Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad .
Página 3
Introducción Documentación de a bordo Por razones de seguridad, también tenga en cuenta sin falta las informaciones sobre accesorios, modificaciones y En la documentación de a bordo de su vehículo Ud. encontrará, piezas de repuesto ⇒ página 252. además del presente “Manual de Instrucciones”, los cuadernos “Plan de Asistencia”, “Instrucciones breves”, “Datos Sin embargo, también los demás capítulos de este Manual de técnicos”...
Página 4
Introducción vehículo. Allí obtendrá un duplicado en el que se le confirmen los trabajos de mantenimiento efectuados hasta la fecha. La ayuda para el viaje contiene direcciones y números de teléfono de los importadores de Škoda. Datos técnicos contienen los datos distintivos más importantes de su vehículo.
Estructura del presente Manual de Instrucciones (explicaciones) Estructura del presente Manual de Instrucciones (explicaciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle ¡ATENCIÓN! a Ud. la localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabe- Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético zamiento Atención.
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 11
Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples...
Instrumentos y testigos luminosos Instrumentos y testigos luminosos Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 2 Cuadro de instrumentos − con contador de kilometraje recorrido ....Cuentarrevoluciones ......Indicador de la temperatura del líquido refrigerante .
Instrumentos y testigos luminosos Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ha alcanzado su temperatura de servicio. Evite regímenes altos del ⇒ página 13, El comienzo de la zona roja en el cuentarrevoluciones motor, pleno gas y grandes esfuerzos del motor.
Instrumentos y testigos luminosos Indicador nivel de combustible Reloj digital ⇒ página 13, fig. 2 El indicador del nivel del combustible funciona sólo con el encendido conectado. El depósito puede contener alrededor de 62 litros. Cuando la aguja alcanza la marca de la reserva, se enciende en el cuadro de instrumentos ...
Instrumentos y testigos luminosos Velocímetro con contador de kilometraje dEF. Acuda lo antes posible a un servicio oficial para que solucione la avería. recorrido Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad* En caso de sobrepasar la velocidad de marcha de 120 km/h, se emitirá una señal acústica de advertencia.
Instrumentos y testigos luminosos Indicador de intervalos de en el display del contador parcial mantenimiento Servicio en el display de información SERVICE NOW (SERVICIO AHORA) La indicación se borra al cabo de 20 segundos de arrancar el motor. El contador parcial de kilometraje recorrido también se indica después de pulsar el botón de reposición del contador parcial (durante más de 1 segundo).
Instrumentos y testigos luminosos Indicador multifunción (ordenador de a ¡Cuidado! bordo) Le recomendamos no reposicionar por sí mismo el indicador de intervalos de mantenimiento, ya que puede ajustar mal el indicador, lo que podría provocar perturbaciones en el vehículo. Introducción Nota •...
Página 20
Instrumentos y testigos luminosos Los datos de la memoria de recorrido parcial (memoria 1) se indican ⇒ página 21 Tiempo de marcha cuando en el display aparece un 1. Si aparece un 2, se estarán indicando ⇒ página 22 Kilometraje recorrido los datos de la memoria de recorrido total (memoria 2).
Instrumentos y testigos luminosos Manejo Con la tecla se pondrán a cero los siguientes valores de la memoria seleccionada: • consumo medio de combustible, • kilometraje recorrido, • velocidad media, • tiempo de marcha. Sólo puede manejar el indicador multifunción estando el encendido conectado.
Instrumentos y testigos luminosos En caso de que el vehículo esté parado o vaya muy lento, se indicará el ¡ATENCIÓN! consumo de combustible en l/h. No confíe únicamente en el dato del indicador de temperatura exte- rior, de que la calzada no está helada. Tenga en cuenta que a temperaturas exteriores alrededor de los +5 °C puede estar helada Consumo medio de combustible la calzada - ¡Advertencia de formación de placas de hielo!
Instrumentos y testigos luminosos Pantalla informativa* Kilometraje recorrido En el display aparece el kilometraje recorrido desde la última vez que se Introducción borró la memoria ⇒ página 19. Si desea contar el kilometraje recorrido a partir de un momento determinado, deberá borrar la memoria en ese ⇒...
Página 24
Instrumentos y testigos luminosos Menú El texto de la indicación puede aparecer en los siguientes idiomas: checo, inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués. El respectivo idioma puede hacerlo ajustar en un servicio oficial. El display pueden indicar (según el equipamiento del vehículo) los siguientes datos: ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Advertencia para puertas, advertencia para tapa de – Con la tecla basculante se puede elegir entre los menús. Tras pulsar brevemente la tecla o tras soltar la tecla bascu- maletero y capó lante (después de unos 4 seg.) se mostrará la información elegida.
Instrumentos y testigos luminosos Testigo de radio cuadro de instrumentos. Estas indicaciones están divididas en símbolos luminosos rojos y amarillos dependiendo de la prioridad. Los símbolos rojos indican un peligro (prioridad 1), mientras que los amarillos señalizan una advertencia (prioridad 2). Además, adicional- mente a los símbolos aparecen indicaciones para el conductor ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos Comprobación del funcionamiento del cambio Símbolos rojos automático Un símbolo rojo señaliza un peligro. Al conectar el encendido, el control de Auto-Chequeo lleva a cabo auto- máticamente una comprobación del funcionamiento. Si se ha acoplado la posición de la palanca selectora P o N, aparecerá...
Instrumentos y testigos luminosos Significado de los símbolos amarillos: ⇒ página 38 Fallo del sistema de frenos ⇒ página 34 Reserva de combustible baja El nivel de líquido refrigerante es dema- ⇒ página 33 siado bajo/ la temperatura del líquido ⇒...
Instrumentos y testigos luminosos El manejo del sistema de navegación está descrito en unas instrucciones por separado que se adjuntan a la documentación de a bordo. Testigos de control Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 16 Cuadro de instrumentos con testigos de control...
Página 30
Instrumentos y testigos luminosos Aceite del motor Luces intermitentes (a la izquierda) ⇒ página 34 ⇒ página 30 Puerta abierta Luces intermitentes (a la derecha) ⇒ página 35 ⇒ página 30 Nivel de líquido en el sistema lavacristales ...
Instrumentos y testigos luminosos Luz de carretera ¡ATENCIÓN! (continuación) • El vano motor del vehículo es una zona peligrosa. Al efectuar El testigo luminoso se enciende estando conectada la luz de carretera trabajos en el vano motor, p. ej., al comprobar y rellenar líquidos de o la luz de ráfagas.
Instrumentos y testigos luminosos • Faros antiniebla Si los airbags están desconectados, esto se señalizará en la parte central del cuadro de instrumentos encendiéndose el testigo de control (Airbag desconectado) ⇒ página 179. El testigo de control ...
Instrumentos y testigos luminosos Filtro de partículas de diésel (motor de diésel) y, a consecuencia, la combustión de las partículas de hollín. El proceso de regeneración dura aproximadamente 2 a 3 minutos y se realiza sin En el filtro de partículas de diésel se reunen y se queman interacción por lado del conductor.
Instrumentos y testigos luminosos Sistema de precalentamiento (motor Diesel) Si el testigo de control no se apaga o parpadea tras arrancar el motor, la temperatura del líquido refrigerante será demasiado elevada o el nivel de líquido será demasiado bajo. Estando frío el motor, luce el testigo de control ...
Instrumentos y testigos luminosos Reserva de combustible ¡ATENCIÓN! (continuación) • Abra con cuidado el depósito de expansión del líquido refrige- El testigo de control se enciende cuando todavía hay una reserva infe- rante. Si el motor está caliente, el sistema de refrigeración se rior a 8 litros de combustible.
Instrumentos y testigos luminosos Texto mostrado en el display de información*: ¡ATENCIÓN! (continuación) STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MANUAL (¡PARE! el motor y conecte el sistema de intermitentes simultáneos PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR DESCON.! MANUAL ⇒ página 62. INSTRUCCIONES) •...
Página 37
Instrumentos y testigos luminosos Bombillas Parte integrante del sistema ESP es también el sistema de tracción anti- deslizante ASR, el bloqueo diferencial electrónico EDS, el sistema anti- bloqueo ABS y la asistencia de frenado. El testigo de control se enciende en caso de una bombilla defectuosa: •...
Instrumentos y testigos luminosos Sistema antibloqueo (ABS) indicaciones sobre el EDS ⇒ página 195, “Bloqueo diferencial electró- nico (EDS)”. El testigo de control indica la capacidad de funcionamiento del ABS del bloqueo diferencial electrónico (EDS). ¡ATENCIÓN! • Tras conectar el encendido o durante el arranque, el testigo de control ...
Instrumentos y testigos luminosos El motor sólo se puede hacer arrancar con la llave original Škoda codifi- Freno de mano accionado cada para el vehículo. El testigo de control se enciende también estando apretado el freno de mano. Además se emitirá una señal acústica de advertencia si Ud. conduce con el vehículo, como mínimo, durante 3 segundos a una velo- cidad de más de 6 km/h.
Instrumentos y testigos luminosos del vehículo se descarga, desconecte todos los consumidores eléctricos que no sean indispensables. Texto mostrado en el display de información*: ALTERNATOR WORKSHOP! (¡ALTERNADOR TALLER!) ¡Cuidado! Si durante la marcha se enciende en el display, además del testigo de ...
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave ⇒ fig. 19 – Pulse el botón de desbloqueo a fin de desplegar y plegar la llave. ⇒ fig. Con su vehículo se entregan dos llaves principales 18, una llave de servicio y una plaquita colgante de llave .
Desbloquear y bloquear ¡Cuidado! • Cada llave contiene componentes electrónicos; protéjala por tanto contra humedad y sacudidas fuertes. • Mantenga la ranura de la cerradura absolutamente limpia, pues la suciedad (fibras textiles, polvo, etc.) influye negativamente en el funcio- namiento de las cerraduras y de la cerradura de encendido. Nota En caso de pérdida de una llave, acuda a un Servicio Oficial Škoda, el cual le proporcionará...
Desbloquear y bloquear – Coloque la tapa con la pila en la parte trasera de la carcasa Nota de la emisora y presione después ambas piezas para Su motor sólo puede arrancarse con una llave con el código correcto juntarlas. original de Škoda ⇒...
Desbloquear y bloquear Desconectar el seguro para niños (abrir). Esta función sólo puede activarse recodificando la unidad de control del cierre centralizado. Este trabajo lo efectúa un Servicio Oficial – Gire la ranura con la llave del vehículo hacia la derecha en Škoda, el cual le informará...
Desbloquear y bloquear Seguro Safe Nota También al cerrar sin activar el seguro Safe, está activado el sistema de El cierre centralizado está equipado con un seguro Safe. Si cierra el vehí- alarma antirrobo. Por ello, desconecte antes la vigilancia del habitáculo* culo por fuera, las cerraduras de las puertas quedarán automáticamente ⇒...
Desbloquear y bloquear • Se encienden las luces interiores conectadas mediante contacto de Nota puerta. • La puerta del conductor no puede bloquearse si está abierta. Debe Se desactiva el seguro Safe. bloquearse por separado tras cerrar la puerta. • Las ventanillas se abren si se mantiene la llave en la posición de apertura.
Desbloquear y bloquear Teclas para cierre centralizado Bloquear todas las puertas y la tapa del maletero ⇒ fig. – Pulse la tecla Desbloquear todas las puertas y la tapa del maletero ⇒ fig. – Pulse la tecla 24. Si se desplazó la tapa del male- tero a la modalidad de bloqueo permanente, tras pulsar la tecla no se desbloqueará...
Desbloquear y bloquear Tapa de maletero evitar que quede cerrado el vehículo con la llave dentro. Tras cerrar deberá bloquear cada puerta por separado. • En caso de accidente con activación del airbag, las puertas que han sido bloqueadas desde el interior se desbloquean automáticamente para facilitar el acceso al vehículo de la ayuda del exterior.
Desbloquear y bloquear Abrir la tapa del maletero ¡ATENCIÓN! ⇒ página 47, fig. 27 – Presione el asidero y levante al mismo • Asegúrese de que el enclavamiento queda encastrado tras tiempo la tapa del maletero. cerrar la tapa del maletero. De lo contrario, la tapa de maletero podría abrirse de repente durante la marcha, aunque la cerradura Cerrar la tapa del maletero esté...
Página 50
Desbloquear y bloquear Bloquear y desbloquear el vehículo La llave principal tiene un paletón desplegable, que sirve para desblo- quear y bloquear manualmente el vehículo, así como para hacer arrancar el motor. Si se sustituye una llave perdida, o tras una reparación o cambio del aparato receptor, se debe llevar el equipo a un Servicio Oficial Škoda para que lo inicialice.
Desbloquear y bloquear El desbloqueo del vehículo se señaliza mediante dos parpadeos de las Nota luces intermitentes. Si desbloquea el vehículo con la tecla y no abre • ninguna puerta ni la tapa del maletero en los siguientes 30 segundos, el Accione el radiotelemando sólo si las puertas y la tapa del maletero vehículo se bloqueará...
Desbloquear y bloquear Sistema de alarma antirrobo* Si se desemborna uno de los polos de la pila estando activado el sistema de alarma antirrobo, la alarma se disparará inmediatamente. Si desbloquea y abre la tapa del maletero con la llave, se disparará inme- Descripción diatamente la alarma.
Desbloquear y bloquear Vigilancia del habitáculo* Nota La vigilancia del habitáculo dispara la alarma tan pronto La vigilancia del habitáculo la puede desconectar sólo después de abrir la registra un movimiento en el vehículo. puerta. Elevalunas eléctricos Conmutador en la puerta del conductor Fig.
Desbloquear y bloquear – Pulsando el conmutador en la puerta del conductor hasta el ¡ATENCIÓN! tope se abre automáticamente la ventanilla del todo. Al pulsar • de nuevo la tecla, la ventanilla quedará parada instantánea- Si cierra el vehículo desde el exterior, no deberá quedar nadie mente.
Desbloquear y bloquear Conmutador en la puerta del acompañante y en las ¡ATENCIÓN! puertas traseras El sistema está equipado con una limitación de fuerza. En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla volverá a abrirse instantáneamente. A pesar de todo ¡cierre las ventanillas con precaución! ¡Puede causar considerables lesiones por aplastamiento! Nota...
Desbloquear y bloquear Cerrar las ventanillas con la llave Servicio de invierno En invierno es posible que el proceso de cierre de las ventanillas se inte- – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor rrumpa debido a una mayor resistencia causada por la congelación, por en la posición de cierre o pulse la tecla de cierre del mando a lo que la ventanilla se detiene y retrocede algunos centímetros.
Desbloquear y bloquear • Techo corredizo/elevable eléctrico* Tras cada accionamiento de emergencia (con la manivela) se debe colocar el techo corredizo/elevable en la posición básica. Por ello, deberá llevar el conmutador giratorio a la posición presionarlo delante durante Descripción unos 10 segundos. Abrir y elevar Posición de confort ⇒...
Desbloquear y bloquear Cerrar ¡ATENCIÓN! Deslizar/cerrar el techo corredizo/elevable Cierre el techo corredizo/elevable con precaución - ¡Peligro de lesiones! Durante el cierre de confort no funciona la protección ⇒ página 56, fig. – Gire el conmutador a la posición contra sobrecarga. Cierre de seguridad El techo corredizo/elevable está...
Desbloquear y bloquear Accionamiento de emergencia – Aplique con cuidado un destornillador (herramienta de a bordo) con la hoja plana al lado posterior de la cubierta del ⇒ fig. accionamiento del techo – Retire la cubierta hacia abajo. – Extraiga la manivela del interior de la cubierta. –...
Luz y visibilidad Luz y visibilidad Desconectar todas las luces – Gire el conmutador de luces a la posición O. Encender y apagar la luz La luz de cruce se enciende sólo si el encendido está conectado. Durante el arranque del motor y tras la desconexión del encendido se desconecta la luz de cruce automáticamente;...
Página 61
Luz y visibilidad • Si deja estacionado el vehículo durante largo rato, le recomendamos Conexión de los faros antiniebla que apague todas las luces o deje encendida sólo la de posición. ⇒ fig. 36 – Gire en primer lugar el conmutador de luces a la •...
Luz y visibilidad Iluminación de los instrumentos Regulación del alcance de los faros principales Ud. puede regular la intensidad de la iluminación de Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el instrumentos. alcance de los faros a la carga del vehículo. Fig.
Luz y visibilidad Con el sistema de intermitentes simultáneos conectado, parpadean todos ¡Cuidado! los intermitentes del vehículo. El testigo de control para los intermitentes y el testigo de control en el conmutador parpadean asimismo. El sistema Ajuste la regulación del alcance luminoso de los faros de forma que no se de intermitentes simultáneos lo puede conectar Ud.
Luz y visibilidad La palanca de luz intermitente y luz de carretera Luz de carretera – Encienda la luz de cruce. Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera – Presione la palanca hacia delante. también se conecta y desconecta la luz de aparcamiento –...
Luz y visibilidad Alumbrado del habitáculo ¡Cuidado! Utilice la luz de carretera o las ráfagas de advertencia únicamente cuando Alumbrado del habitáculo delante y compartimento no deslumbre al resto del tráfico. guardaobjetos del lado del acompañante Nota Utilice los dispositivos de alumbrado y señalización descritos únicamente en conformidad con las disposiciones legales al respecto.
Luz y visibilidad Alumbrado interior detrás Lamparitas de lectura delanteras ⇒ página 64, fig. 41 – Pulse uno de los conmutadores para conectar y desconectar la lamparita de lectura izquierda o derecha. Iluminación del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante –...
Luz y visibilidad ⇒ página 65, fig. 43 Luz de umbral La luz sin sensores de vigilancia del habitáculo acciona presionando el cristal en el símbolo o conmutando a la posi- ción central La luz se encuentra en la parte inferior del revestimiento de puerta. Las funciones son iguales a las de la iluminación delantera interior del El rayo de luz está...
Luz y visibilidad ⇒ página 66, fig. 45 ⇒ fig. 46 – Presione el conmutador para conectar el – Presione el conmutador para conectar el calefaccio- parabrisas calefactable. nado de luneta. El parabrisas calefactable funciona sólo con el encendido conectado. La calefacción de la luneta térmica funciona sólo con el encendido conec- Cuando está...
Luz y visibilidad Parasoles Cortinilla antisolar enrollable* El uso de parasoles puede aumentar la seguridad en el tráfico. Fig. 48 Luneta: Corti- nilla antisolar enro- llable La cortinilla antisolar enrollable trasera se encuentra en una caja Fig. 47 Parasol: girar debajo de la cubierta del maletero.
Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales – Ajuste con el conmutador la pausa deseada entre los dife- rentes barridos del limpiaparabrisas. Limpiaparabrisas Barrido lento – Levante la palanca a la posición Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiaparabrisas y el sistema automático limpia/lavapara- Barrido rápido brisas.
Luz y visibilidad Sistema lavafaros* Los eyectores de lavaparabrisas se calefaccionan* estando conectado el encendido. El sensor de lluvia* regula automáticamente la pausa entre los diferentes barridos del limpiacristales en función de la intensidad de la lluvia. Rellenado de líquido de lavado ⇒ página 242. ¡ATENCIÓN! •...
Luz y visibilidad Cambiar las escobillas Si las escobillas rascan o engrasan, en tal caso la causa podrá ser restos de cera en los cristales a causa del lavado del vehiculo en instalaciones automáticas. Por ello, después de cada lavado automático con conser- vación, habrá...
Luz y visibilidad Retrovisor interior antideslumbrante automático* Nota • El dispositivo automático antideslumbramiento del espejo sólo funciona sin fallos si la cortinilla antisolar enrollable* de la luneta está enrollada o la incidencia de la luz sobre el espejo retrovisor interior no se ve obstaculizada por otros objetos.
Luz y visibilidad Retrovisores ajustables eléctricamente Plegar ambos retrovisores exteriores* – Gire el botón giratorio a la posición Abatir la superficie del espejo retrovisor exterior del acompañante* ⇒ fig. 53 Si el botón giratorio se encuentra en la posición ...
Página 75
Luz y visibilidad del espejo. Esto sólo es válido para vehículos con la función plegar ambos retrovisores exteriores*. Nota • No toque la superficie del espejo retrovisor exterior si está conectado el calefaccionado del mismo. • Si alguna vez falla el ajuste eléctrico, puede ajustar ambos retrovi- sores exteriores manualmente presionando el borde de la superficie del espejo.
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Los pies deben estar siempre en el espacio reposapiés durante Fundamentos la marcha, ¡no los coloque nunca sobre el cuadro de interruptores o sobre las banquetas de asiento, ni los saque por la ventanilla! Esto es especialmente válido para los acompañantes.
Asientos y almacenaje Ajustar manualmente los asientos Ajuste en inclinación del respaldo – Descargue el respaldo (no se apoye en él) y gire la ruedecilla delanteros de mano , a fin de ajustar la inclinación del respaldo. Ajustar el apoyo lumbar –...
Asientos y almacenaje Ajustar los asientos delanteros El apoyo lumbar sólo lo puede ajustar mecánicamente con la ruedecilla moleteada eléctricamente* ¡ATENCIÓN! Ajustar asientos • Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ¡Peligro de accidente! • ¡Tenga cuidado al ajustar el asiento! Si los ajusta sin prestar atención o sin control pueden ocasionarse lesiones por aplasta- miento.
Asientos y almacenaje Memoria para el asiento Si el vehículo es utilizado por un conductor cuyos ajustes no deban memorizarse, le recomendamos presionar el conmutador (conmu- tador elevado). DESCON. de emergencia Si acciona una tecla cualquiera o el conmutador de CON./DESCON. del asiento del conductor, en caso de emergencia podrá...
Asientos y almacenaje – Ajuste el retrovisor exterior derecho a la posición deseada A fin de poder solicitar los ajustes memorizados, también a través del ⇒ página 73. radiotelemando, deberá asignar el radiotelemando a una tecla de memoria. – Pulse una de las teclas de memoria y manténgala pulsada Le recomendamos que asigne uno de los dos mandos a distancia sumi- durante unos 3 segundos hasta que una señal acústica...
Asientos y almacenaje Solicitar los ajustes de asiento y retrovisores para Solicitar el ajuste del retrovisor exterior para la marcha atrás* marcha adelante – Antes de acoplar la marcha atrás, gire el botón giratorio para Los ajustes memorizados los puede solicitar, tanto ajuste de los retrovisores exteriores a la posición ...
Asientos y almacenaje Reposacabezas Ajustar la altura de los reposacabezas – Debe asir el reposacabezas por los lados con las dos manos ⇒ fig. y desplazarlo en el sentido de la flecha 57hacia arriba o hacia abajo . Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se encuentre, de ser posible, a la misma altura que la parte superior de su cabeza ⇒...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! • Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficaz- mente. • No conduzca nunca con los reposacabezas desmontados - ¡Peligro de lesiones! Fig. 60 Apoyabrazos de los asientos Asiento del acompañante con parte traseros: manejo del asiento del acompa-...
Página 84
Asientos y almacenaje Saco protector* – Mueva la parte delantera del asiento con el conmutador hacia arriba o hacia abajo. En caso de utilizar la parte central abatible del respaldo, el – Desplace el asiento con el conmutador hacia delante o saco protector reduce el ensuciamiento del asiento del hacia atrás.
Asientos y almacenaje Calefacción de asientos* – Tire de la correa por debajo del apoyo levantado y asegú- rela con el botón – Pliegue el saco protector en orden inverso. El saco protector tiene para la desaireción una cremallera en el lado supe- rior.
Asientos y almacenaje Pedales Las superficies de banqueta y respaldo de los asientos delan- teros y de los dos asientos traseros exteriores pueden calefac- cionarse eléctricamente. Sólo deben utilizarse alfombrillas que dejen libre la zona de los pedales y sean antideslizantes. Asientos delanteros ¡No se debe impedir el accionamiento de los pedales! ⇒...
Página 87
Asientos y almacenaje – Sujete las piezas de equipaje con la red de seguridad* o con ¡ATENCIÓN! (continuación) cintas a las argollas de sujeción ⇒ página 87. • No conduzca nunca con la tapa del maletero apoyada o incluso abierta, ya que podrían llegar los gases de escape al habitáculo - En caso de accidente, los objetos pequeños y ligeros desarrollan una ¡Peligro de intoxicación! energía cinética tan elevada, que pueden causar lesiones graves.
Asientos y almacenaje Argollas de sujeción Redes de retención - Programa de redes* Fig. 66 Maletero: otros Fig. 65 Disposición de puntos de fijación del las argollas de sujeción programa de redes en el maletero A ambos lados del maletero se encuentran ganchos para la fijación de las A los lados del maletero se encuentran argollas para sujetar las piezas de ⇒...
Asientos y almacenaje Ejemplos de sujeción Las redes de retención se ubican, junto con las instrucciones de montaje, en el maletero. ¡ATENCIÓN! • La resistencia total de la red hace posible cargar la bolsa con objetos de hasta 1,5 kg. Si los objetos son más pesados, no estarán lo suficientemente asegurados - ¡Peligro de lesiones y daños de la red! •...
Asientos y almacenaje Abatir el respaldo de los asientos traseros* A ambos lados del maletero se encuentran ganchos dobles plegables para sujetar pequeñas piezas de equipaje como, p. ej., carteras, etc. ⇒ página 88, fig. A cada lado del doble gancho puede colgar piezas de equipaje hasta un peso máximo de 5 kg.
Asientos y almacenaje Abatir hacia delante el respaldo de asiento trasero El asiento trasero está equipado con una señalización del seguro del respaldo. Estando desenclavado el respaldo de asiento trasero, es visible – Antes de abatir hacia delante el respaldo de asiento trasero, la superficie roja en el botón.
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupantes del vehículo. ¡Cuidado! Compruebe que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta Fig.
Asientos y almacenaje Asegurar Nota ⇒ página 91, fig. 74 – Introduzca la correa de sujeción en el • En la bolsa para carga de gran longitud Ud. deberá depositar los cierre central esquíes con las puntas hacia delante; los snowboards y bastones de esquí, con la punta hacia atrás.
Asientos y almacenaje Pared divisoria con red portaobjetos El contenido del minifrigorífico se enfría a una temperatura de unos 20 °C por debajo de la temperatura ambiente, pero como máximo a unos +5 °C. Apertura y cierre ⇒ página 92, fig. 75 –...
Asientos y almacenaje Desmontar y montar el minifrigorífico Desmontaje – Desconecte el funcionamiento del minifrigorífico ⇒ página 92. ⇒ fig. – Extraiga el enclavamiento – Abra la tapa del minifrigorífico. – Presione el lado superior del minifrigorífico por dentro en el sentido de la flecha y deposite el minifrigorífico en el male- tero (véase la flecha...
Asientos y almacenaje ⇒ página 94, fig. 77 – Desplace el enclavamiento hasta el tope en el chasis de fijación. – Cierre la tapa del minifrigorífico. Plataforma plegable CargoFlex* Bajar y asegurar la plataforma plegable Fig. 80 Plataforma plegable: posición de disponibilidad Puede transportar la plataforma plegable en dos posiciones dife- rentes - en la posición de transporte junto a la pared divisoria del...
Página 97
Asientos y almacenaje Desplegar la plataforma plegable Asegurar la plataforma plegable en la posición de transporte junto a la pared divisoria del maletero – Baje la plataforma plegable a la posición de disponibilidad ⇒ página 97. – Tire del tirador de desacoplamiento en el sentido de la flecha ⇒...
Página 98
Asientos y almacenaje Bajar la plataforma plegable Desplegar la plataforma plegable – Baje la plataforma plegable a la posición de disponibilidad ⇒ página 95. ⇒ página 96, fig. – Pulse la tecla de manejo “PUSH” – Debe asir el tirador y desplazar la plataforma plegable en el sentido de la flecha 1 hasta la posición de seguridad junto a la pared divisoria del maletero.
Asientos y almacenaje • – Cierre la tapa en el sentido de la flecha 2. Su vehículo tiene vierteaguas favorables a la corriente en el techo del vehículo. Por ello, no pueden utilizarse bacas portaequipajes habituales. ⇒ página 97, fig. 84 –...
Asientos y almacenaje Puntos de fijación ¡ATENCIÓN! • La carga de la baca debe estar bien sujeta - ¡Peligro de acci- dente! • No sobrepase en ningún caso la carga autorizada sobre el techo, sobre los ejes ni el peso máximo admisible del vehículo - ¡Peligro de accidente! •...
Asientos y almacenaje Soporte de bebidas Soporte para latas de bebidas en el apoyabrazos de los asientos traseros Soporte para latas de bebidas en la consola central Fig. 87 Soporte para latas de bebidas en el apoyabrazos trasero Fig. 86 Consola central: Soporte de bebidas En el compartimento guardaobjetos hay un soporte para latas de...
Asientos y almacenaje En los soportes para latas de bebidas del apoyabrazos sólo se pueden Abrir el cenicero colocar dos latas . – Presione la parte inferior de la tapa del cenicero - vea la posi- ⇒ fig. ción ¡ATENCIÓN! Sacar el suplemento del cenicero •...
Asientos y almacenaje Cenicero trasero* ¡ATENCIÓN! No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - ¡Peligro de incendio! Cenicero en el apoyabrazos* Fig. 89 Cenicero trasero Abrir el cenicero – Presione la parte superior de la tapa del cenicero. Fig. 90 Cenicero en el Sacar el suplemento del cenicero apoyabrazos de la puerta trasera derecha...
Asientos y almacenaje Encendedor y cajas de enchufe Sacar el suplemento del cenicero – Presione a la posición en la parte superior de la tapa abierta del cenicero, se levantará el suplemento de cenicero Encendedor ⇒ página 102, fig. La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla Montar el suplemento de cenicero también para otros aparatos eléctricos.
Página 105
Asientos y almacenaje Encendedor en la parte trasera del habitáculo* Manejo de la caja de enchufe – Extraiga el encendedor. – Inserte el enchufe del aparato eléctrico en la caja de enchufe del encendedor. La caja de enchufe de 12 voltios la puede utilizar también para otro acce- sorio eléctrico con una absorción de potencia de hasta 100 vatios.
Asientos y almacenaje Portaobjetos Caja de enchufe en el maletero Sinopsis En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardao- bjetos: ⇒ página 255 Botiquín ⇒ página 255 Compartimento para triángulo reflectante de advertencia ⇒ página 106 Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig.
Asientos y almacenaje Apertura del compartimento guardaobjetos ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. 94 – Tire del tirador de la tapa en el sentido de la flecha • No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos y gire la tapa hacia abajo. podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el habitáculo y distraerle del tráfico - ¡Peligro Cierre del compartimento guardaobjetos...
Asientos y almacenaje Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el Compartimento guardaobjetos extraíble* lado del acompañante Fig. 96 Cuadro de inte- rruptores: Comparti- Fig. 95 Comparti- mento guardaobjetos mento guardaobjetos: extraíble Conmutador giratorio para la refrigeración – Presione la parte central del compartimento guardaobjetos ⇒...
Asientos y almacenaje Vano portaobjetos en la consola central ¡ATENCIÓN! • El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún ceni- cero, ni tampoco debe utilizarse como tal - ¡Peligro de incendido! • ¡Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo! Compartimento guardagafas* Fig.
Asientos y almacenaje Vano portaobjetos en el revestimiento de la puerta ¡ATENCIÓN! ¡Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo! Vano portaobjetos bajo el volante Fig. 100 Vano portaob- jetos en el revesti- miento de la puerta ¡ATENCIÓN! Fig.
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos para el paraguas* Desplegar el paraguas ⇒ fig. – Pulse el botón en el sentido de la flecha 102. Plegar el paraguas – Pulse el botón en el sentido de la flecha . En primer lugar se pliega el paraguas parcialmente en el sentido de la flecha –...
Asientos y almacenaje Apoyabrazos con compartimento guardaobjetos Abrir el compartimento guardaobjetos ⇒ fig. – Levante la tapa del apoyabrazos 103. Puede utilizar la tapa del portaobjetos como apoyabrazos. El apoyabrazos puede ajustarse en altura y longitud. Abrir la entrada de aire frío en el compartimento guardaobjetos –...
Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos traseros con Gancho para ropa compartimento guardaobjetos Sobre cada una de las puertas traseras hay un gancho para ropa. Fig. 105 Apoyabrazos de los asientos Fig. 106 Zona encima traseros de las puertas traseras: Gancho para ropa –...
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Aire acondicionado Con el sistema de [Refrigeración][refrigeración] conectado y en determi- nadas condiciones, de los difusores puede salir aire a una temperatura de aprox. 5°C. En caso de distribución prolongada e irregular de la corriente Descripción de aire de los eyectores (especialmente en la zona de las piernas) y grandes diferencias de temperatura, p.
Calefacción y aire acondicionado Manejo ¡ATENCIÓN! (continuación) familiarícese con el manejo adecuado de la calefacción y la venti- lación, con el desempañado y deshelado de las ventanillas, así como con el servicio de refrigeración. • El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado durante un tiempo largo.
Calefacción y aire acondicionado Regulación para distribucion de aire Deshelar el parabrisas y los cristales laterales • ⇒ página 114, fig. 107 Regulador giratorio hacia la derecha hasta – Con el regulador de distribución de aire , usted regula el el tope,* sentido de salida del aire ⇒...
Calefacción y aire acondicionado • • Regulador de la distribución de aire a la posición Regulador de la distribución de aire a la posición • • ⇒ página 117, fig. Cerrar los difusores de salida de aire 3,* Abrir los difusores de salida de aire 3 y 4 108,* •...
Calefacción y aire acondicionado ¡ATENCIÓN! El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado durante un tiempo largo. El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los ocupantes del vehículo, distraer la atención y también empañar los cristales. Se incrementa el riesgo de acci- dente.
Calefacción y aire acondicionado • De los difusores abiertos fluye, según la posición del regulador El fusible para el sistema de aire acondicionado esdefectuoso ⇒ página 114, fig. 107 ⇒ página 271. Compruebe el fusible, en caso necesario cámbielo. y según las condiciones climatológicas, aire sin •...
Página 120
Calefacción y aire acondicionado Estando conectado el Climatronic, en el vehículo disminuyen la tempera- mente a “funcionamiento por energía solar”. Las células solares en el tura y la humedad del aire. Por ello aumenta el bienestar de los ocupantes techo corredizo/elevable suministran corriente para el ventilador de aire del vehículo cuando las temperaturas exteriores y la humedad son del exterior.
Calefacción y aire acondicionado miento del sistema, ello produciría un molesto olor persistente que sólo Indicación de la temperatura seleccionada para el habitáculo, aquí: se podría eliminar con gran esfuerzo y costes elevados (cambio del +22 °C compresor). Indicador de: •...
Calefacción y aire acondicionado Funcionamiento automático Funcionamiento ECON El servicio automático sirve para mantener constante la En el funcionamiento ECON la refrigeración está desco- temperatura y deshumedecer los cristales de ventanilla en nectada, la calefacción y la ventilación se regulan automá- el habitáculo del vehículo.
Calefacción y aire acondicionado la posición HI el sistema funciona constantemente a la potencia calorífica Nota máxima. Si el parabrisas se empaña, pulse primero la tecla y después la AUTO Tenga en cuenta las indicaciones sobre el servicio de aire circulante tecla .
Página 124
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire adaptar manualmente los niveles de ventilación a sus necesi- dades. Ajustar los niveles de ventilación – Para ajustar el nivel de ventilación, pulse la tecla o la tecla ⇒ página 120, fig. 110 El número de rayas en el display indica la velo- cidad del ventilador.
Calefacción y aire acondicionado Abrir los difusores de salida de aire ¡ATENCIÓN! – Gire la ruedecilla moleteada vertical (no a la posición final). • Si el Climatronic está desconectado (OFF) no entra aire fresco del exterior. El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los Cerrar los difusores de salida de aire ocupantes del vehículo, distraer la atención y también empañar los –...
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajuste manual de la columna de dirección Fig. 114 Distancia de seguridad con respecto al volante La posición del volante la puede ajustar Ud. en altura y sentido Fig. 113 Palanca bajo longitudal. la columna de direc- ción –...
Arranque y conducción Cerradura de encendido ¡ATENCIÓN! • ¡No debe ajustar el volante durante la marcha del vehículo! • El conductor se ha de mantener a una distancia mínima de 25 ⇒ página 125, fig. cm del volante 114. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá...
Arranque y conducción Válido para todos los vehículos: ¡ATENCIÓN! (continuación) Posición • Extraiga la llave de contacto de la cerradura de encendido sólo Para bloquear la dirección, gire el volante con la llave extraída hasta cuando el vehículo se haya parado (apretar el freno de mano o la que se oiga como encastra el perno de bloqueo de la dirección.
Arranque y conducción en la compensación hidráulica del juego de válvulas. Esto es un efecto Nota relativa al medio ambiente normal y, por ello, no debe inquietarle. No deje que se caliente el motor mientras esté parado. Póngase en Cuando el motor no arranca ... marcha inmediatamente.
Arranque y conducción función de la temperatura del líquido refrigerante y la temperatura exte- ¡ATENCIÓN! rior. • No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehí- Tras conectar el encendido, se enciende el testigo de control de precalen- culo - ¡Peligro de accidente! ...
Arranque y conducción Mando de cambio (cambio manual) cambio de marchas, espere un momento antes de introducir la marcha atrás. Si la marcha atrás está introducida y el encendido conectado se encienden los faros de marcha atrás. ¡ATENCIÓN! Nunca introduzca la marcha atrás durante la marcha del vehículo - ¡Peligro de accidente! Nota •...
Arranque y conducción Freno de mano Si, por descuido, Ud. pone en marcha el vehículo estando apretado el freno de mano, se oirá un sonido de advertencia y en el display de infor- mación* aparecerá la indicación: "Handbrake on" (freno de mano accionado) La advertencia sobre el freno de mano se activa si se conduce durante más de 3 segundos a una velocidad superior a los 5 km/h.
Arranque y conducción • Aparcamiento asistido* Si se emite un sonido de advertencia unos 5 segundos después de conectar el encendido, estando introducida la marcha atrás, y no hay obstáculo alguno cerca del vehículo, existirá una avería en el sistema. La ayuda para el aparcamiento le advierte de los obstá- Acuda a un servicio oficial para que solucione la avería.
Arranque y conducción ⇒ fig. 119 – Desplace el conmutador corredizo a la posición Nota • Vehículos con cambio manual: Cuando cambie al ralentí con el – Tras alcanzar la velocidad deseada, presione el pulsador sistema regulador de la velocidad conectado, pise siempre a fondo el pedal del embrague.
Arranque y conducción Modificar la velocidad memorizada Desconectar temporalmente el sistema regulador de la velocidad Ud. también puede modificar la velocidad sin accionar el pedal acelerador. – El sistema regulador de la velocidad lo desconectará Ud. temporalmente accionando el pedal del freno o del Acelerar embrague;...
Página 136
Arranque y conducción Desconectar por completo el sistema regulador de la velocidad ⇒ página 133, fig. 119 – Desplace el conmutador corredizo hacia la derecha hasta el tope a la posición OFF. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción...
Cambio automático* Cambio automático* Cambio automático de 5 marchas Aparcamiento – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Indicaciones para la conducción con cambio – Accione el freno de mano firmemente. automático – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione El cambio de una marcha a otra tiene lugar de forma auto- ésta en P y suelte la tecla.
Cambio automático* ¡ATENCIÓN! (continuación) se interrumpe por completo la transmisión de fuerza, por lo que el vehículo "avanza lentamente". Posiciones de la palanca selectora Fig. 121 Display de información: Posi- ciones de la palanca selectora La palanca selectora colocada aparece indicada en el display de informa- ción del cuadro de instrumentos haciendo resaltar el correspondiente ⇒...
Página 139
Cambio automático* En la posición R de la palanca selectora se encenderán los faros de 3 - Posición para recorridos en montaña marcha atrás si está conectado el encendido. Esta posición de la palanca selectora es la adecuada para largas pendientes cuesta abajo.
Cambio automático* pulsar la tecla de bloqueo en la empuñadura de la palanca selectora. El ¡ATENCIÓN! (continuación) display de información* indicará: • Si con el vehículo parado está acoplada una gama de marchas, "Apply foot brake when selecting gear with vehicle stationary" en ningún caso se deberá...
Cambio automático* Función kick-down miento del motor. El cambio a una marcha inferior tiene lugar a un número de revoluciones del motor superior al de los programas económicos. La función kick-down (sobregás) hace posible alcanzar La selección del programa de conducción más favorable en cada caso es una aceleración máxima.
Cambio automático* Tiptronic Conmutar a cambio manual de marchas – Presione la palanca selectora hacia la derecha a partir de la El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha posición D. En cuanto se ha pasado al cambio manual, también manualmente. aparece en la pantalla 5 4 3 2 1, resaltando la marcha actual- mente introducida.
Cambio automático* Programa de emergencia En caso de que haya una avería en el sistema, existe un programa de emergencia. En caso de perturbaciones en la electrónica del cambio, éste funcionará en un correspondiente programa de emergencia. En la pantalla se indica la activación con la iluminación o apagado de todos los segmentos.
Comunicación y navegación Comunicación y navegación Volante multifunción* Manejar el sistema regulador de la velocidad El sistema regulador de la velocidad se maneja con las teclas Introducción ⇒ fig. ; en la versión con teléfono, sólo con la tecla 124. Conectar y desconectar –...
Comunicación y navegación Manejar la radio y el reproductor de CD – Si suelta el pulsador a una velocidad inferior a 30 km/h, la velocidad no quedará memorizada, la memoria se borrará. La velocidad deberá memorizarse de nuevo, tras aumentarla a La radio se maneja con las teclas ;...
Comunicación y navegación Manejar el teléfono – Pulsando prolongadamente la tecla a las posiciones puede hojear la agenda de teléfonos por orden alfabético hacia adelante (de A a Z) o hacia atrás (de Z a A). Si Ud. conmuta a servicio de telefóno con la tecla MODE en el volante ⇒...
Comunicación y navegación • LAST CALLS (ÚLTIMAS LLAMADAS) Actividad Indicación del display • RECEIVED CALLS (LLAMADAS RECIBIDAS) número ocupado LINE ENGAGED (NÚMERO OCUPADO) • MISSED CALLS (LLAMADAS PERDIDAS) ningún servicio encon- NO SERVICE (SIN SERVICIO) En el menú SETUP (CONFIGURAR) puede seleccionar los siguientes trado registros: Introducir código PIN...
Comunicación y navegación Reproductor de CD con cambiador* Introducir el cargador en el cambiador – Introducir el cargador, con la flecha hacia arriba, hasta el tope ⇒ página 148, fig. 127.. La flecha del cargador debe indicar Tomar el cargador de CD e introducirlo hacia la boca de cargador.
Comunicación y navegación Poner CDs en el cargador Retirar los CDs del cargador Fig. 127 Cargar el Fig. 128 Retirar los cambiador con CD – Coger el CD con la cara de reproducción hacia abajo por – Girar la palanca de liberación en sentido de la flecha el orificio céntrico y el borde exterior.
Comunicación y navegación • • NO CD - no hay CD en el cargador. Los CDs que no se estén utilizando deben guardarse siempre en el • salva-CDs - de los accesorios originales Škoda - o en la cajetilla original. TR01, TR02 etc.
Comunicación y navegación Garantía Se incluye un soporte de teléfono de fábrica. El soporte está instalado en la consola central. El adaptador (Cullmann) y el telé- fono no los suministra la sociedad Škoda Auto. Para nuestras radios, equipadas de fábrica, valen las mismas condi- ciones de garantía que para los vehículos nuevos.
Comunicación y navegación De ese modo puede aprovechar por completo las ventajas de un autote- léfono normal (“instalación manos libres - Hands Free” mediante un micrófono montado en el vehículo, posibilidades óptimas de transmisión con antena exterior, etc.). Además, se carga constantemente la batería del teléfono.
Comunicación y navegación • después de extraer el cable adaptador de la caja de enchufe para telé- marse sobre las posibilidades técnicas para un eventual postequipa- fono. miento de teléfonos móviles y radioemisoras. De ese modo puede aprovechar por completo las ventajas de un autote- Si se utilizan teléfonos móviles habituales o radioemisoras pueden léfono normal (“instalación manos libres - Hands Free”...
Página 154
Comunicación y navegación Sistema de navegación* Los elementos de mando del sistema de navegación, la radio y el repro- ductor de CD se encuentran a ambos lados de la pantalla en la consola central. La indicación de los datos de navegación se efectúa adicional- mente en el display de información.
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la Conduzca con toda seguridad protección de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Seguridad pasiva • posible. Los equipamientos de seguridad no serán útiles para Ud. o los Ajuste correspondientemente a su estatura los espejos retrovisores, el demás ocupantes del vehículo si Ud. o ellos adoptan posiciones de asiento delantero y el reposacabezas. •...
Seguridad pasiva • Adapte siempre la velocidad de marcha al estado de la carretera, así como a las condiciones del tráfico y climatológicas. • En los recorridos largos, haga descansos periódicamente - a más tardar, cada dos horas. Posición de asiento correcta Posición de asiento correcta del conductor Fig.
Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante ¡ATENCIÓN! El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima • Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben 25 cm del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, ajustar siempre de modo correspondiente a la estatura, así como en caso de activarse, le ofrezca la máxima seguridad los cinturones de seguridad han de estar siempre colocados correctamente a fin de garantizar una proteccion óptima a Ud.
Seguridad pasiva ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! mínima, el sistema de airbag no podrá protegerle - ¡Peligro de • Los reposacabezas han de estar siempre ajustados de modo muerte! corespondiente a la estatura a fin de que garanticen una protección • Los pies deben estar siempre en el espacio reposapiés durante óptima a Vd.
Página 161
Seguridad pasiva Por ello, durante la marcha nunca se deberá hacer lo siguiente: • estar de pie en el vehículo,* • estar de pie sobre los asientos,* • estar arrodillado sobre los asientos, • inclinar mucho hacia atrás su respaldo,* •...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? cinética. La energía resultante se reduce y disminuye el riesgo de lesiones. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que la colocación correcta de los cinturones reducen el riesgo de una lesión y aumentan la oportu- nidad de sobrevivir en caso de un accidente grave ⇒...
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehí- culo como en los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía cinética. La magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad del vehículo, así...
Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ¡ATENCIÓN! (continuación) sobre el manejo de cinturones de cinturón de seguridad menoscaba su efecto protector y aumenta el riesgo de lesiones. seguridad • Los respaldos de los asientos delanteros no deben estar exce- sivamente inclinados hacia atrás, ya que, de lo contrario, los cintu- ¡El uso adecuado de los cinturones de seguridad reduce rones de seguridad podrían perder su efectividad.
Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de seguridad? Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación ¡Primero, abróchese el cinturón; seguidamente, arranque! Fig. 138 Colocación del cinturón de segu- ridad en mujeres emba- razadas –...
Página 166
Cinturones de seguridad ajuste de la altura del cinturón También las mujeres embarazadas deben colocarse siempre el cinturón de seguridad ⇒ ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco.
Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para Nota el asiento trasero central Para adaptar la colocación de la banda del cinturón se puede utilizar también el ajuste de altura de los asientos delanteros. Su vehículo está equipado de serie con un cinturón de seguridad de tres puntos de fijación en el asiento trasero central.
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • Nunca sujete en el asiento del acompañante un asiento infantil en La vida útil de los cinturones de seguridad con tensores es de el que el niño vaya sentado dando la espalda al sentido de marcha 15 años a partir de la fecha de fabricación del vehículo.
Sistema airbag Sistema airbag Descripción del sistema Airbag Existe una avería en el sistema airbag si: • al conectar el encendido no luce el testigo de control para airbag, • si a los 3 segundos de haber conectado el encendido el testigo no se Información general sobre el sistema Airbag apaga, •...
Página 170
Sistema airbag En caso de colisiones laterales de gran impacto, los airbags laterales ¡ATENCIÓN! (continuación) se activan junto con el airbag de cortinilla* del lado en que el vehículo • sufre el accidente. La función protectora del sistema de airbag pierde su efecti- vidad después de un accidente.
Página 171
Sistema airbag Nota • Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es completamente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. • Tras la activación del airbag frontal del acompañante se deberá susti- tuir el cuadro de instrumentos.
Sistema airbag Airbag frontal Descripción de los airbags frontales ¡El sistema de airbag no es un sustituto del cinturón de seguridad! Fig. 142 Airbag del acompañante en el cuadro de interrup- tores El airbag frontal para el conductor se encuentra alojado en el volante ⇒...
Sistema airbag Por ello, los cinturones de seguridad deben utilizarse siempre, no sólo por En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad frontales como los de cortinilla* y laterales. ⇒...
Sistema airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema de airbag frontal • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompa- ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce conside- ñante, en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de rablemente el riesgo de lesiones! marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) será...
Sistema airbag Airbag lateral tal posición, en caso de una colisión lateral, de modo que el airbag lateral les pueda ofrecer la máxima protección posible. Por ello, los cinturones de seguridad deben utilizarse siempre, no sólo por Descripción de los airbags laterales su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad ⇒...
Sistema airbag En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) frontales como los laterales y de cabeza. respete las correspondientes normas legales vigentes en el país Al activarse un airbag, la bolsa de aire se llena de gas propelente. Los referentes a la utilización de asientos infantiles.
Sistema airbag Los airbags de cortinilla están colocados por encima de las puertas, a ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. ambos lados del habitáculo 147. Los lugares donde están insta- • lados vienen señalizados por la inscripción “AIRBAG”. Los módulos de airbag de los asientos delanteros no deben presentar ningún tipo de desperfectos, roturas ni arañazos El airbag de cortinilla ofrece, junto con los cinturones de seguridad de tres profundos.
Sistema airbag Funcionamiento de los airbags de cortinilla choque oblicuo, el airbag de cortinilla al activarse ofrece una protección adicional, pues cubre el montante de puerta delantero. El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags cuello en caso de colisiones laterales se reduce con los frontales como los laterales y de cabeza.
Sistema airbag Desconectar el airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) • En el área de salida de los airbags de cabeza no debe encon- Desconectar los airbags trarse ningún objeto para que las bolsas puedan desplegarse sin obstáculos. Haga que se activen los airbags desactivados lo antes •...
Página 180
Sistema airbag Conmutador para airbags del acompañante* Control del sistema airbag La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electró- nicamente, también si un airbag está desconectado. Si se desconectó el airbag con un aparato de diagnósticos: • Después de conectar el encendido, el testigo de control para el sistema airbag luce durante 3 segundos y, a continuación, parpadea durante 12 segundos en intervalos de 2 segundos.
Página 181
Sistema airbag Desconectar los airbags Si el airbag frontal y lateral del acompañante está desconectado, tras conectar el encendido lucirá el testigo de control. – Desconecte el encendido. En caso de parpadear el testigo de control, existirá una perturbación del –...
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte marca de control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verificación). de niños! Le recomendamos que utilice asientos infantiles del programa de acceso- rios originales de Škoda.
Transporte seguro de niños Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) manejo de asientos infantiles niños transportados en el asiento del acompañante si en un acci- dente se activa el sistema airbag. Esto puede causar lesiones muy ¡El uso adecuado de los asientos infantiles reduce consi- graves e incluso mortales.
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del ¡ATENCIÓN! (continuación) acompañante • Este hecho lo indica también el adhesivo que se encuentra en Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el el montante central de la carrocería del lado del asiento trasero.
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) • Tan pronto deje de utilizar el asiento infantil en el asiento del acompañante, debería volver a conectar los airbags del acompañante. Seguridad de los niños y airbag lateral Los niños no deben encontrarse jamás en el área de Fig.
Transporte seguro de niños Los asientos infantiles, verificados según la prescripción ECE-R 44, ¡ATENCIÓN! tienen una marca de control no despegable (una E grande en un círculo • y, debajo, el número de verificación). En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompa- ñante, en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de Los asientos infantiles se dividen en 5 grupos: marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que...
Transporte seguro de niños Categoría universal - el asiento es apropiado para todos los modelos ¡ATENCIÓN! autorizados de asiento infantil. • El asiento se puede equipar con anillos de sujeción para el sistema Si Vd., en casos excepcionales, desea utilizar en el asiento del “ISOFIX*”.
Página 188
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 1 ¡ATENCIÓN! (continuación) asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag frontal del acompa- ñante en un servicio oficial o por medio del conmutador para el airbag del acompañante*⇒...
Página 189
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 2 ¡ATENCIÓN! (continuación) quedar bien ceñida; no debe discurrir sobre el abdomen. En caso necesario, reapretar la cinta sobre la pelvis. • Respete las correspondientes normas legales nacionales refe- rentes a la utilización de asientos infantiles. Asientos infantiles del grupo 3 Fig.
Transporte seguro de niños Conectar el seguro del asiento infantil ¡ATENCIÓN! – Sujete el asiento infantil con el cinturón de seguridad de tres • En caso de llevar niños en el asiento del acompañante, respete puntos de fijación siguiendo las instrucciones del fabricante las correspondientes normas legales vigentes en el país referentes del asiento infantil.
Página 191
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! En caso de utilizar en el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) será...
Página 192
Transporte seguro de niños Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” – Introduzca los conos receptores en las argollas de suje- ⇒ fig. ción entre el respaldo y la banqueta 158. – Introduzca los brazos de enclavamiento del asiento infantil, por encima de los conos de alojamiento montados, en los anillos de retención hasta que el asiento infantil encastre de ⇒...
Página 193
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) • Algunos asientos infantiles con sistema “ISOFIX” los puede sujetar Ud. con cinturones de seguridad normales de tres puntos de fijación. Es imprescidible que tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al montar y desmontar el asiento infantil. Nota Actualmente se pueden adquirir asientos infantiles con sistema “ISOFIX”...
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Sistema electrónico de estabilidad En el sistema electrónico de estabilidad están integrados los siguientes sistemas: (ESP)* • bloqueo electrónico de diferencial (EDS), • regulación antipatinaje en aceleración (ASR), Generalidades • sistema antibloqueo ABS, •...
Página 195
Técnica inteligente El ESP funciona en combinación con el ABS ⇒ página 198, “Sistema Nota antibloqueo (ABS)”. En caso de avería del ABS también falla el funciona- • miento del ESP. A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ESP, todas ruedas deben llevar montados neumáticos iguales.
Página 196
Técnica inteligente Parte integrante del ASR es el EDS ⇒ página 195, “Bloqueo diferencial Generalidades electrónico (EDS)”. El EDS trabaja independientemente del ASR Mediante el ASR, en calzadas en malas condiciones se facilita conside- (también estando desconectado el ASR con la tecla del ASR). rablemente o se hacen posible el arranque, la aceleración y los recorridos por pendientes cuesta arriba.
Técnica inteligente función del EDS ⇒ página 252, “Accesorios, modificaciones y sustitución Funcionamiento de piezas”. El EDS funciona automáticamente, es decir, sin intervención del conductor. Controla el número de revoluciones de las ruedas motrices por medio de los sensores del ABS. Si sobre un suelo resbaladizo sobregira sólo una rueda motriz, existirá...
Técnica inteligente de freno frenando a fondo varias veces a partir de una velocidad elevada ¡Cuidado! ⇒ • No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que Fallo del sistema de frenos frenar. Esto provoca un sobrecalentamiento de los frenos, que causa un Si Ud.
Técnica inteligente Sistema antibloqueo (ABS) ¡ATENCIÓN! (continuación) Una mayor seguridad del vehículo gracias al ABS nunca debe inci- El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar. tarle a correr un mayor riesgo - ¡Peligro de accidente! • En caso de una perturbación del ABS sólo estará en condi- Generalidades ciones de funcionar el sistema de frenos normal.
Técnica inteligente el sistema de frenado en un plazo mínimo de tiempo con una resistencia Si se gira el volante por completo con el vehículo parado, se somete el proporcionalmente baja del pedal del freno, que es necesaria para conse- sistema de servodirección a un gran esfuerzo.
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 kilómetros y Tampoco después del tiempo de rodaje debería conducir innecesaria- mente a regímenes elevados del motor. El número máximo de revolu- funcionamiento posterior ciones del motor admitido está marcado por el principio de la zona roja en la escala del medidor del número de revoluciones.
Conducción y medio ambiente Neumáticos nuevos – En vehículos con motor de gasolina, repostar únicamente gasolina sin plomo ⇒ página 222, “Tipos de gasolina”. Los neumáticos nuevos tienen que “pasar un rodaje”, pues al principio – No vacíe nunca el depósito por completo. todavía no poseen el grado óptimo de adherencia.
Conducción y medio ambiente • Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el Mediante una forma de conducir previsora y económica, Ud. podrá catalizador. reducir fácilmente el consumo de combustible en un 10 -15 %. Este capí- •...
Conducción y medio ambiente Ahorro de energía en el cambio de marcha ⇒ fig. 162 muestra la relación entre consumo de combustible y velo- cidad para las diferentes marchas. El consumo es máximo en la 1a Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra marcha y mínimo en la 5a ó...
Conducción y medio ambiente Evitar aceleraciones a pleno gas Reducir el ralentí Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combus- El ralentí también gasta combustible. tible. En los atascos, los pasos a nivel y los semáforos que permanecen largo tiempo en rojo, vale la pena parar el motor. Ya después de 30 - 40 segundos de pausa del motor, el ahorro de combustible es mayor que la cantidad de combustible necesaria para hacer arrancar el motor de nuevo.
Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos de revoluciones del motor. Dependiendo de la forma de conducir, el consumo de aceite puede ascender hasta 0,5 l/1.000 km. En los trayectos cortos se consume una cantidad de Es normal que el consumo de aceite de un motor nuevo no alcance su combustible relativamente elevada.
Conducción y medio ambiente Tenga en cuenta la presión de inflado de los velocidad de 100 - 120 km/h cuando lleva una baca portaequipajes sin carga. neumáticos La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combustible. Ahorrar corriente Tenga en cuenta siempre la presión de inflado correcta de los neumá- Generar corriente consume combustible.
Conducción y medio ambiente • Compatibilidad medioambiental Utilización de pintura soluble en agua En el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo Škoda, la protección del medio ambiente ha desempeñado un papel deci- Viajes al extranjero sivo.
Conducción y medio ambiente Si conduce por el lado contrario de la carretera en el extranjero, deslum- brará al tráfico que circula en sentido opuesto. A fin de evitar un deslumbramiento del tráfico opuesto es necesario cubrir con tiras adhesivas determinadas zonas del faro. Las tiras adhesivas para faros se pueden adquirir en Servicio Oficiales Škoda.
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! Le recomendamos que haga montar el dispositivo de enganche Requisitos técnicos para remolque del surtido original Škoda en un Servicio Oficial Škoda. Allí se conocen todos los detalles relevantes sobre el El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir montaje posterior.
Página 211
Conducción con remolque referentes al vehículo, que suelen ser inferiores a estos valores los Nota podrá encontrar Ud. en la documentación de su vehículo o en el • cuaderno - Datos Técnicos. Le recomendamos que lleve a revisar su vehículo también entre los intervalos de mantenimiento si utiliza con frecuencia el remolque.
Conducción con remolque Como al aumentar la velocidad disminuye la estabilidad de marcha del motor - el número de revoluciones del ventilador es independiente del vehículo con remolque, no se debería conducir aprovechando la velo- régimen del motor. Por ello, tampoco arrastrando un remolque se debería cidad máxima autorizada al transitar por carreteras en mal estado, con cambiar a una marcha inferior en tanto el motor haga posible la ascensión climatología adversa y viento fuerte, sobre todo en pendientes cuesta...
Página 213
Conducción con remolque hacia abajo la palanca de seguridad cerrada. Si se puede girar la palanca de seguridad sólo en un pequeño ángulo (aprox. 5°), el enclavamiento será correcto. Después de la comprobación, vuelva a empujar la palanca hacia atrás hasta el tope. No se debe utilizar el dispositivo de enganche para remolque si no se puede cerrar o si la palanca de seguridad gira fácilmente estando cerrada.
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo Generalidades Cuidado exterior del vehículo El cuidado asegura el valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del Los lavados frecuentes protegen el vehículo. vehículo.
Cuidado y limpieza del vehículo Lavado manual ¡ATENCIÓN! En el lavado manual, primero se ablanda la suciedad con gran cantidad Al lavar el vehículo en invierno: La humedad y el hielo pueden de agua y después se enjuaga lo mejor posible. menoscabar la eficacia del sistema de frenos - ¡Peligro de accidente! A continuación, limpie el vehículo con una esponja de lavar suave, un...
Cuidado y limpieza del vehículo Conservación Nota relativa al medio ambiente Lave el vehículo sólo en las instalaciones previstas para ello. En ellas se Una buena conservación protege en gran medida la superficie del vehí- impide que el agua sucia, que pueda contener aceite, llegue a los culo de las influencias medioambientales nocivas y de los impactos desagües.
Cuidado y limpieza del vehículo • Piezas de plástico No abrillante la pintura del vehículo en un entorno polvoriento; de lo contrario, se podrá rascar la pintura. Las piezas de plástico exteriores se limpian mediante un lavado normal. Si no basta con esto, podrá tratar las piezas de plástico también con detergentes especiales exentos de disolventes para material plás- Cromados tico.
Cuidado y limpieza del vehículo Cerraduras Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios originales de Škoda. Para descongelar cerraduras le recomendamos el spray original con efecto engrasante y anticorrosivo de los accesorios originales Škoda. ¡Cuidado! Nunca elimine la nieve o el hielo de los cristales con agua caliente o muy caliente - ¡Peligro de formación de grietas en el cristal! Nota Preste atención a que, al lavar el vehículo, penentre la menor cantidad de...
Cuidado y limpieza del vehículo Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios ¡ATENCIÓN! originales de Škoda. No utilice nunca sustancias adicionales de protección de bajos o anticorrosivas para los tubos de escape, los catalizadores o las ¡ATENCIÓN! pantallas antitérmicas. Durante la marcha podrían inflamarse estas Al limpiar las ruedas debe tener en cuenta que la humedad, el hielo sustancias - ¡Peligro de incendio! y la sal anticongelante pueden menoscabar el efecto de frenado -...
Cuidado y limpieza del vehículo Los Servicios Oficiales Škoda disponen de los detergentes y conser- productos de conservación y de limpieza de plástico sin disol- vantes recomendados por la fábrica y están equipados con las necesarias ventes. instalaciones. Los acolchados y los revestimientos en puertas, tapa de maletero, reves- timiento interior de techo, etc.
Cuidado y limpieza del vehículo Limpieza normal Cuidado del cuero – Limpie las superficies de cuero que estén sucias con un paño – Trate el cuero en intervalos de seis meses con el producto de algodón o de lana ligeramente humedecido. para cuidar el cuero que puede obtenerse en los Servicios Oficiales Škoda.
Cuidado y limpieza del vehículo • También debe cuidar el color del cuero. Avive las partes más desgas- – Compruebe periódicamente el estado de sus cinturones de tadas según sea necesario con una crema de color especial para cuero. seguridad. Si la cinta del cinturón está...
Combustible Combustible Gasolina Puede utilizar sin limitación combustible de un octanaje superior al pres- crito. Sin embargo, ¡ello no reporta ventaja alguna en cuanto a potencia del motor y consumo! Tipos de gasolina La calidad del combustible influye de modo determinante sobre el comportamiento de marcha, la potencia y la vida útil de su motor.
Página 224
Combustible Diésel mezclado según la norma ÈSN 65 6508 de 02/2003 contiene Los gases de escape contienen menos: diésel según la norma DIN EN 590 y una parte de combustible biológico • Monóxido carbónico (CO), (RME) según la norma DIN EN 14 214 en las dos concentración •...
Combustible Repostar Servicio de invierno Gasóleo de invierno Proceso de repostaje En las estaciones de servicio se ofrece en invierno otro tipo de gasóleo distinto al de verano. Si se utiliza “gasóleo de verano” a temperaturas infe- riores a 0 °C se pueden producir averías en el funcionamiento, ya que el gasóleo se vuelve demasiado espeso debido a la precipitación de para- fina.
Combustible Desbloqueo de emergencia de la tapa del depósito – Cierre la tapa del depósito. En un adhesivo pegado en el lado interior de la tapa del depósito se indican el tipo adecuado de combustible para su vehículo, así como el tamaño de neumático y la presión de inflado del mismo.
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó Fig. 169 Rejilla del radiador: Tirador Fig. 168 Palanca de desbloqueo para el Abrir el capó capó ⇒ fig. – Abra el capó 168. Desbloqueo del capó...
Comprobar y rellenar Trabajos en el compartimento motor – Deje caer el capó desde una altura de unos 30 cm en el encla- vamiento - ¡no presione posteriormente! ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el compartimento motor! El capó...
Página 229
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • − desconecte siempre la batería del vehículo de la red de a Nunca introduzca las manos en el ventilador para líquido refri- gerante mientras el motor esté caliente. ¡El ventilador podría acti- bordo.
Comprobar y rellenar Visión general del vano motor Nota La disposición en el vano motor es muy similar a la de todos los motores Los principales puntos de control de gasolina y Diesel. Aceite del motor Especificaciones sobre el aceite de motor El tipo de aceite de motor debe obedecer a especifica- ciones exactas.
Comprobar y rellenar Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos (sólo motores de gasolina) o de la especificación VW 505 01 (sólo de mantenimiento fijos (QG2) motores de diesel). No debe utilizar otros aceites de motor - ¡Peligro de dañar el motor! Especificación Motores de gasolina...
Comprobar y rellenar Comprobar el nivel de aceite Por ello se debería comprobar periódicamente el nivel de aceite, prefe- rentemente después de cada repostaje de combustible o antes de – Aparque el vehículo sobre una superficie horizontal. emprender largos viajes. –...
Comprobar y rellenar – Rellene con el aceite adecuado en porciones de 0,5 litros ¡ATENCIÓN! ⇒ página 229, “Especificaciones sobre el aceite de motor”. • ¡Efectúe el cambio de aceite de motor Ud. mismo sólo en caso – Compruebe el nivel de aceite ⇒ página 230. de poseer los necesarios conocimientos técnicos! •...
Comprobar y rellenar Sistema de refrigeración En cuestiones relativas al líquido refrigerante, o en caso de que desee rellenar un líquido refrigerante diferente, acuda a un Servicio Oficial Škoda. Líquido refrigerante El aditivo refrigerante adecuado lo podrá adquirir en un Servicio Oficial Škoda.
Comprobar y rellenar El depósito de expansión de líquido refrigerante se encuentra en ¡Cuidado! el vano motor, lado izquierdo. Si uno mismo no encuentra y elimina la causa del sobrecalentamiento, – Pare el motor. habrá que acudir lo más pronto posible a un servicio oficial; de lo contrario, podrán producirse daños graves del motor.
Comprobar y rellenar Ventilador para líquido refrigerante En caso de una gran pérdida de líquido refrigerante, reponga el líquido refrigerante únicamente estando enfriado el motor. De ese modo se El ventilador para líquido refrigerante puede conectarse evitan posibles daños en el motor. de repente.
Comprobar y rellenar Liquido de frenos – Verifique el nivel de líquido de frenos en el depósito . El nivel debe encontrarse entre las marcas “MIN” y “MAX”. La denominación se encuentra a uno de los lados del depósito. Comprobar el nivel de líquido de frenos Al funcionar el vehículo se produce un ligero descenso del nivel del líquido a causa del desgaste y el reajuste automático de los forros de frenos;...
Comprobar y rellenar Batería Sólo se debe utilizar líquido de frenos original nuevo autorizado por Škoda Auto. La especificación es “FMVSS 116 DOT 4”. Le recomendamos que renueve el líquido de frenos cuando realicen la Trabajos en la batería inspección de mantenimiento en un Servicio Oficial Škoda. ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en la batería! ¡ATENCIÓN!
Página 239
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • se produzcan chispas al manipular con cables y aparatos eléc- El ácido de la batería es muy cáustico, por lo que debe tratar con tricos. En caso de fuertes chispas existe peligro de lesiones. sumo cuidado.
Comprobar y rellenar • Sin color o coloración amarilla - haga servicio oficial comprobar la Nota batería por un servicio oficial. Tenga en cuenta también las indicaciones ⇒ página 242, “Desembornar Las baterías que tengan más de 5 años se deberían sustituir. Le reco- y embornar la batería”...
Comprobar y rellenar Servicio de invierno – Emborne las pinzas de polo del cargador a los polos de la batería (rojo = “positivo”, negro = “negativo”). La batería está sometida a mayor esfuerzo en invierno. Además, a bajas – Introduzca ahora el cable de la red del cargador en la caja de temperaturas tiene ya sólo una parte de la potencia de arranque que enchufe y conecte el aparato.
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! No cargue nunca una batería congelada o deshelada - Peligro de explosión y causticación. Cambie una batería congelada. Desmontar y montar la batería Fig. 177 Vano motor: Batería Desmontar y montar la batería – Tenga en cuenta también las indicaciones ⇒ página 237 al efectuar trabajos en la batería.
Comprobar y rellenar Cambiar la batería – El montaje se efectúa en orden inverso. Al embornar la batería, tenga en cuenta las siguientes indicaciones Si se cambia la batería, la nueva debe tener la misma capacidad, tensión ⇒ página 242. (12 voltios), intensidad de corriente y tamaño.
Página 244
Comprobar y rellenar El depósito del lavaparabrisas contiene el líquido detergente para el para- Nota brisas y el sistema lavafaros*. El depósito se encuentra en la parte delan- ⇒ página 242, fig. tera izquierda del compartimento motor 178. Al rellenar líquido, no saque el tamiz del depósito de agua de lavado, pues de lo contrario se podría ensuciar el sistema de tuberías de líquido, con La cantidad de llenado del depósito es de 4 l.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos • Ruedas Almacenar las ruedas o neumáticos desmontados siempre en un lugar fresco, seco y lo más oscuro posible. Los neumáticos que no están montados en una llanta se deberían guardar en posición vertical. Indicaciones generales Neumáticos dependientes del sentido de marcha* •...
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Valores de presión de inflado de neumáticos Una presión de inflado demasiado débil o demasiado elevada acorta la vida útil de los neumáticos considerablemente e influye negativamente en el comportamiento del vehículo durante la marcha. Especialmente en caso de altas velocidades, la presión de inflado de los neumáticos es de gran importancia.
Ruedas y neumáticos Indicadores de desgaste Como un desequilibrio también aumenta el desgaste de la dirección, suspensión de ruedas y neumáticos, hay que volver a equilibrar las ruedas en tal caso. Además, después del montaje de un nuevo neumático y de cada reparación del neumático hay que volver a equilibrar la rueda. Defectos de alineación de ruedas Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los...
Ruedas y neumáticos diagonal” (sólo en neumáticos no dependientes del sentido de marcha). ¡ATENCIÓN! (continuación) Los Servicio Oficiales Škoda conocen los detalles al respecto. inmediatamente. Se debe tener en cuenta la profundidad mínima de Para conseguir un desgaste uniforme de todas las ruedas y mantener una perfil autorizada por la ley.
Página 249
Ruedas y neumáticos El conocimiento de los datos de los neumáticos facilita una elección Si la rueda de repuesto se diferencia por su diseño de los neumáticos adecuada. Los neumáticos tienen en los flancos, p. ej., la siguiente para la conducción (p. ej. en el caso de los neumáticos de invierno o inscripción: anchos), puede utilizar la rueda de repuesto sólo en caso de avería breve- mente y conduciendo con la correspondiente precaución.
Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota los tornillos y las roscas, dando lugar a una deformacion perma- Por razones técnicas, generalmente no puede utilizar las llantas de otros nente de las superficies de apoyo en las llantas. vehículos. Esto es válido, dependiendo de las condiciones, incluso para las llantas del mismo modelo de vehículo.
Ruedas y neumáticos Los neumáticos de invierno pierden también su aptitud para el invierno Nota por envejecimiento - incluso siendo la profundidad de perfil bastante superior a 4 mm. Tenga en cuenta las disposiciones legales divergentes de cada país con respecto a los neumáticos.
Página 252
Ruedas y neumáticos En condiciones invernales de la calzada, las cadenas para nieve no sólo mejoran el avance, sino también el comportamiento de frenado. Utilice únicamente cadenas para nieve de eslabón fino. No debe ser de más de 15 mm, incluido el cierre de cadena. Si circula con cadenas para nieve, retire los tapacubos integrales.
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto Los daños que se originen a causa de modificaciones técnicas sin el consentimiento de Škoda Auto estarán excluidos de la garantía. Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más ¡ATENCIÓN! recientes de la técnica de la seguridad.
Página 254
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Por ello, recomendamos que todos los trabajos se efectúen exclusiva- mente en Servicios Oficiales Škoda con piezas originales Škoda. ¡ATENCIÓN! Los trabajos o modificaciones efectuados indebidamente en su vehículo pueden ocasionar perturbaciones de funcionamiento - ¡Peligro de accidente! Manejo Seguridad...
Página 255
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* Triángulo reflectante de advertencia Fig. 184 Triángulo reflectante de adver- Fig. 183 Comparti- tencia en la tapa del mento para el botiquín maletero – Para sacar el triángulo, gire el cierre en la dirección de la Botiquín ⇒...
Ayuda en caso de emergencia Extintor de incendios* Nota • El extintor de incendios ha de cumplir los respectivos requisitos legales vigentes. • Tenga en cuenta la fecha de caducidad del extintor de incendios. Si se utiliza el exintor de incendios con fecha caducada, ya no estará garanti- zado su correcto funcionamiento.
Ayuda en caso de emergencia • Rueda de repuesto gancho de extracción para tapacubos integral, • grapa de plástico para cubierta de tornillo de rueda, • La rueda de repuesto se encuentra en la cavidad desti- llave de rueda, • nada a tal efecto, situada en el maletero bajo el revesti- pasador de montaje para el cambio de rueda, •...
Ayuda en caso de emergencia • Para un vehiculo con neumáticos dependientes del sentido de marcha – Si hay un remolque acoplado, desacóplelo. se utiliza una rueda de repuesto diferente con otras medidas. En la rueda – Saque la herramienta de a bordo y la rueda de repuesto del hay un adhesivo de advertencia.
Ayuda en caso de emergencia Trabajos posteriores – En caso de llantas de aleación ligera, retire el embellecedor de rueda ⇒ página 260. Tras el cambio de rueda se deberán efectuar todavía los – Afloje los tornillos de rueda ⇒ página 261. siguientes trabajos.
Ayuda en caso de emergencia Tapacubos integral* Embellecedores de rueda* Retirar – Enganche el estribo de alambre (de la herramienta de a bordo) en el borde reforzado del tapacubos integral. – Introduzca la llave de rueda a través del estribo, apoye dicha llave en el neumático y retire el tapacubos.
Ayuda en caso de emergencia Tornillos de rueda con capuchones* Aflojar y apretar los tornillos de rueda Los capuchones sirven para proteger los tornillos de Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. rueda. Fig. 190 Cambio de rueda: Aflojar los torni- Fig.
Ayuda en caso de emergencia Levantar el vehículo – Asir la llave por el extremo y girar el tornillo hacia la derecha hasta que quede fijo. Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehí- culo con el gato. ¡ATENCIÓN! Aflojar los tornillos de rueda sólo un poco (aprox.
Ayuda en caso de emergencia Desmontar y montar la rueda – Seguir levantando el gato con la manivela hasta que la rueda se alce un poco del suelo. Un suelo blando, resbaladizo debajo del gato puede tener por conse- cuencia que el vehículo se deslice y se desprenda del gato. Por ello, coloque el gato sobre una base firme.
Ayuda en caso de emergencia Cambiar la rueda Nota – Desenrosque el tornillo de rueda que se encuentre más No utilice el hexágono interior del mango del destornillador para aflojar o arriba con el hexágono interior del mango del destornillador apretar los tornillos de rueda.
Ayuda en caso de emergencia – Calar la llave de rueda hasta el tope en el adaptador Nota – Aflojar el tornillo de rueda o apretarlo firmemente El juego de tornillos de rueda de seguridad lo podrá adquirir en los Servi- ⇒...
Página 267
Ayuda en caso de emergencia Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) • Debe tener en cuenta las indicaciones de advertencia al realizar trabajos en el compartimento motor ⇒ página 227. Nota • Entre ambos vehículos no debe haber contacto, ya que podría produ- cirse corriente desde el momento en que se unen los polos positivos.
Ayuda en caso de emergencia – Sujetar el otro extremo a una pieza metálica maciza, firme- ¡ATENCIÓN! (continuación) mente unida al bloque motor, o bien al bloque motor mismo • ⇒ Los tornillos de cierre de los elementos de la batería han de estar firmemente enroscados.
Ayuda en caso de emergencia – Tener en cuenta que el servofreno y la servodirección sólo Nota funcionan con el motor en marcha. Con el motor parado es • En la operación de remolcado o arranque por remolcado, tener en necesario aplicar más fuerza al pisar el pedal de freno y al cuenta las disposiciones legales vigentes, sobre todo, con respecto a las girar el volante.
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque trasera ¡ATENCIÓN! La argolla de remolque trasera está soldada a la derecha, debajo el para- En el arranque por remolcado existe gran riesgo, p. ej., de chocar golpes trasero. contra el vehículo tractor. ¡Cuidado! Arranque por remolcado En los vehículos con catalizador no se deberá...
Página 271
Ayuda en caso de emergencia ¡Cuidado! Si el vehículo se remolca con un vehículo remolcador, deberá ir única- mente con las ruedas delanteras alzadas. ¡En caso de ir el vehículo levantado por detrás, se dañaría el cambio automático! Nota Si no es posible efectuar un remolcado normal, o si la distancia de remol- cado es mayor de 50 km, habrá...
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Determine qué fusible corresponde al consumidor que ha fallado ⇒ página 272, “Distribución de los fusibles”. Cambiar los fusibles – Retire la grapa de plástico de su fijación en la cubierta de fusi- bles, cálela en el respectivo fusible y extraiga éste.
Fusibles y bombillas Distribución de los fusibles Color Intensidad eléctrica máxima en amperios amarillo blanco verde ¡Cuidado! • No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad - ¡Peligro de incendio! Además pueden surgir daños en otros lugares del sistema eléctrico.
Página 274
Fusibles y bombillas Ampe- Ampe- rios rios Testigos de control del cuadro de instrumentos, cale- 21 Luz de cruce izquierda faccionado de asiento, sistema regulador de velocidad, 22 Luz de posición derecha regulación de espejos retrovisores exteriores, ilumina- 23 Luz de posición izquierda ción de elementos de mando, indicador de temperatura exterior, sistema de aire acondicionado, aparcamiento Sistema limpiaparabrisas, bomba del limpiaparabrisas...
Fusibles y bombillas hay que desmontar otras piezas de vehículo. Esto vale en especial para Ampe- bombillas que sólo son accesibles desde el vano motor. rios Por ello, le recomendamos que para llevar a cabo este cambio de bombi- 41 Sin ocupar llas acuda a un Servicio Oficial Škoda, o en caso de emergencia recurra 42 ESP a otro personal especializado.
Fusibles y bombillas Unidad de luces traseras Bombilla Nota Faros de marcha atrás P21W En el presente Manual de Instrucciones sólo se describe el cambio de bombillas que se puede efectuar sin complicaciones. El cambio de las Luz intermitente PY21W otras bombillas lo deberá...
Fusibles y bombillas – Coloque una bombilla nueva y gírela hacia la derecha hasta – Enrosque firmemente la cubierta.de cristal. llegar al tope. – Vuelva a colocar el portalámparas; la lengüeta de plástico ha Luz de maletero de encastrar. Luz de matrícula Fig.
Fusibles y bombillas Luz interior delantera Cambiar la bombilla para luz interior en vehículos sin techo corredizo/elevable eléctrico – Introduzca un destornillador pequeño en la ranura junto a la ⇒ fig. lámpara 202. – Separe la lámpara presionando con cuidado y retírela del revestimiento interior del techo.
Fusibles y bombillas – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las Cambiar la bombilla para lámpara con sensores de aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia vigilancia del habitáculo arriba. – Recomendamos encargar el cambio de bombillas a un Servicio Oficial Škoda.
Página 280
Fusibles y bombillas – Monte la lámpara y presiónela en la pared del compartimento – Encaje el enchufe. guardaobjetos. – Coloque la lámpara por detrás y presiónela hacia delante hasta el tope. Luz de umbral Fig. 206 Parte inferior de puerta: Luz de umbral –...
Generalidades Datos técnicos Generalidades Datos de identificación Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo - VIN (número de carrocería) está grabado en el panel de separación entre el vano motor y el habitáculo, y en un rótulo en la esquina izquierda inferior del parabrisas. Número de motor El número de motor está...
Página 286
Índice alfabético Cinturones de seguridad ....161 Compartimento guardaobjetos Cuentarrevoluciones ....14 Ajuste de la altura .
Página 287
Índice alfabético Elevalunas eléctricos Averías en el funcionamiento ..55 Cierre centralizado ....54 Faros Iluminación de los instrumentos ..61 Conmutador en la puerta del acompañante y Faros antiniebla .
Página 288
Índice alfabético Lí quido refrigerante ....233 Motor rellenar ......234 hacer arrancar .
Página 290
Índice alfabético Sistema de intermitentes para vehículos con re- Techo de cristal ..... . . 56 Ventanilla ......52 molque deshelar .
Página 291
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los vehículos.
SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
Página 293
Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo ;. Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Superb španělsky 05.05 S73.5610.06.60 3U0 012 003 FQ...