorrad recomienda entre las marcas MIN y MAX controlar el aceite del motor generalmente después de un trayecto de como mín. 50 km.
Asegurarse de que el nivel taller especializado, a ser de aceite es correcto. posible a un concesionario Rellenar con aceite de motor BMW Motorrad, para corregir hasta el nivel teórico. el nivel de aceite. Cantidad de relleno de Rellenado de aceite de motor...
Página 234
Encargar la revisión de los forro del freno delante frenos a un taller, preferen- temente a un Concesionario 1,0 mm (Solo forro de fric- BMW Motorrad. ción sin placa soporte. Las marcas de desgaste (ranuras) Comprobar el grosor de las deben ser claramente visi- pastillas de freno delanteras bles.)
Página 235
BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Límite de desgaste del forro del freno trasero 1,0 mm (Solo forro de fric- ción sin placa soporte.)
Página 236
MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel de líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito de- mente reducida por la pre- lantero 1.
Página 237
( 223). Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Comprobar el nivel del líquido Cantidad baja o insuficiente de frenos en el depósito tra-...
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Montaje de la cubierta de la Leer el nivel de refrigerante pata telescópica ( 223).
Página 239
Si el refrigerante desciende por debajo del nivel admisible: Rellenar con líquido refrige- rante ( 233). Rellenar con líquido refrigerante Abrir el cierre 1 del depósito de compensación del líquido refrigerante y añadir líquido refrigerante hasta el nivel teó- rico. Comprobar el nivel de líquido refrigerante ( 232).
BMW Motorrad, sión de inflado de los neumá- considerados aptos para el trá- ticos fico. BMW Motorrad no puede Utilizar caperuzas de vál- evaluar la idoneidad de otros vula con arandela de goma y neumáticos y, por lo tanto, no apretarlas bien.
Se recomienda acudir a un perfil mínima establecida le- taller especializado, preferi- galmente. blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para com- Parar la motocicleta y asegu- probar si las llantas están da- rarse de que la base de apoyo ñadas y sustituirlas en caso sea plana y resistente.
BMW Motorrad. En algunos casos pueden adap- tarse los datos introducidos en las unidades de mando a los nuevos tamaños de rueda.
Página 243
ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Soltar el cable del transmisor sario. de velocidad de giro de rueda de los clips de sujeción 1 y 2.
Página 244
MANTENIMIENTO motocicleta, utilizar un bas- tidor para la rueda delantera adecuado. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 225). Extraer el eje insertable 1 a la vez que se apoya la rueda delantera. Asentar la rueda delantera y hacerla rodar hacia delante fuera de la guía de la rueda Soltar el tornillo de apriete del delantera.
Página 245
Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
Página 246
MANTENIMIENTO Lubricar el eje insertable 1. Montar el tornillo 1 con el par de giro correspondiente. Al Lubricante mismo tiempo, sostener el eje insertable por el lado derecho. Optimoly TA Eje insertable en la hor- quilla telescópica ADVERTENCIA M12 x 20 Montaje inadecuado del eje 30 Nm insertable...
Página 247
Pinza del freno radial en la horquilla telescópica M10 × 65 38 Nm Retirar las incrustaciones de la llanta. ADVERTENCIA Apretar el tornillo de apriete Pastillas de freno no coloca- del eje derecho 1 con el par das en el disco de freno de giro correspondiente.
Página 248
MANTENIMIENTO Desmontar la rueda trasera Sensor del régimen de Apoyar la motocicleta sobre el revoluciones de la rueda caballete central y asegurarse en la horquilla de que la base de apoyo sea 8 Nm plana y resistente. Meter la primera marcha. Bascular el silenciador hacia fuera ( 244).
Página 249
Daños en las uniones atorni- por el cubo 2. lladas o aflojamiento de estas Colocar la rueda trasera en el Es imprescindible acudir alojamiento. a un taller especializado para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad.
MANTENIMIENTO Montar los tornillos de Desmontar los tornillos 1. Retirar el panel protector 2 de rueda 1 con par. la protección contra inclemen- Rueda trasera en brida cias meteorológicas 3. de la rueda Desmontar el tornillo 4. Secuencia de apriete: apretar Retirar la protección contra en cruz inclemencias meteorológi-...
Página 251
con silenciador deportivo Desmontar los tornillos 1. Desmontar el tornillo con la Soltar la abrazadera 1. arandela 2. con silenciador deportivo Retirar la cubierta del silencia- dor 3. Desmontar el tornillo 1 con la arandela 2. Girar el silenciador 3 en sen- Soltar el tornillo 1.
Página 252
BMW Motorrad. Montar la arandela 2 y el tor- nillo 1. Silenciador en el chasis trasero M8 x 35...
Página 253
La pestaña de retención debe Montar los tornillos 1. Montar el tornillo con la aran- encajar en la entalladura de la dela 2. abrazadera. Apretar la abrazadera 1. Panel protector en silen- Abrazadera situada en el ciador final silenciador y el colector 5 Nm de escape con protección contra las in-...
Para ello, acuda a un taller ATENCIÓN especializado, preferente- mente a un concesionario Corriente demasiado intensa BMW Motorrad. al efectuar un arranque ex- terno de la motocicleta Todos los medios de ilumina- Quemadura de cables o da- ción del vehículo son medios ños en el sistema electrónico...
Página 255
con el polo positivo de la ba- tería de ayuda. ATENCIÓN Conectar el cable negro de Arranque externo con una ayuda para el arranque al tensión superior a 12 V polo negativo de la batería Daños en el sistema electró- de ayuda y, a continuación, al nico del vehículo polo negativo 3 de la batería...
No depositar la batería con la asegurar la carga de la batería cara superior hacia abajo. conectada a la red de a bordo durante periodos prolongados de inmovilización del vehículo. Pregunte en su concesionario BMW Motorrad si desea ob- tener más información al res- pecto.
Página 257
Daños en el cargador y en la electrónica del vehículo Utilizar cargadores ade- cuados BMW. El cargador adecuado está disponible en su concesionario BMW Motorrad. Cargar la batería embornada a través de la toma de corriente del puesto de conducción.
Página 258
MANTENIMIENTO La batería embornada so- Si la motocicleta se va lamente se puede cargar a a mantener parada du- través de la toma de corriente rante un periodo prolongado, del puesto de conducción. la batería debe recargarse re- gularmente. Para ello tenga en El equipo electrónico del cuenta las normas de manipu- vehículo detecta el estado...
Página 259
con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) En caso necesario, desconec- tar la DWA. Soltar el cable positivo de la batería 1 y sacar la batería. La batería está desmontada. Montar la batería Soltar el cable negativo de la batería 1 y la goma elástica 2. ATENCIÓN Aislar el cable negativo de la Conexión incorrecta de la...
Página 260
MANTENIMIENTO Presionar primero la placa Colocar la cubierta de la bate- de retención en la posición 2 ría 2. Montar los tornillos 1. bajo la batería y, a continua- ción, colocarla en los aloja- Ajustar el reloj ( 144). mientos 1. Ajustar la fecha ( 144).
Página 261
con cierre centralizado con monoasiento con caja del o bien aparato de radiocomunica- con Keyless Ride ción Abertura de la caja del apa- rato de radiocomunicación 266). En caso de que falle el des- bloqueo eléctrico, utilizar el desbloqueo de emergencia de la caja del aparato de radioco- municación ( 267).
Página 262
MANTENIMIENTO Levantar la caja del aparato Desmontar el tornillo 1 y sol- de radiocomunicación 1 y tar el cable negativo de la ba- apoyarla con un medio auxi- tería 2. Desmontar el tornillo 3 y sol- liar adecuado. Desmontar la tapa de la bate- tar el cable positivo de la ba- ría 2.
Página 263
sin monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Montar los tornillos 1. Colocar la tapa de la batería 2 y fijarla con los tornillos 1. Montar el asiento del acom- pañante ( 168). con monoasiento con caja del aparato de radiocomunica- ción Insertar la cuña de asiento 2.
Página 264
MANTENIMIENTO Si la DWA está activada, se El tono de confirmación suena activará automáticamente tras dos veces (con la programa- desconectar el encendido. ción correspondiente). La activación requiere aprox. La DWA está activa. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente).
Si los fusibles se averían queo de caja del aparato de con frecuencia, encargar radiocomunicación) la comprobación del equipo eléctrico a un taller especia- lizado, preferiblemente a un Concesionario BMW Motorrad.
Fusible para el regulador del vehículo alternador La conexión para diagnosis únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller especializado o por otras personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 267
Presionar el gancho 1 y ex- Insertar la conexión para dia- traer el enchufe de diagnós- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a tico 2 hacia arriba. ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1. Presionar los bloqueos 3 por ambos lados.
Página 269
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE MALETA PARA VEHÍCULO ESPECIAL EXTINTOR CAJA DEL APARATO DE RADIOCOMUNICACIÓN TOPCASE CONECTOR PARA ACCESORIO OPCIONAL...
Los equipos conectados a to- en cuenta las condiciones mas de corriente solo pueden de utilización de los vehícu- ponerse en funcionamiento los BMW y, por lo tanto, no con el contacto encendido. siempre son suficientes. Utilice para su vehículo ex- Tendido de cables...
Desconexión automática MALETA PARA VEHÍCULO ES- Las tomas de corriente se PECIAL desconectan automática- con maleta pintada con so- mente durante el proceso de porte para vehículo especial arranque. Abrir la maleta Para reducir la carga de la red de a bordo, las tomas de corriente se desconectan transcurrido un tiempo des- pués de la desconexión del...
ACCESORIOS correa de sujeción 2. Asegu- EXTINTOR rarse de que el extintor esté con extintor con soporte colocado sobre la bandeja. Retirada del extintor Poner el lado derecho del Condición previa cierre 3 en la correa de su- El extintor está en la maleta jeción 2 y cerrar el cierre 3.
Página 273
40 segundos después de des- conectar el encendido. Su concesionario BMW Motorrad puede Desmontar los tornillos 1. ajustar el tiempo de postfun- cionamiento a distintos valores (0, 20, 40 o 60 segundos).
ACCESORIOS Cerrar la Topcase TOPCASE con Topcase Abrir la Topcase con cierre centralizado En caso necesario, abrir el cierre centralizado. Tirar completamente hacia arriba de la palanca de des- bloqueo 2. Cerrar la tapa de la Topcase y sujetarla. Prestar atención para no aprisionar el conte- nido.
Página 275
Separar la unión de cone- Levantar la parte posterior xión 1. de la Topcase y extraerla del Desenganchar el conector de puente portaequipajes. la Topcase hacia atrás. Montar el asiento del acom- Abrir la Topcase. pañante ( 168). En caso necesario vaciar la Montar el asiento del conduc- Topcase y extraer la esterilla tor (...
Página 276
ACCESORIOS Abrir la Topcase ( 268). Introducir el cable en las posi- ciones 6. Girar el cierre giratorio 3 Cerrar la unión de conexión 1. hasta el tope en la dirección Montar el asiento del acom- de la flecha LOCK presio- pañante ( 168).
Asesórese en su conce- CONECTOR PARA ACCESO- sionario BMW Motorrad RIO OPCIONAL acerca de las posibilidades de Ejemplo configuración de las funciones especiales. Más información, véase: bmw-motorrad-authori- ties.com ATENCIÓN Descarga de la batería adi- cional debido a consumido- Dependiendo de la variante de...
Página 279
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
ATENCIÓN minarlos con limpiador de in- sectos BMW antes de lavar el Utilización de detergentes y vehículo. productos de limpieza ina- Para evitar la aparición de man- propiados chas, no lavar el vehículo al sol...
Página 281
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
BMW Motorrad para un tratamiento adicional. Limpiar las piezas de plástico con agua y conservante para Radiador plástico BMW. Las piezas más Limpiar el radiador regular- susceptibles son: mente para impedir el sobreca- Parabrisas y deflector de aire lentamiento del motor debido a Protectores de plástico de los...
Entre dichas con Active Cruise Control sustancias se incluyen, p. ej., combustible, aceite, grasa, lí- quido de frenos y excremen- tos de pájaros. En este caso se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad para la conservación.
( 256). alquitrán con limpiador para Aplicar un lubricante apro- alquitrán BMW. Realizar a piado en las manetas del continuación los trabajos de freno y del embrague y en conservación de la pintura en el alojamiento del caballete las zonas afectadas.
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA CODIFICACIÓN DE PAÍS PARA SEÑALES ACÚSTICAS ASIGNACIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN FUNCIONES ESPECIALES...
Página 288
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS Las funciones especiales o los equipamientos opcionales para organismos oficiales no funcionan o solo lo hacen durante la con- ducción. Causa Subsanar La unión de conexión para la Insertar la conmutación en pa- batería adicional está sepa- ralelo en el conector de corte rada.
Página 289
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 290
DATOS TÉCNICOS La conexión por Bluetooth está averiada. Causa Subsanar Se interrumpe la conexión por Desactivar el modo de ahorro Bluetooth con el terminal mó- de energía. vil. Se interrumpe la conexión por Apagar el sistema de comu- Bluetooth con el casco. nicación del casco y volver a conectar al cabo de dos minu- tos.
Página 291
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 292
DATOS TÉCNICOS La lista de reproducción no se visualiza en la pantalla TFT. Causa Subsanar En el terminal móvil hay de- Reducir el número de títulos masiados títulos en la lista de de la lista de reproducción en reproducción. el terminal móvil.
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno radial en la horquilla teles- cópica M10 × 65 38 Nm Puente inferior de la horquilla al tubo desli- zante M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Sensor del régimen de revoluciones de la...
Página 294
DATOS TÉCNICOS Sistema de escape Valor Válido Silenciador en el cha- sis trasero M8 x 35 19 Nm Abrazadera situada en el silenciador y el colector de escape 22 Nm Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en soporte M6 x 50 8 Nm...
COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Super sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones por potencia y consumo) (máx 15 % etanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox.
Página 296
JASO MA2, Algunos aditivos (por ejemplo, con molib- deno) no están permitidos porque pueden deteriorar piezas del motor que estén recubiertas, BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,8 l, Diferencia entre...
Página 297
Carrera del pistón 76 mm Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min...
TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Telelever BMW, puente de la de la rueda delantera horquilla superior desacoplado por basculamiento, brazo lon- gitudinal en el motor y alo- jado en la horquilla telescópica, conjunto telescópico situado...
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica central con pensión de la rueda trasera muelle helicoidal, amortigua- ción de la etapa de tracción...
Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad o en inter- net en bmw-motorrad.com. Rango de velocidad del neu- W, mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h...
DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera Tamaño de la llanta de la 5,50" × 17" rueda trasera Designación del neumático 180/55 - ZR17 trasero Código de la capacidad de Mín. 73 carga del neumático trasero Carga permitida de la rueda máx.
Página 303
Fusible 2 7,5 A, Interruptor del cuadro de instrumentos izquierdo, control de presión de neu- máticos (RDC), calefacción de asiento, grupo de sensores, ra- dar delantero Fusible principal 50 A, Regulador de tensión Batería Modo constructivo de la bate- AGM (Absorbent Glass Mat), ría exenta de mantenimiento Tensión nominal de la batería...
DATOS TÉCNICOS ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante Aprox. 15 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 28 s Tipo de batería (Para la llave CR 1632 con mando a distancia Keyless Ride) Tipo de batería (Para tele- CR 2032 mando de cierre centralizado) DIMENSIONES...
Longitud del arco de paso del 1810...1850 mm, sin conduc- conductor tor, con peso en vacío del vehí- culo según DIN con asiento del conductor 1740...1780 mm, sin conduc- bajo tor, con peso en vacío del vehí- culo según DIN con asiento del conductor 1875...1915 mm, sin conduc- alto...
F1 a F4. Para modificar la codificación, póngase en contacto con un taller especializado, preferen- temente un concesionario BMW Motorrad. Luz de identificación + señal acústica Luces de destellos adicionales Radio PTT1 Radio PTT2...
Para modificar la codifica- ción, diríjase a un taller espe- cializado, preferentemente un concesionario BMW Motorrad. Luz frontal alternante Muestra de destello Secuencia de destello...
Página 308
DATOS TÉCNICOS Interconexiones de las luces de identificación...
Página 311
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO SERVICIO BMW MOTORRAD PLAN DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
SERVICIO Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
(por ejemplo, servicio pietario. Un concesionario de móvil, ayuda en caso de avería, BMW Motorrad o un taller es- transporte de retorno del vehí- pecializado puede consultar los culo). datos registrados en el historial Infórmese a través de su con-...
SERVICIO Más información sobre SERVICIO BMW MOTORRAD el Servicio Posventa en: El BMW Motorrad Service bmw-motorrad.com/service se realiza una vez al año; el alcance de los servicios de En el siguiente programa de mantenimiento puede variar mantenimiento encontrará los en función de la antigüedad conjuntos de operaciones de del vehículo y del recorrido...
PLAN DE MANTENIMIENTO Revisión del vehículo cada año o cada BMW Motorrad (incluido 10000 km (lo que ocurra el cambio de aceite) primero) Prestación estándar cada dos años o cada del servicio técnico 20000 km (lo que ocurra BMW Motorrad primero) Sustitución del aceite del...
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 317
Control de rodaje BMW Revisión de entrega BMW realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 318
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 319
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 320
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 321
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 322
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 323
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 324
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 325
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 326
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
Página 327
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Reemplazar el cartucho del filtro de aire Líquido de frenos en sistema completo: sus-...
SERVICIO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 330
DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO PARA EWS CERTIFICADO PARA TELEMANDO CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS CERTIFICADO DE REGULACIÓN DE DISTANCIA...
Página 331
DECLARATION OF CONFOR- bmw-motorrad.com/certifica- MITY tion Simplified EU Declaration of Conformity under RED (2014/ Keyless Ride HUF5750 53/EU). Technical information Frequency band: 434,42 MHz Transmission Power: 10 mW Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Str. 17, 42551 Vel- bert, Germany Por la presente, Huf Hülsbeck &...
El texto completo de la decla- ración UE de conformidad está Manufacturer disponible en la dirección Inter- Schrader Electronics Ltd. net siguiente: Technology Park, N. Ireland bmw-motorrad.com/certifica- BT41 1QS Antrim, United tion Kingdom Anti-theft alarm (DWA) Por la presente, Schrader TXBMWMR Electronics Ltd.
Página 333
Por la presente, Bury Sp. z o.o. disponible en la dirección Inter- declara que el tipo de equipo net siguiente: radioeléctrico WCA Motorrad- bmw-motorrad.com/certifica- Ladestaufach es conforme con tion la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara- TFT instrument cluster ción UE de conformidad está...
Página 334
ANEXO formidad está disponible en la de la declaración UE de con- dirección Internet siguiente: formidad está disponible en la bmw-motorrad.com/certifica- dirección Internet siguiente: tion bmw-motorrad.com/certifica- tion Intelligent emergency call TPM E-CALL EU Mid Range Radar Technical information MRRe14FCR Technical information...
Página 335
Por la presente, ALPS ALPINE CO., LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico MCR001 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certifica- tion...
Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
Página 337
Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
Página 338
United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
Página 339
Certifications Remote Control for central locking system Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in Česky compliance with the essential Meta System S.p.A.
Página 340
Français Magyar Par la présente Meta System S.p.A. Alulírott, Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 nyilatkozom, hogy a PF240009 est conforme aux exigences megfelel a vonatkozó alapvetõ essentielles et aux autres követelményeknek és az 1999/5/ dispositions pertinentes de la EC irányelv egyéb elõírásainak.
Página 341
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. USA, Canada Product name: TX BMW MR FCC ID: P3O98400 IC:4429A - TXBMWMR This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is...
Página 342
Via Majakovskij 10 b/c/d/e 42124 Reggio Emilia, Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health &...
Página 343
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 344
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Página 345
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Página 346
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
Página 348
Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
Página 349
Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
Página 350
United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
Página 351
(適合証明番号などが無効となりま す。) Taiwan, Republic of 取得審驗證明之低功率射頻器材, 201-200559 非經核准,公司、商號或使用者均 20 0138 201 不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。低功率射 頻器材之使用不得影響飛航安全及 Korea 干擾合法通信;經發現有干擾現象 Equipment Name: BMW A-Kombi 時,應立即停用,並改善至無干擾 Basic model number: ICC10in 時方得繼續使用。前述合法通信, Manufacturer/Country of Origin: 指依電信管理法規定作業之無線電 通信。低功率射頻器材須忍受合法 Robert Bosch GmbH / 포르투갈 通信或工業、科學及醫療用電波輻 Zertifikatsnummer: 射性電機設備之干擾。 R-R-BO2-ICC10in Serbia ID: И011 20...
Página 352
Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
Página 353
Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
Página 354
United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
Página 355
Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
ÍNDICE ALFABÉTICO Asiento del acompañante Abreviaturas y símbolos, 4 desmontar, 166 montaje, 168 Autodiagnosis, 179 montar, 166 Indicadores, 60 Asiento del conductor Técnica en detalle, 198 Ajustar la altura del asiento, 166, 167 activar, 109 desmontar, 166 desactivar, 109 Enclavamiento, 18 Indicador de advertencia, 66 montaje, 166 Indicadores, 110...
Página 359
Batería adicional Conexión de continuación de desmontar, 254 funcionamiento del motor Funciones especiales, 73, 74 Activar y desactivar, 77 montar, 256 Técnica en detalle, 218 Bluetooth, 146 Confirmaciones de manteni- Pairing, 146 miento, 310 Bocina, 24 Conservación Botones de favoritos, 157 Conservación de la Asignación de funciones, 157 pintura, 278...
Página 360
ÍNDICE ALFABÉTICO Motor, 290 Equipaje Normas, 6 Indicaciones de carga, 174 Pesos, 299 Equipamiento, 5 Propulsión de la rueda Elemento de mando, 24 trasera, 292 manejo, 100 Ruedas y neumáticos, 295 Técnica en detalle, 207 Sistema eléctrico, 296 Tren de rodaje, 293 Valores de marcha, 299 faldón ajuste, 168...
Página 361
Técnica en detalle, 215 Sistema electrónico del Testigos de control y de motor, 53 aviso, 64 Temperatura de los frenos, 65 Hill Start Control Pro Temperatura del líquido manejo, 112 refrigerante, 51 Técnica en detalle, 215 Tensión de la red de a bordo, 46, 47 Iluminación doméstica, 84 Testigo de aviso de error...
Página 362
ÍNDICE ALFABÉTICO Desconectar el encendido, 76 Luz de carretera, 84 Desenclavar el tapón del de- luz de conducción diurna pósito de combustible, 190, automática, 87 Luz de cruce, 84 Indicador de advertencia, 45, Luz de estacionamiento, 85 Luz de posición, 84 La pila de la llave con Luz de ráfagas, 84 mando a distancia está...
Página 363
Modo de marcha Pairing, 146 ajuste, 101 Pantalla dividida, 143 Técnica en detalle, 208 Conectar, 143 Motocicleta atrancar, 193 Desconectar, 144 Cuidados, 272 Seleccionar el indicador, 143 Limpieza, 272 Pantalla TFT, 29 manejo, 138, 139, 140, 143, parada, 186 poner en marcha, 278 Seleccionar el indicador, 135 Retirar del servicio la Sinopsis, 33, 35...
Página 364
ÍNDICE ALFABÉTICO Señales luminosas Manejar la señal de parada Indicadores de adverten- delantera, 93 cia, 55, 58 Manejo de la señal de parada Técnica en detalle, 212 trasera, 94 Regulación de velocidad Servicio, 306 Elemento de mando, 24 Historial de servicio, 306 Indicador de advertencia, 66 ShiftCam, 217 manejo, 102...
Página 365
Testigos de control, 29 WLAN, 148 Sinopsis, 32 Testigos luminosos de advertencia, 29 Sinopsis, 32 Toma de corriente Indicaciones de utiliza- ción, 264 Posición en el vehículo, 22 Topcase manejar, 268 Montar, 269 Retirar, 268 Tren de rodaje Datos técnicos, 293 Uniones atornilladas, 287 Valores Indicación, 36...
Página 367
2,5 bar, con la rueda fría cos delante Presión de inflado de los neumáti- 2,9 bar, con la rueda fría cos detrás Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmw-motorrad.com N.º de pedido: 01 40 7 106 473 *01407106473* 07.2021, 2ª edición, 03...