Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
Página 3
Introducción Documentación de a bordo conservar el valor del mismo y, en muchos casos, es una de las condi- ciones para un posible derecho a garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también el “Plan de Asis- El Plan de Asistencia tencia”...
Página 4
Índice Índice Estructura de este manual de Sincronización del mando a distancia ..Arranque y conducción ..... . . Sistema de alarma antirrobo* .
Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la El apartado sigue en la página siguiente. localización y lectura de las informaciones requeridas. Nota Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético Las cuatro clases de indicaciones utilizadas en el texto figuran siempre al final del...
Página 8
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
Página 10
Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Conmutador para el airbag frontal del acompañante* (en el portao- bjetos del asiento del acompañante) ......Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Ajuste eléctrico de los retrovisores exteriores .
Página 11
Puesto de conducción Nota • Los equipos marcados con un * pertenecen de serie sólo a determinadas versiones de modelo o son suministrables únicamente como equipos opcionales para determinados modelos. • Para los vehículos equipados de fábrica con radio o sistema de navegación, se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos aparatos.
Las Instrucciones breves Las Instrucciones breves Funciones básicas e indicaciones de importancia Ajuste manual de la columna de dirección Introducción El apartado Instrucción breve sirve únicamente para hacerse una idea de los elementos de mando más importantes del vehículo. Es importante respetar todas las instrucciones que vienen en los apar- tados siguientes del manual de instrucción.
Las Instrucciones breves Otras indicaciones ⇒ página 119, “Ajustar la posición del volante”. ¡ATENCIÓN! Ajuste la altura del cinturón de tal modo, que la parte superior del mismo ¡ATENCIÓN! discurra aproximadamente por el centro del hombro - ¡en ningún caso por •...
Las Instrucciones breves Regulación eléctrica de retrovisores exteriores Encender y apagar la luz Fig. 7 Parte interior de la Fig. 8 Cuadro de interrup- puerta: Botón giratorio tores: Conmutador luz Calefaccionado de retrovisores exteriores Activación automática de la luz*, faros adaptativos (AFS)* ...
Las Instrucciones breves Palanca de luz intermitente y luz de carretera Conmutador de funcionamiento a intervalos, ajuste de sensibilidad sensor de lluvia* Barrido desconectado Barrido a intervalos Barrido lento Barrido rápido barrido único Sistema automático limpia/lavaparabrisas Fig. 9 La palanca de luz Otras indicaciones ⇒...
Las Instrucciones breves Repostar Desbloqueo del capó del vano motor Fig. 12 Parte trasera del vehículo, lado derecho: Abrir Fig. 14 Palanca de desblo- la tapa del depósito queo para el capó – Tire de la palanca de desbloqueo debajo del tablero de instrumentos, ⇒...
Las Instrucciones breves – Tomar el capó del vano motor por la parte inferior de la rejilla del radiador y levantarla hasta que el soporte amortiguador la mantenga abierta. Otras indicaciones ⇒ página 226, “Abrir y cerrar el capó”. Comprobar el nivel del aceite de motor Fig.
Instrumentos y testigos de control Instrumentos y testigos de control Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 17 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ⇒ página 18 − con indicador de intervalos de mantenimiento ⇒ página 20 Velocímetro ⇒ página 18 − con reloj digital ⇒ página 21 Tecla del modo de visualización: −...
Instrumentos y testigos de control Cuentarrevoluciones Para evitar daños en el motor, tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre la zonas de la temperatura: ⇒ página 17, fig. 17 El sector rojo de la escala del cuentarrevoluciones marca el Zona fría sector, en el que la unidad de control del motor comienza a limitar el régimen del Si la aguja indicadora se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún motor.
Instrumentos y testigos de control El depósito puede contener alrededor de 60 litros. Cuando la aguja alcanza la La indicación del trayecto recorrido se realiza en kilómetros (km). En algunos países marca de la reserva, se enciende en el cuadro de instrumentos el símbolo de adver- se utiliza en la unidad “milla”.
Instrumentos y testigos de control Indicador de intervalos de mantenimiento En la pantalla se reproducirá por 10 segundos un símbolo de llave y los kilóme- tros restantes. Al mismo tiempo se visualizan los días restantes hasta la fecha del próximo servicio.
Instrumentos y testigos de control ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado! Le recomendamos no reposicionar por sí mismo el indicador de intervalos de ¡Por razones de seguridad no se debe ajustar la hora durante la marcha, sino mantenimiento, ya que puede ajustar mal el indicador, lo que podría provocar sólo con el vehículo parado! perturbaciones en el vehículo.
Instrumentos y testigos de control cálculo de la información de marcha actual. Si se interrumpe la marcha durante Nota más de 2 horas, se borrará la memoria automáticamente. • En la versión de algunos países, la indicación tiene lugar en el sistema de medi- Memoria de recorrido total (memoria 2) ción inglés.
Página 24
Instrumentos y testigos de control Seleccionar memorias Manejo por medio de las teclas del volante multifunción* – Pulsando breve y repetidamente la tecla seleccionará la memoria deseada. Selección de las funciones – Pulse la tecla basculante arriba o bajo por más de 0,5 segundos. Eso activa sucesivamente las funciones individuales del indicador multifunción.
Instrumentos y testigos de control • Tiempo de marcha kilometraje recorrido, • velocidad media, • En la pantalla aparece el tiempo de marcha desde la última vez que se borró la tiempo de marcha. memoria. Cuando desee medir el tiempo de marcha a partir de un momento Sólo puede manejar el indicador multifunción estando el encendido conectado.
Instrumentos y testigos de control ⇒ página 22, fig. 21 a cero, por medio la tecla en la palanca de limpiacristales Nota ⇒ página 23, fig. la rueda moleteada en el volante multifunción* No se indicará la cantidad de combustible consumida. Tras borrarla, en la pantalla aparecerán guiones en los primeros 100 metros reco- rridos.
Instrumentos y testigos de control Pantalla informativa* Introducción Fig. 25 Indicador multifun- ción: Elementos de mando Advertencia en caso de sobrepasar la velocidad Esta función le permitirá ajustar un límite de velocidad, p. ej., al conducir en ciudad. Fig. 26 Cuadro de instru- Si Vd.
Instrumentos y testigos de control ⇒ página 27 Menú principal ⇒ página 28 Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó ⇒ página 20 Indicador de intervalos de mantenimiento ⇒ página 133 Posiciones de la palanca selectora del cambio automá- tico DSG Fig.
Instrumentos y testigos de control Advertencia para puertas, tapa de maletero y capó Navegation (Navegación)* Phone (teléfono)* ⇒ página 154 Aux. heating (calefacción independiente)* ⇒ página 115 Assistant (Asistente)* Vehicle status (Estado vehículo) ⇒ página 29 Setup (Ajustes) ⇒ página 30 El menú...
Instrumentos y testigos de control Control de Auto-Chequeo* Los símbolos se mostrarán repetidamente mientras no se hayan subsanado las perturbaciones de funcionamiento. Después de la primera indicación se mostrarán los símbolos sin indicaciones para el conductor. Estado del vehículo Si aparece una avería, además de la indicación del símbolo y del texto se emitirá una señal acústica de advertencia: •...
Página 31
Instrumentos y testigos de control Ajustes La presión del acite del motor es dema- ⇒ página 37 siado baja Cuando aparece un símbolo rojo, suenan tres señales de advertencia consecutivas. Símbolos amarillos Fig. 33 Ajuste manual de la hora Mediante el display de información, uno mismo puede modificar determinados ajustes.
Página 32
Instrumentos y testigos de control Tras seleccionar el punto de menú Back (atrás) accede en el menú a un plano Luz y visibilidad superior. Aquí podrá ajustar, durante cuánto tiempo desea que luzca la luz en la función Coming/Leaving-Home y la intensidad de la iluminación de la zona reposapies. Indicadores del MFA Además poder a activar y desactivar aquí...
Instrumentos y testigos de control Modo viaje Aquí se puede activar / desactivar el modo “Luz turística”. Este modo permite la conducción en países con sistema vial contrario, conducción por la izquierda/derecha, sin deslumbrar a los vehículos contrarios. Para más información ⇒...
Página 34
Instrumentos y testigos de control Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 35 Cuadro de instrumentos con testigos de control ⇒ página 35 Luz posterior antiniebla ⇒ página 35 Luces intermitentes (a la izquierda) ...
Página 35
Instrumentos y testigos de control ⇒ página 36 ⇒ página 41 Sistema airbag Puerta abierta ⇒ página 36 ⇒ página 41 Sistema de control para gases de escape Nivel de líquido en el sistema lavacristales ...
Instrumentos y testigos de control Intermitentes Fallo de bombillas Dependiendo de la posición de la palanca de los intermitentes parpadea el testigo El testigo se enciende en caso de una bombilla defectuosa: izquierdo o derecho •...
Instrumentos y testigos de control Respetar siempre los límites de velocidad en vigor ⇒ Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha, existirá una avería en el sistema ⇒ . Esto también es válido si el testigo no se enciende al conectar el ...
Instrumentos y testigos de control Si el testigo no se apaga tras el arranque del motor o se enciende durante la Si el testigo no se apaga tras arrancar el motor o comienza a parpadear durante la marcha, existirá una avería en un componente relevante para los gases de escape. marcha, deténgase y pare el motor.
Instrumentos y testigos de control por la regulación del motor le permite conducir hasta el siguiente servicio oficial sin Como señal de advertencia adicional se emiten tres sonidos pío. forzarlo. En ese caso, deténgase, desconecte el motor y compruebe el nivel de líquido Texto mostrado en el display de información*: refrigerante, en caso necesario llene el depósito.
Instrumentos y testigos de control Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) Estando el ESP desconectado o en caso de una perturbación del sistema, el testigo de control estará permanentemente encendido. Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo durante unos Dado que el ESP funciona junto con el ABS, el testigo del ESP se encenderá...
Instrumentos y testigos de control Para más información sobre el ABS ⇒ página 201, “Sistema antibloqueo de frenos En caso de parpadear el testigo, existirá una avería en el sistema. Acuda a un servicio oficial y haga que subsanen la avería. (ABS)”.
Instrumentos y testigos de control Sistema de advertencia para cinturón de seguridad En vehículos con pantalla informativa* se sustituye este testigo por un símbolo de ⇒ página 28, fig. vehículo El testigo luce tras conectar el encendido para hacer recordar que el conductor o el acompañante se debe colocar el cinturón de seguridad.
Instrumentos y testigos de control Si existe una perturbación del ABS que también influya en el funcionamiento del Si el testigo luminoso no se apaga tras arrancar el motor o se enciende durante la sistema de frenos (p. ej., en la distribución de la presión de frenado), el testigo del marcha, dirígase al próximo servicio oficial.
Instrumentos y testigos de control Reserva de combustible El testigo de control se enciende cuando todavía hay una reserva inferior a 9 litros de combustible. Como señal de advertencia adicional se emite una señal acústica. Texto mostrado en el display de información*: Please refuel! Range...km (¡Repostar! Autonomía...km) Nota El texto en la pantalla informativa* se apagará...
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear • Llave Mantenga la ranura de la cerradura absolutamente limpia, pues la suciedad (fibras textiles, polvo, etc.) influye negativamente en el funcionamiento de las cerraduras y de la cerradura de encendido. Nota En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado Škoda, el cual le proporcionará...
Desbloquear y bloquear Inmovilizador electrónico (inmovilizador) Cada llave con mando a distancia contiene una pila que se encuentra en ⇒ página 44, fig. la tapa de la carcasa del emisor 37. Le recomen- El bloqueo electrónico de arranque impide una puesta en marcha damos que lleve a cambiar la pilas de la llave a un concesionario autori- no autorizada de su vehículo.
Desbloquear y bloquear Conectar el seguro para niños mente, parpadea lentamente, existirá una avería en el sistema del cierre centrali- zado o en la vigilancia del habitáculo y en el control de la protección contra remol- – Gire con la llave del vehículo la ranura en la puerta trasera en sentido cado* ⇒...
Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! Nota • En caso de accidente con activación del airbag, las puertas bloqueadas se En los vehículos cerrados por fuera, con el seguro Safe activado, no debe desbloquean automáticamente para facilitar el acceso al vehículo de ayuda del permanecer personas ni animales dentro del vehículo, ya que desde el inte- exterior.
Desbloquear y bloquear Desbloquear todas las puertas y la tapa del maletero Desbloqueo y bloqueo de emergencia de la puerta del conductor ⇒ página 47, fig. – Pulse la parte superior de la tecla 40. En la tecla se La puerta del conductor se podrá desbloquear y bloquear manual- apagará...
Desbloquear y bloquear Bloqueo de emergencia de las puertas Twindoor - pequeña tapa de maletero Fig. 42 Puerta trasera: Bloqueo de emergencia de la Fig. 43 Asidero de la tapa del puerta maletero En el lado frontal de las puertas que no tienen bombín de cierre, se encuentra un mecanismo de cierre de emergencia, el cual sólo se puede ver después de abrir la puerta.
Desbloquear y bloquear Twindoor -grande tapa de maletero Podrá abrir la pequeña tapa de maletero pulsando durante aprox. 2 segundos la del mando a distancia ⇒ página 52. tecla En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra un asidero que facilita el cierre.
Desbloquear y bloquear Desbloqueo de emergencia de la tapa de maletero – Presione la empuñadura y levante al mismo tiempo la tapa de maletero. Cerrar la grande tapa del maletero – Baje la tapa del maletero y ciérrela de golpe con un ligero impulso ⇒...
Desbloquear y bloquear • Bloquear y desbloquear el vehículo abrir y cerrar las ventanillas. La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave con mando a distancia. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo. El radio de acción del mando a distancia es de unos 30 m.
Desbloquear y bloquear Desplegado de la llave Nota – Pulsar la tecla • Accione el radiotelemando sólo si las puertas y la tapa del maletero están cerradas y Ud. tiene contacto visual con el vehículo. Plegado de la llave • Estando dentro del vehículo, antes de insertar la llave en la cerradura de encen- –...
Desbloquear y bloquear ¿Cómo se activa el sistema de alarma? ¿Cómo se desconecta la alarma? El sistema de alarma antirrobo se activa automáticamente al bloquear el vehículo La alarma se desconectará al abrir el vehículo con el radiotelemando o al conectar con el mando a distancia o con la llave en la puerta del conductor ⇒...
Desbloquear y bloquear – Abrir la puerta del conductor. Los elevalunas eléctricos funcionan sólo estando conectado el encen- dido. – Pulse la tecla del montante central en el lado del conductor ⇒ página 54, fig. 49, la tecla cambiará el color del símbolo ...
Desbloquear y bloquear Tecla en la puerta del acompañante y en las puertas posteriores Si las teclas en las puertas traseras se han puesto fuera de servicio, se encenderá el testigo de control en el conmutador de seguridad ¡ATENCIÓN! •...
Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! cederá algunos centímetros. A pesar de todo ¡cierre las ventanillas con ¡Cierre las ventanillas con precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves precaución! ¡De lo contrario se arriesga a graves lesiones por aprisiona- lesiones por aprisionamiento! miento! Mando de confort de las ventanillas...
Desbloquear y bloquear Techo corredizo/elevable eléctrico* Nota La apertura de confort de las ventanillas por medio de la llave en la cerradura del Descripción conductor sólo se podrá realizar antes de transcurridos 45 segundos tras la desac- tivación o bien activación del sistema de alarma. Averías en el funcionamiento Elevalunas eléctricos fuera de función Si se desemborna y se vuelve a embornar la batería estando una ventanilla abierta,...
Página 60
Desbloquear y bloquear Abrir completamente Manejo de confort – Gire el interruptor hasta la posición y manténgalo en esa posición También puede cerrar el techo corredizo/elevable abierto desde el exte- (posición con resorte). rior. Elevar – Mantenga presionada la tecla de bloqueo del mando a distancia o –...
Desbloquear y bloquear Accionamiento de emergencia – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia arriba. – Acuda a un taller especializado para eliminar la perturbación. En vehículos, que dispongan de un portagafas*, habrá que abrir éste antes de desmontar la tapa del dispositivo de emergencia de este cajón ⇒...
Luz y visibilidad Luz y visibilidad La luz de cruce se enciende sólo si el encendido está conectado. Tras desconectar el encendido, se desconectará automáticamente la luz de cruce y sólo estará encendida la luz de posición. Encender y apagar la luz ...
Luz y visibilidad − Con la luz de cruce encendida está la superficie del faro a poco tiempo SETUP (Ajustes) limpia. Posiblemente la circunferencia del cristal de faro sigue empañada. Lights & Vision (luces & visibilidad) − También luz posterior e intermitente pueden estar empañados. −...
Luz y visibilidad Función Coming Home como la luz de la matrícula. Si la intensidad luminosa vuelve a aumentar, se desco- nectarán las luces automáticamente. La función facilita encender a oscuras las luces por un breve rato después Luz de autopista de dejar el vehículo.
Luz y visibilidad Nota Nota • • Si la función Coming-Home está constantemente conectada, se descargará Si la función Leaving-Home está constantemente conectada, se descargará mucho la batería, sobre todo en el tráfico de cortas distancias. mucho la batería, sobre todo en el tráfico de cortas distancias. •...
Luz y visibilidad Modo Llluvia Luz de conducción de curvas En el modo “Lluvia” es la dispersión del cono luminoso delante del vehículo más La luz de conducción de curvas sirve para iluminar las curvas girando para ello el ancha y el alcance el luminoso más corto, a fin de deslumbrar menos al conductor cono luminoso de los faros de luz de xenón* delanteros.
Luz y visibilidad Estando conectados los faros antiniebla, en el cuadro de instrumentos está encen- Estando conectada la luz trasera antiniebla, en el cuadro de instrumentos está ⇒ página 33. ⇒ página 33. dido el testigo encendido el testigo ...
Luz y visibilidad La intensidad de la iluminación de la pantalla informativa* ⇒ página 26 se ajusta ¡Cuidado! automáticamente. La regulación de la iluminación de los instrumentos sólo se puede realizar a través de los reguladores giratorios si la intensidad de la luz está Ajuste la regulación del alcance luminoso de los faros de forma que no se por debajo del valor configurado del sensor de luz.
Luz y visibilidad Cuando utilice el sistema de intermitentes simultáneos, tenga en cuenta las dispo- – Intermitencia para cambiar de carril, para sólo un breve parpadeo, siciones legales al respecto. mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de presión y manténgala en esta posición.
Luz y visibilidad ¡Cuidado! Utilice la luz de carretera o las ráfagas de advertencia únicamente cuando no deslumbre al resto del tráfico. Nota • Cuando tenga puesto el intermitente derecho o izquierdo y apague el encen- Fig. 63 Escotadura del reves- dido, no se activará...
Luz y visibilidad para la correspondiente luz interior se encuentra en posición de contacto de puerta. Estando abierta la puerta, el alumbrado interior se apagará al cabo de unos 10 minutos - con ello se impide que se descargue la batería del vehículo. ...
Luz y visibilidad Lamparitas de lectura El rayo de luz está dirigido hacia la zona de entrada de la puerta delantera. – La lamparita de lectura derecha o bien izquierda se enciende o apaga La luz se enciende después de desbloquear la puerta o al abrir la tapa del maletero. ⇒...
Luz y visibilidad Nota • Si disminuye la tensión de a bordo, se desconectará automáticamente el cale- faccionado del parabrisas o de la luneta posterior, a fin de disponer de suficiente energía eléctrica para la gestión del motor. • La posición y forma del conmutador de la calefacción de la luneta posterior puede ser diferente según el equipamiento del vehículo.
Luz y visibilidad Cortinilla antisolar enrollable* Cortinilla antisolar enrollable en las puertas posteriores* Fig. 71 Desenrollar la corti- Fig. 72 Puerta trasera: Corti- nilla antisolar arrollable nilla antisolar enrollable Extraer La cortinilla antisolar enrrollable se encuentra en la parte inferior de la cubierta del maletero.
Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Barrido rápido – Levante la palanca a la posición Limpiacristales Automatismo limpia/lavaparabrisas Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- – Tirar de la palanca hacia el volante a la posición elástica ;...
Luz y visibilidad Los eyectores de lavaparabrisas se calefaccionan* estando conectado el encen- Nota dido. • ⇒ página 74, fig. 73 Si está conectado el barrido lento o rápido y la velo- Rellenado de líquido de lavado ⇒ página 239. cidad del vehículo disminuye por debajo de 4 km/h se conectará...
Luz y visibilidad Cambiar las escobillas limpiaparabrisas – Compruebe si la escobilla está correctamente fijada. – Abatir el brazo del limpiacristales sobre el cristal. Los brazos de las escobillas no pueden volver a la posición de reposo - después de conectar el encendido y cambiar la posición de la palanca del limpiaparabrisas o en un trayecto a una velocidad superior a 6 km/h.
Luz y visibilidad Retrovisor interior antideslumbrante automático* Espejos retrovisores exteriores con luz de umbral* La luz se encuentra en el borde inferior de los espejos retrovisores exteriores. La emisión de luz está dirigida al umbral de entrada de las puertas delanteras tras desbloquear el vehículo.
Página 79
Luz y visibilidad Ajuste simultáneo de los retrovisores exteriores izquierdo y derecho ¡ATENCIÓN! – Gire el botón giratorio a la posición El movimiento de la superficie • Los retrovisores convexos (abombados hacia fuera) o esféricos (de dife- del espejo es idéntico al del botón giratorio. rente curvatura) amplían el campo visual.
Página 80
Luz y visibilidad • No pegue ningún adhesivo delante del sensor de luminosidad a fin de no menoscabar o suprimir la función antideslumbrante. • Si Vd. desconecta el antideslumbramiento del retrovisor interior, también se desconectará el antideslumbramiento de los retrovisores exteriores. Manejo Seguridad Consejos para la conduc-...
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Es importante que el conductor y el acompañante mantengan una Fundamentos distancia mínima de 25 cm con respecto al volante o al cuadro de interrup- tores. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá prote- Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adap- gerle - ¡Peligro de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposaca- tarlos a las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
Asientos y almacenaje Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajuste en altura del asiento – Si usted desea subir el asiento, tire de la palanca hacia arriba o Ajustar asientos bombee. – Si usted desea bajar el asiento, tire de la palanca hacia abajo o bombee.
Asientos y almacenaje Ajuste en altitud de la superficie de asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 81, fig. 78 – Presionar el conmutador hacia arriba o bien • Dado que los asientos también pueden ajustarse con el encendido hacia abajo. desconectado (y también sin la llave de contacto puesta), nunca debe dejar niños en el vehículo sin vigilancia.
Asientos y almacenaje • ⇒ fig. – Pulse la tecla SET Cada nueva memorización en la misma tecla borra la anterior. • Con la nueva memorización de los ajustes de asiento y retrovisores exteriores – Pulse una de las teclas de memoria en el transcurso de 10 para la marcha adelante, también deberá...
Asientos y almacenaje Reposacabezas Consultar los ajustes de asiento y retrovisor Los ajustes memorizados los puede solicitar, tanto mediante las teclas de memoria como también mediante el mando a distancia*. Solicitar mediante las teclas de memoria – A fin de solicitar el ajuste memorizado, tiene dos posibilidades: –...
Asientos y almacenaje Reposacabezas trasero central – Si desea desplazar el reposacabezas hacia abajo, pulse y mantenga la ⇒ página 84, fig. 82 tecla de seguro en esa posición con una mano presione con la otra mano el reposacabezas hacia abajo. Desmontar y montar el reposacabezas –...
Asientos y almacenaje Puede aumentar el volumen del maletero abatiendo los respaldos. ¡ATENCIÓN! (continuación) • Abatir los respaldos No conduzca nunca con los reposacabezas desmontados - ¡Peligro de lesiones! – Antes de abatir los respaldos, posicionar los asientos delanteros de tal •...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) Impida que el cinturón de seguridad quede aprisionado entre el respaldo y el revestimiento lateral y resulte dañado a causa de ello. Apoyabrazos de los asientos posteriores Fig. 88 Consola central trasera: Regulador para cale- faccionado de asientos posteriores Las superficies de banqueta y respaldo de los asientos delanteros y de los...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • riormente nombrados, el cuerpo se pueda rehacer del esfuerzo del viaje. En la zona de los pedales no debe haber alfombrillas ni otros revesti- Consultar su médico para diagnosticar su situación concreta. mientos en el suelo, ya que todos los pedales se pisan a fondo y deben volver sin obstáculos a su posición de salida - ¡Peligro de accidente! •...
Asientos y almacenaje Argollas de amarre ¡ATENCIÓN! (continuación) • En caso de una maniobra repentina o un accidente, los objetos sueltos en el habitáculo pueden ser lanzados hacia delante y lesionar a los ocupantes del vehículo o a otros concurrentes en el tráfico. Este peligro todavía aumenta si los objetos lanzados en rededor chocan contra un airbag que se está...
Asientos y almacenaje Redes de retención - programa de redes* ¡Cuidado! No deposite en las redes ningún objeto con cantos afilados - Peligro de dañar la red. Gancho plegable Fig. 90 Red de retención: Bolsa longitudinal Fig. 92 Maletero: gancho plegable A ambos lados del maletero se encuentran ganchos plegables para sujetar ⇒...
Asientos y almacenaje Fijación del revestimiento del piso del maletero ¡ATENCIÓN! • En la red de portaobjetos sólo se deben guardar objetos (hasta un total de 1,5 kg de peso). Si los objetos son más pesados, no estarán lo suficiente- mente asegurados - ¡Peligro de lesiones! •...
Página 93
Asientos y almacenaje – Para volver a efectuar el montaje, introducir primero la cubierta del maletero en la fijación y, a continuación, enganchar las cintas de sujeción en la tapa de maletero. La cubierta del maletero desmontada se puede guardar detrás del resplado de asiento trasero.
Asientos y almacenaje Dividir el maletero con piso de carga variable* ¡Cuidado! • Si utiliza otros sistemas de baca portaequipajes o no monta los soportes de acuerdo con la ley, los daños causados en el vehículo están excluidos de la garantía. Por esta razón, es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el montaje del sistema de baca portaequipajes.
Asientos y almacenaje Soporte de bebidas Carga del techo Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga del Soporte de bebidas en la consola central, delante techo autorizada (inclusive el sistema de soportes) de 100 kg y el peso total auto- rizado del vehículo no se deben sobrepasar.
Página 96
Asientos y almacenaje Soporte de bebidas en el apoyabrazos de los asientos ¡ATENCIÓN! posteriores* • No coloque ninguna bebida caliente en el soporte para bebidas con el vehículo en movimiento. Las bebidas calientes podrían derramarse - ¡Peligro de escaldadura! • No utilizar vasos frágiles (p.
Asientos y almacenaje Cenicero Cenicero trasero* Cenicero delantero* Fig. 105 Consola central: Cenicero trasero Fig. 104 Consola central: Cenicero delantero Sacar el suplemento del cenicero ⇒ página 102, fig. – Abra el cenicero 117. Sacar el suplemento del cenicero – Debe asir el suplemento por los puntos indicados por unas flechas ⇒...
Asientos y almacenaje Encendedor*, cajas de enchufe Nota • Con el motor parado y los consumidores conectados se descarga la batería Encendedor del vehículo - ¡Peligro de batería descargada! • La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla también para Otras indicaciones ⇒...
Asientos y almacenaje Compartimentos guardaobjetos ¡ATENCIÓN! • Sinopsis No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el habitáculo y distraerle del tráfico - ¡Peligro de accidente! En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardaobjetos: •...
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor ¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo. Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante El cajón dispone de una entrada para aire fresco que puede Fig.
Página 101
Asientos y almacenaje ⇒ página 99, Compartimento guardagafas* – Presione la tapa por el punto en sentido de la flecha fig. 110 - la tapa se introduce. ¡ATENCIÓN! El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni tampoco debe utilizarse como tal - ¡Peligro de incendido! Red portaobjetos en la consola central delantera* Fig.
Página 102
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en las puertas delanteras El portaobjetos está previsto para guardar pequeños objetos de hasta 1,5 kg de peso. ⇒ fig. – Para abrir la tapa, inclinar el cierre y levantar la tapa 114. – Para cerrar la tapa, inclinar el cierre y presionar la tapa. Apoyabrazos de los asientos delanteros con compartimento guardaobjetos Fig.
Asientos y almacenaje Ajuste en sentido longitudinal Compartimento guardaobjetos en la consola central, detrás – Desplace la tapa a la posición deseada. Nota Antes de accionar el freno de mano, empujar la tapa del apoyabrazos hacia atrás hasta el tope. Apoyabrazos de los asientos posteriores con guardaobjetos* Fig.
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos para el paraguas* – Presione el paraguas en sentido de la flecha , de modo que quede completamente plegado. Respaldo de asiento posterior con abertura para esquíes Fig. 118 Puerta trasera izquierda: Portaobjetos Fig. 120 Asientos traseros: Asidero de la tapa Fig.
Página 105
Asientos y almacenaje Abrir desde el compartimento de pasajeros Cargar ⇒ página 87, – Destape hacia abajo la parte posterior del apoyabrazos – Abra la tapa del maletero. fig. ⇒ página 103, fig. 121 – Empuje la tecla de desbloqueo hacia abajo –...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! (continuación) • Preste atención a que la correa de seguridad, en caso de artículos de deporte, se encuentre en el centro entre las ataduras (véase también la inscripción que figura en la bolsa para carga de gran longitud). Nota •...
Aire acondicionado Aire acondicionado Introducción Nota • El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte Descripción e indicaciones trasera del maletero. • Si no se conecta la refrigeración durante largo tiempo, pueden generarse olores Estando conectado la refrigeración, en el vehículo disminuyen la temperatura y la en el evaporador a causa de las sedimentaciones.
Aire acondicionado Nota relativa al medio ambiente Si ahorra combustible, disminuirá la emisión de gases nocivos. Averías en el funcionamiento Si la refrigeración no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existirá una avería en el funcionamiento. Ello puede tener las siguientes causas: •...
Aire acondicionado Climatic (sistema de aire acondicionado Manejo semiautomático) Descripción El sistema de Climatic es un sistema de refrigeración y calefacción combinado. Permite una regulación óptima de la temperatura del aire en cualquier estación del año. Descripción del Climatic Un correcto funcionamiento del Climatic es importante para su seguridad y para el confort de marcha.
Aire acondicionado Conectar y desconectar la refrigeración La temperatura ajustada se mantendrá automáticamente, excepto si el regulador giratorio se encuentra en el tope derecho o izquierdo: ⇒ página 108, fig. – Pulsar la tecla 127. En la tecla se encenderá •...
Aire acondicionado Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 2 Deshelar el parabrisas y los abrir y dirigir hacia la ventanilla se recomienda 22 °C desconectado no conectar cristales laterales lateral Quitar la empañadura del temperatura abrir y dirigir hacia la ventanilla ...
Aire acondicionado • Oriente los difusores de salida de aire 2 y 3 de tal modo, que la corriente de aire ¡ATENCIÓN! (continuación) esté dirigida ligeramente hacia arriba. pañante, hacer que disminuya la atención y, eventualmente, causar un Desaireación del vehículo con el encendido desconectado* empañamiento de los cristales.
Aire acondicionado Visión general de los elementos de mando Conectar y desconectar la refrigeración Ajuste de la temperatura para el lado derecho Los elementos de mando hacen posible un ajuste por separado de la temperatura para los lados izquierdo y derecho. Nota Bajo el renglón de teclas superior se ubica el sensor de la temperatura del habitá- culo.
Aire acondicionado El funcionamiento automático se desconecta pulsando una tecla para la distribu- símbolo rojo al final de la escala numérica. En ambas posiciones extremas, el ción de aire, o bien aumentando o reduciendo el número de revoluciones del Climatronic funciona a una potencia máxima de refrigeración o calefacción. En ese ventilador.
Aire acondicionado Desconectar transitoriamente el servicio de aire circulante – Pulse de nuevo la tecla en el lado izquierdo (reducir el número de automático giro del ventilador) o bien en el lado derecho (aumentar el número de giro del ventilador). –...
Aire acondicionado Calefacción adicional (calefacción y ventilación ¡ATENCIÓN! (continuación) independiente)* fácilmente inflamables (p. ej. hierba seca) o medios fácilmente inflamables (p. ej. combustible derramado). Descripción e indicaciones de importancia La calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente) Nota • calienta o ventila el habitáculo del vehículo de modo independiente Si la calefacción adicional está...
Página 117
Aire acondicionado • Manejo En vehículos con DPF (filtro de partículas de diésel) calienta el líquido refrige- rante caliente también el motor. Para que la calefacción adicional (calefacción y ventilación inde- pendiente) funciones según su gusto, ha de realizar un ajuste básico Conexión/desconexión directa antes de programarla.
Aire acondicionado – En el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) elija el punto El cambio del tiempo programado activado se realiza después de elegir el punto de menú Activate (Activar) en el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) de menú Mode (Modo de servicio). seleccionando uno de los tiempos programados.
Aire acondicionado – Para desactivar, pulsar la tecla Indicación del testigo Significado Luce durante 2 segundos de color La pila es débil, pero se recibió una El transmisor y la pila se ubican en la caja del mando a distancia. El receptor se naranja, después verde o rojo.
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante – Levante la palanca y hasta el tope hacia arriba. ¡ATENCIÓN! • ¡No debe ajustar el volante durante la marcha del vehículo! • El conductor se ha de mantener a una distancia mínima de 25 cm del ⇒...
Arranque y conducción Cerradura de encendido Posición Si no se puede girar la llave de contacto en esa posición o resulta muy difícil, mueva ligeramente el volante hacia los lados para liberar el bloqueo de la dirección. Posición En esta posición se arranca el motor. Al mismo tiempo se desconectan brevemente la luz de cruce o de carretera conectada u otros consumidores eléctricos de gran consumo.
Arranque y conducción Arrancar el motor ¡Cuidado! • El motor de arranque sólo se deberá accionar (posición de la llave de contacto Generalidades ) si el motor del vehículo está parado. Si se acciona el motor de arranque inme- Sólo puede hacer arrancar el motor con una llave de contacto diatamente después de la desconexión del motor del vehículo, puede resultar dañado el motor de arranque o el motor del vehículo.
Arranque y conducción Motores de diésel ¡ATENCIÓN! • Sistema de precalentamiento No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalentamiento cuyo • tiempo de precalentamiento se controla automáticamente en función de la tempe- El servofreno sólo trabaja estando el motor en marcha.
Arranque y conducción Cambio (Cambio manual) Para lograr un consumo de combustible lo más bajo posible, en la pantalla se indica una recomendación para cambiar a otra marcha. Una flecha muestra hacia arriba o abajo, según corresponda, si se recomienda cambiar hacia arriba o hacia abajo.
Arranque y conducción Aparcamiento asistido posterior* Accionar el freno de mano – Estire la palanca del freno de mano completamente hacia arriba. La ayuda para el aparcamiento le advierte de los obstáculos que se encuentran detrás del vehículo. Soltar el freno de mano –...
Arranque y conducción • aviso gráfico (vehículo con remolque) en la pantalla de la radio* o de la navega- A fin de que pueda funcionar el aparcamiento asistido, los sensores deberán ción*. En la radio* o navegación*, montada de fábrica, se puede ajustar que, mantenerse limpios (p.
Página 127
Arranque y conducción miento asistido posterior. Las señales acústicas del aparcamiento asistido pueden ¡ATENCIÓN! ajustarse en el menú de la pantalla informativa* ⇒ página 30. • El aparcamiento asistido no puede sustituir a la atención del conductor, Alcance de los sensores siendo éste el responsable al conducir hacia atrás y al efectuar maniobras La advertencia sobre la distancia comienza a una distancia de unos 120 cm al similares de conducción.
Arranque y conducción Asistente de aparcamiento* ¡ATENCIÓN! (continuación) • Fuentes acústicas externas pueden influir al asistente de aparcamiento y Descripción e indicaciones de importancia al aparcamiento asistido y, bajo condiciones desfavorables, puede que los sensores del aparcamiento asistido no detecten objetos o personas. El asistente de aparcamiento le ayuda al aparcar en un espacio adecuado en para- lelo entre dos vehículos o bien detrás de un vehículo.
Arranque y conducción Nota • Parte integrante de la asistente de aparcamiento es el Aparcamiento asistido delantero y posterior*. • El sistema de estabilidad (ESP) debe estar durante el proceso de aparcamiento siempre activado. • En caso de utilizarse un remolque, sólo funcionará el aparcamiento asistido delantero (válido únicamente para vehículos con dispositivo de remolque* Fig.
Arranque y conducción alejádose 10 m de esta plaza de aparcamiento encontrada. Por ello también se – Cuando el asistente de aparcamiento ha reconocido una plaza de puede activar el asistente de aparcamiento después de haber pasado la plaza de aparcamiento adecuada, ésta se reproduce en la pantalla informa- aparcamiento, en la pantalla informativa* se reproducirá...
Página 131
Arranque y conducción • Superado el límite temporal de 180 segundos para el proceso de aparcamiento Park Assist cancelled! Time limit exceeded! (¡Asist. Aparc. finalizado! Límite • temporal excedido) Presionada la tecla del asistente de aparcamiento • No se inició el proceso de aparcamiento, ya que se excedió el límite temporal de Activado el aparcamiento asistido 180 segundos para poner la marcha atrás.
Arranque y conducción Memorizar la velocidad ESP intervention! Please take over steering! (¡Intervención ESP! ¡Tome el volante!) La intervención del sistema ESP finaliza el proceso de aparcamiento. Sistema regulador de la velocidad (GRA)* Introducción Fig. 145 Palanca de mando: El sistema regulador de la velocidad (GRA) mantiene constante la velocidad ajus- Balancín y conmutador del tada, mayor de 30 km/h (20 mph), sin que Ud.
Arranque y conducción Desconectar temporalmente el sistema regulador de la ¡ATENCIÓN! velocidad Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes. – El sistema regulador de la velocidad lo desconectará Vd. temporal- mente accionando el pedal del freno o del embrague; en vehículos con cambio automático, sólo con el pedal de freno.
Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* Aparcamiento – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Introducción – Accione el freno de mano firmemente. Su vehículo está equipado con un cambio automático DSG. La abreviatura DSG – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P significa Direct shift gearbox (cambio manual automatizado).
Cambio automático DSG* ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si Ud. tiene que parar en una pendiente, pise el pedal de freno y mantén- galo pisado a fin de impedir que el vehículo ruede hacia atrás. ¡Cuidado! • El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protec- ción contra sobrecarga.
Página 136
Cambio automático DSG* Si quiere cambiar la palanca selectora de la posición N (si la palanca está por más ¡ATENCIÓN! (continuación) de 2 segundos en esta posición) a la posición D, a una velocidad inferior a 5 km/h • o estando el vehículo parado y con el encendido conectado, deberá pisar el pedal Si con el vehículo parado está...
Cambio automático DSG* Bloqueo de extracción de la llave de contacto chando la velocidad máxima, el cambio se adapta a esta forma de conducir tras haber pisado a fondo el pedal acelerador (función kick-down) y cambia antes a una La llave de contacto sólo puede extraerse tras desconectar el encendido si la marcha inferior, a menudo varias marchas a la vez en comparación con una forma palanca selectora se encuentra en la posición P.
Página 138
Cambio automático DSG* Si se acciona el dispositivo de sobregás, el cambio pasa a una marcha inferior en función de la velocidad y el número de revoluciones del motor. Cambio manual por medio del volante multifunción* Fig. 149 Pantalla informa- tiva: cambio manual La posición de la palanca selectora se visualiza junto con la marcha ⇒...
Cambio automático DSG* – Si durante algún tiempo no utiliza las teclas basculantes , el En caso de una interrupción de la alimentación de corriente (p. ej. batería cambio manual se desactiva por sí mismo. Usted podrá desactivar la descargada, fusible defecto) o un defecto del bloqueo de la palanca conmutación transitoria a cambio de marcha manual manteniendo la selectora, la palanca selectora podrá...
Página 140
Cambio automático DSG* Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Comunicación Comunicación Volante multifunción* Gestionar la radio y navegación por el volante multifunción Fig. 152 Volante multifun- ción: Teclas de manejo Para que al manejar la radio y la navegación el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones ⇒...
Página 142
Comunicación Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Página 143
Comunicación Tecla Acción Radio, boletín de tráfico Cambiador de CD / MP3 Navegación breve pulsación desconexión / conexión del sonido larga pulsación desconexión / conexión* girar hacia Aumentar el volumen sonoro arriba girar hacia Reducir el volumen sonoro abajo Cambio a la siguiente emisora de radio memorizada...
Comunicación Teléfonos móviles y equipos de radiocomunicación Preparativo de teléfono universal GSM II* Introducción El montaje de teléfonos móviles y radioemisoras en un vehículo se debería efectuar en un Concesionario Autorizado Škoda. De ese modo puede aprovechar por completo las ventajas de un autoteléfono La sociedad Škoda Auto autoriza el uso de teléfonos móviles y equipos de radioco- normal (“instalación manos libres - Hands Free”...
Página 145
Comunicación El diálogo se interrumpirá inmediatamente al tener una llamada y podrá atender a Nota en el volante multifunción* ⇒ página 147 o pulsando la ésta mediante la tecla • tecla de llamada directamente en el teléfono. Otras indicaciones ⇒ página 143, “Teléfonos móviles y equipos de radiocomu- nicación”.
Página 146
Comunicación • ® sistema de manos libres, aquel teléfono que más tiempo lleva sin usarse junto con Piense que el alcance de la conexión Bluetooth al sistema de manos libres se ® el sistema de manos libres a través de Bluetooth será...
Página 147
Comunicación Gestionar las llamadas de teléfono por medio del adaptador*. el soporte de teléfono, entonces sirve únicamente para cargar el teléfono y trans- mitir la señal a la antena del vehículo exterior. En algunos adaptadores se encuentra, adicionalmente a la tecla PTT, también la ⇒...
Página 148
Comunicación Manejo del teléfono por el volante multifunción* Para que al manejar el teléfono el conductor se distraiga lo menos posible del tráfico, el volante dispone de teclas para el fácil manejo de las funciones básicas del ⇒ fig. teléfono 156.
Página 149
Comunicación Gestionar el teléfono por la pantalla informativa* Órdenes fónicas para el manejo del teléfono Orden fónica Actividad La indicación del textos en el menú Telephone (teléfono) puede aparecer en los INTRODUCIR siguientes idiomas: Tras esta orden, se podrá introducir el código PIN del teléfono ⇒...
Página 150
Comunicación Otras órdenes posibles La entrada del código PIN sólo es posible si: • el cendido está conectado, Orden fónica Actividad • el teléfono se ubica en el soporte, MARCAR Se marca el número de teléfono. • el teléfono están conectados. Para el nombre en la agenda telefónica, marcado en Se permiten las cifras cero a nueve.
Página 151
Comunicación Marcar número Rellamada – Pulsar la tecla PTT. – Pulsar la tecla PTT. – Después del sonido de señal, dé la orden MARCAR NÚMERO. – Después del sonido de señal, dé la orden RELLAMADA. Tras pronunciar esta orden Vd. solicita al sistema la entrada de un número de telé- Tras pronunciar esta orden se volverá...
Comunicación – Después del sonido de señal, dé la orden SELECCIONAR Se permiten las cifras cero a nueve. El sistema no reconoce combinaciones numé- ricas coherentes como, p. ej., veintitrés, sino sólo cifras habladas por separado NOMBRES/NOMBRE. (dos, tres). Tras pronunciar esta orden, existe la posibilidad de seleccionar un registro memo- Si se introducen más de 20 cifras, el sistema responderá: “El número es dema- rizado de la agenda telefónica oral interna.
Página 153
Comunicación Ejemplo del borrado de un registro de la agenda interna Ejemplo de borrado de la agenda completa Orden fónica Anuncio Orden fónica Anuncio BORRAR NOM- BORRAR DIRECTORIO TELEFÓNICO “¿Desea borrar toda la agenda?”. “El nombre, por favor”. BRES/NOMBRE Si no se efectúa entrada alguna, al cabo de unos 5 segundos se emitirá el FIRMA XYZ “¿Desea borrar la Firma XYZ?”.
Página 154
Comunicación Ud. puede finalizar el diálogo en todo momento mediante la orden fónica El mando fónico del teléfono se activa pulsando la tecla PTT en el volante multifun- ⇒ página 155, fig. CANCELAR. ción 157. Parte integrante de la preparación universal de teléfono GSM III con mando fónico es una agenda interna.
Página 155
Comunicación • El micrófono para el mando fónico se ubica en el techo interior moldeado y – Busque su teléfono en la pantalla informativa girando la rueda mole- esta dirigido hacia el conductor y el acompañante. Por ello pueden gestionar el teada y elíjalo pulsando la rueda moleteada.
Página 156
Comunicación • ® Desconectando el Bluetooth en el teléfono móvil. Nota • Eligiendo “Separar el teléfono” en el menú del teléfono móvil. En la memoria de la unidad de control se pueden memorizar hasta tres usuarios, En vehículos, que disponen de fábrica radio o navegación, se puede finalizar la mientras que el sistema de manos libres se puede comunicar de modo activo llamada después de haber sacado la llave de la cerradura de encendido pulsando siempre con uno solo.
Página 157
Comunicación Tecla Acción Función breve pulsación Activación y desactivación del mando fónico (tecla PTT - Push to talk) larga pulsación girar hacia arriba Aumentar el volumen sonoro Reducir el volumen sonoro girar hacia abajo Iniciar llamada, finalizar llamada, entrada al menú principal del teléfono, lista de los números llamados breve pulsación Negar llamada, lista de las últimas llamadas, entrada al menú...
Comunicación Gestionar el teléfono por la pantalla informativa* Dial number (Elegir número) En el punto de menú Dial number (Elegir número) puede memorizar cualquier número de teléfono. Con ayuda de la rueda moleteada elige sucesivamente las cifras deseadas y confirmar estas pulsando la rueda moleteada. Puede elegir las cifras 0 - 9, los símbolos *, # y las funciones Delete (Borrar), Call (Llamada), Cancel (Cancelar).
Página 159
Comunicación Phone name (Nombre de teléfono) - la posibilidad de cambiar en un nombre Nota de la unidad telefónica (preajuste: SKODA-rSAP) La indicación del menú Telephone (Teléfono) y el mando fónico no están dispo- Settings (Ajustes) nibles en ruso ni en chino.
Página 160
Comunicación Otras órdenes posibles Si se introducen más de 20 cifras, el sistema responderá: “El número es dema- siado largo”. Orden fónica Actividad Para un número internacional puede poner al principio, en vez de los dos ceros, el LLAMAR (MARCAR) Se marca el número de teléfono.
Página 161
Comunicación Ejemplo de rellamada Órdenes fónicas para el manejo de la agenda telefónica oral Orden fónica Anuncio Orden fónica Actividad RELLAMADA “Marcando el número” ESCUCHAR TODOS LOS Tras esta orden repite la unidad de control todos los NOMBRES nombres memorizados. El diálogo se puede interrumpir en todo momento pulsando la tecla PTT o con la Tras esta orden otra introducir el nombre que desea orden fónica CANCELAR.
Página 162
Comunicación Ejemplo para cómo seleccionar un nombre En caso de que la lista estuviese vacía, el sistema anunciará “La lista de nombres está vacía”. Orden fónica Anuncio El diálogo se puede interrumpir en todo momento pulsando la tecla PTT o con la LLAMAR NOMBRE “Llamar nombre”...
Página 163
Comunicación Cambiador de CD* Tras pronunciar esta orden, existe la posibilidad de borrar la agenda telefónica oral completa. Ejemplo de borrado de la agenda telefónica oral completa Orden fónica Anuncio BORRAR TODOS LOS NOMBRES “¿Quirere borrar todos los nombres?” SÍ “¿Está...
Página 164
Comunicación Expulsar un CD – Pulse la tecla para expulsar un CD. Para las posiciones de memoria ocupadas lucen los diodos luminiscentes de las teclas – Pulse la tecla correspondiente . Se expulsa el CD. Expulsar todos los CDs – Para expulsar los CDs, mantenga la tecla por más de 2 segundos presionada.
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la protección Conduzca con toda seguridad de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Seguridad pasiva • vehículo si Ud. o ellos adoptan posiciones de asiento erróneas o no ajustan correc- Abróchese el cinturón de seguridad correctamente. Indique también a los tamente estos equipamientos o no los utilizan. demás ocupantes del vehículo que se coloquen el cinturón de seguridad correcta- mente ⇒...
Seguridad pasiva • Posición de asiento correcta Ajuste el respaldo de tal modo, que pueda alcanzar fácilmente el volante por el punto superior con los brazos ligeramente flexionados. • Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se Posición de asiento correcta del conductor encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza Una posición correcta del asiento del conductor es importante para...
Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm de activarse el airbag, Ud. puede sufrir lesiones mortales a causa de una del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, en caso de acti- posición de asiento incorrecta! •...
Seguridad pasiva • colocar los pies sobre el tapizado de asiento, ¡ATENCIÓN! (continuación) • conducir simultáneamente en el espacio reposapiés • • Si los ocupantes de los asientos traseros no van sentados con el cuerpo viajar sin cinturón de seguridad abrochado, erguido, aumentará...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? Si lleva niños debe tener en cuenta factores especiales de seguridad ⇒ página 188, “¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños!”. ¡ATENCIÓN! • ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! •...
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza. Sin embargo, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Si, por ejemplo, se duplica la velocidad de 25 km/h a 50 km/h, se cuadruplicará...
Página 173
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de Los cinturones de seguridad no deben desmontarse o modificarse de seguridad es muy importante cómo esté abrochada la banda ⇒ página 172, cualquier modo.
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco. La cinta infe- rior del cinturón deberá discurrir sobre la pelvis, no sobre el abdomen, y ha ⇒...
Cinturones de seguridad ⇒ fig. Con ayuda del ajuste de la altura del cinturón se puede adaptar el curso – Pulse la tecla roja situada en el cierre del cinturón 168. La de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación en la zona de los lengüeta salta fuera impulsada por un resorte.
Página 176
Cinturones de seguridad Mediante un sistema mecánico se tira de la cinta haciéndola entrar en el dispositivo automático de enrollamiento, con lo que se tensa el cinturón. En caso de colisiones ligeras frontales o posteriores, un vuelco o en accidentes, en el que los pasajeros no sufren una grave desaceleración, no se disparan los tensores de cinturones.
Sistema de airbag Sistema de airbag • Descripción del sistema Airbag después de conectar el encendido, el testigo de control para airbag se apaga y vuelve a lucir, • el testigo para airbag se enciende o parpadea durante la marcha, Información general sobre el sistema Airbag •...
Página 178
Sistema de airbag Los airbags no se activarán si: ¡ATENCIÓN! (continuación) • el encendido está desconectado, • • En caso de desguace del vehículo o de piezas sueltas del sistema airbag, hay una colisión frontal ligera, es indispensable observar las normas de seguridad vigentes al respecto. •...
Sistema de airbag Airbag frontal del conductor y del acompañante en caso de colisión frontal grave ⇒ en “Indi- caciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag frontal”, página 179. Descripción de los airbags frontales El airbag no reemplaza en modo alguno al cinturón de seguridad, sino que forma parte del concepto integral de seguridad pasiva del vehículo.
Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el sistema de El sistema airbag está concebido de tal modo que, en caso de colisiones frontales de gravedad, se activen el airbag del conductor y el del acompañante*. airbag frontal En casos especiales de accidentes, pueden activarse al mismo tiempo tanto los ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente airbags frontales como los laterales y los de cortinilla.
Sistema de airbag Airbag de rodillas de conductor* ¡ATENCIÓN! (continuación) exigen también la desconexión de los airbags laterales o de cortinilla. En Descripción del airbag de rodillas de conductor, caso de llevar niños en el asiento del acompañante, respete las correspon- dientes normas legales vigentes en el país referentes a la utilización de El airbag de rodillas reduce el peligro de lesiones en las piernas.
Sistema de airbag Airbags laterales* Función del airbag de rodillas de conductor El sistema de airbag está concebido de tal modo de que en caso de colisiones fron- Descripción de los airbags laterales tales graves, se active el airbag de rodillas junto con el pretensor de cinturón. El airbag lateral, en combinación con el airbag de cortinilla, Al activarse un airbag, el airbag se llena de gas propelente.
Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral Cada vez que se activen los airbags laterales, a fin de aumentar la protección de los ocupantes se activarán también automáticamente pretensor de cinturón y el airbag ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente de cortinilla* del lado afectado.
Sistema de airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • Todas las operaciones en las puertas delanteras y sus respectivos revesti- Todos los trabajos que se efectúen en el airbag lateral, así como el mientos sólo deberán realizarse por un servicio oficial. montaje y desmontaje de piezas del sistema debidos a otros trabajos de •...
Sistema de airbag caso de una colisión lateral, de modo que el airbag de cortinilla les pueda ofrecer detrás. El golpe en la cabeza con piezas del habitáculo u objetos del exterior del la máxima protección posible. vehículo se amortigua gracias al airbag de cortinilla inflado. Al reducir el impacto de la cabeza y los movimientos de la misma se reduce también el impacto sobre el Por ello, los cinturones de seguridad deben utilizarse siempre, no sólo por su cuello.
Sistema de airbag Desconectar el airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) • Cuelgue sólo prendas ligeras en las perchas del vehículo. No deje dentro Desactivar los airbags de los bolsillos de las prendas objetos pesados ni de cantos afilados. Haga que se activen los airbags desactivados lo antes posible para Tampoco debe utilizar ninguna percha adicional para colgar las prendas.
Página 187
Sistema de airbag • Después de conectar el encendido, el testigo para el sistema airbag luce durante 4 segundos y, a continuación, parpadea durante 12 segundos en intervalos de 2 segundos. Airbags del acompañante desconectados con el conmutador para airbags del acompañante* en el compartimento guardaobjetos del lado del acompa- ñante: •...
Página 188
Sistema de airbag Testigo en el rótulo (airbag desactivado) El testido de control del airbag se encuentra en la parte central del cuadro de ⇒ fig. instrumentos 179. Si el airbag frontal del acompañante está desconectado, el testigo se encenderá 4 segundos después de haber conectado el encendido.
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! ¡ATENCIÓN! Introducción al tema Para el montaje y la utilización de asientos infantiles hay que tener en cuenta las disposiciones legales y las instrucciones del respectivo fabricante del Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla asiento infantil ⇒...
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento • En determinadas condiciones climáticas exteriores pueden desarro- trasero. llarse en el vehículo temperaturas que amenacen la vida. •...
Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral* ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del ñante ⇒ página 185, “Desconectar el airbag”. En caso de efectuarlo, al acti- airbag lateral y de cabeza. varse el airbag frontal del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves o mortales.
Transporte seguro de niños Esto es especialmente válido para niños que no se transporten conforme a las Los asientos infantiles, verificados según la norma ECE-R 44, tienen una marca de disposiciones legales. control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verifica- ción).
Transporte seguro de niños Categoría universal - el asiento es apropiado para todos los modelos autori- ¡ATENCIÓN! (continuación) zados de asiento infantil. vaya sentado en el sentido de marcha) será preciso desconectar el airbag El asiento se puede equipar con anillos de sujeción para el sistema “ISOFIX*”. frontal del acompañante, Los asientos posteriores divididos - El asiento puede disponer de argollas de fijación para el sistema “Top Tether*”...
Página 194
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 2 dando la espalda al sentido de marcha. Para los niños del margen superior del grupo 0+, los asientos infantiles más adecuados son aquellos en los que el niño va ⇒ fig. sentado en el sentido de marcha 184.
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 3 ¡ATENCIÓN! (continuación) • Respete las correspondientes normas legales nacionales referentes a la utilización de asientos infantiles. Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” Fig. 186 Asiento infantil del grupo 3 montado en el sentido de marcha sobre el asiento trasero Lo más adecuado para niños a partir de 7 años con un peso entre 22 -36 kg y una...
Transporte seguro de niños para la sujeción de un asiento infantil por medio del sistema “ISOFIX”. En ¡ATENCIÓN! (continuación) los asientos en los que no se ven las argollas de fijación, las posiciones • ⇒ fig. con argollas están señalizadas con el rótulo “ISOFIX” 187.
Página 197
Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! • Fije los asientos infantiles con el sistema “Top Tether” solamente en los ⇒ página 195, fig. puntos prescritos 189. • En ningún caso debe modificar Vd. su propio vehículo, p. ej., montando tornillos u otros anclajes. •...
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilidad (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- comprobación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes Generalidades sistemas.
Técnica inteligente • durante la conducción por nieve profunda o sobre suelo movedizo Funcionamiento • El EDS funciona automáticamente, es decir, sin intervención del conductor. si hay un movimiento libre basculante del vehículo bloqueado. Controla el número de revoluciones de las ruedas motrices por medio de los A continuación, debería volver a conectar el ESP.
Técnica inteligente Regulación antipatinaje en aceleración (ASR) El ASR debe estar conectado siempre normalmente. Sólo en situaciones excepcio- nales, cuando se desea un deslizamiento, puede resultar útil desconectar el El sistema de tracción antideslizante impide que las ruedas motrices sistema. sobregiren al acelerar.
Técnica inteligente que reparen el fallo. Cuando vaya hacia allí conduzca a una velocidad reducida y ¡ATENCIÓN! realice una mayor presión sobre el pedal del freno. El vehículo no se conduce automáticamente con esta función. El conductor Nivel de líquido de frenos bajo sigue siendo responsable de la conducción del vehículo.
Técnica inteligente sobre gravilla o nieve recién caída si Ud. así y todo sólo conduce con precaución y Nota lentamente. En caso de un frenazo de emergencia de velocidades de más de 60 km/h, o en caso Funcionamiento de una intervención del ABS de más de 1,5 segundos, la luz de freno parpadea Si una rueda alcanza una velocidad periférica demasiado reducida para la velo- automáticamente.
Técnica inteligente Asistencia de frenado* Asistente de arranque en montaña* La asistencia de frenado aumenta la fuerza de frenado en caso de realizar una El asistente de arranque en montaña facilita el arranque en cuestas. El sistema maniobra intensa (p. ej. en caso de peligro) y permite generar rápidamente la asiste el arranque, manteniendo la presión de freno, a causa de haber pisado el presión necesaria en el sistema de frenos.
Técnica inteligente • Sistema de control presión de inflado de Conectar el encendido. • ⇒ fig. 192 neumáticos* Pulse la tecla durante más de 2 segundos. Mientras se pulsa se encenderá el testigo en la tecla. Al mismo tiempo se borra la memoria del sistema y se inicia una nueva calibración, lo que se confirma con una señal acústica ...
Técnica inteligente • no sustituye el control de la presión de inflado de los neumáticos, ya que el El testigo señaliza un filtro de partículas de diésel empapado o una falta en él. sistema no es capaz de reconocer una pérdida de presión continua, •...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Motor nuevo ¡Cuidado! En los primeros 1 500 kilómetros, el motor deberá pasar el rodaje. Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a temperatura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni Hasta 1.000 kilómetros estando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
Conducción y medio ambiente Catalizador ¡Cuidado! • El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases En los vehículos con catalizador nunca se debe vaciar por completo el depósito de escape (catalizador) es de vital importancia para un funciona- de combustible. La alimentación irregular de combustible puede provocar fallos en el encendido.
Conducción y medio ambiente Ahorro de energía en el cambio de marcha Mediante una forma de conducir previsora y económica, Vd. podrá reducir fácil- mente el consumo de combustible en un 10 -15 %. Este capítulo le ayudará con Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra combustible. algunas sugerencias a cuidar el medio ambiente y, al mismo tiempo, su bolsillo.
Conducción y medio ambiente Reducir el ralentí Nota El ralentí también gasta combustible. Hay que regirse también por las informaciones del indicador multifunción* ⇒ página 21. En los atascos, los pasos a nivel y los semáforos que permanecen largo tiempo en rojo, vale la pena parar el motor.
Conducción y medio ambiente ⇒ fig. 196 A este respecto es también determinante la temperatura ambiente. La Nota relativa al medio ambiente muestra los diferentes consumos de combustible para el mismo recorrido, una vez • a +20°C y otra vez a -10°C. Su vehículo consume más combustible en invierno que Mediante el uso de aceites sintéticos de alto rendimiento, Ud.
Conducción y medio ambiente • Ahorrar corriente disminución del nivel de ruido. Generar corriente consume combustible. Selección de materiales • utilización en lo posible de material reciclable, – Desconecte los consumidores eléctricos cuando ya no se vayan a • aire acondicionado con refrigerante libre de CFC, necesitar más.
Conducción y medio ambiente Gasolina sin plomo Los vehículos con motor de gasolina sólo deben repostar gasolina sin plomo ⇒ página 206. Información sobre la red de gasolineras de gasolina sin plomo dan, p. ej., las asociaciones o automovilísticas. Faros La luz de cruce de sus faros está...
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determi- Carga de remolque nados requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada.
Página 214
Conducción con remolque sores exteriores deben estar fijados a brazos abatibles. Ajústelos de forma que Distribución del peso permitan tener un campo de visión suficiente hacia atrás. Si el vehículo está vacío y el remolque cargado, la distribución de peso es muy desfavorable.
Conducción con remolque No se puede aumentar el efecto refrigerante del ventilador para el líquido refrige- ¡ATENCIÓN! rante cambiando a una marcha inferior y elevando el régimen del motor - el número de revoluciones del ventilador es independiente del régimen del motor. No utilice ningún medio auxiliar o herramientas para montar y desmontar el Por ello, tampoco arrastrando un remolque se debería cambiar a una marcha infe- cabezal esférico.
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo • Generalidades la frecuencia de uso, • el tipo de aparcamiento (garaje, bajo árboles, etc.), El cuidado asegura el valor del vehículo. • la época del año, •...
Cuidado y limpieza del vehículo tras el lavado o incluso tiene arañazos, indíqueselo al encargado del tren de lavado. ¡Cuidado! En caso necesario, cambie de tren de lavado. • No lave el vehículo a pleno sol - Peligro de daños en la pintura. Antes de un lavado del vehículo en una instalación de lavado automático no hace •...
Cuidado y limpieza del vehículo Conservación Cromados Una buena conservación protege en gran medida la superficie del vehículo de las Limpie los cromados primero con un paño limpio y, a continuación, abrillántelos influencias medioambientales nocivas y de los impactos mecánicos ligeros. con un paño suave seco.
Cuidado y limpieza del vehículo ¡Cuidado! ¡Cuidado! No friege nunca los faros para secarlos y para la limpieza de los cristales de mate- Los detergentes que contienen disolventes atacan el material y lo pueden dañar. rial plástico no utlice objetos cortantes; éstos pueden dañar la pintura protectora y causar como consecuencia la formación de grietas en los cristales de los faros, p.
Cuidado y limpieza del vehículo limpieza industrial. Repare los daños en la pintura en las llantas antes de que se lares, preferiblemente antes del comienzo y al final de la estación más fría del año, forme corrosión. y que la repare en caso necesario. Los concesionarios autorizados Škoda disponen de los productos pulverizantes Llantas de aleación ligera adecuados y las instalaciones necesarias, y conocen la aplicación.
Cuidado y limpieza del vehículo se debería limpiar a fondo todo el vano motor y, a continuación, aplicar conser- Le recomendamos que utilice detergentes del programa de accesorios originales vante a fin de evitar el efecto destructor de la sal anticongelante. de Škoda.
Página 222
Cuidado y limpieza del vehículo • Eliminar las manchas Los objetos afilados de las prendas de vestir, como cremalleras, remaches o cinturones afilados pueden dejar arañazos permanentes o rascones en la super- – Elimine las manchas recientes solubles en agua (p. ej., café, té, ficie.
Página 223
Cuidado y limpieza del vehículo ¡ATENCIÓN! (continuación) • Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destruyen el tejido. Los cinturones de seguridad tampoco deben entrar en contacto con líquidos corrosivos (ácidos, etc.). • Los cinturones con daños en el tejido, en las uniones, en el sistema auto- mático de enrollado o en la pieza de la cerradura debe cambiarlos en un concesionario autorizado Škoda.
Combustible Combustible Gasolina ¡Cuidado! • Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el catali- Tipos de gasolina zador. • En caso de gasolina de bajo octanaje, los elevados números de revoluciones o Hay diferentes clases de gasolina. Lea ⇒ página 275, “Datos técnicos” para saber una intensa carga del motor pueden causar daños en el motor.
Combustible Repostar Servicio de invierno Gasóleo de invierno En las estaciones de servicio se ofrece en invierno otro tipo de gasóleo distinto al de verano. Si se utiliza “gasóleo de verano” a temperaturas inferiores a 0 °C se pueden producir averías en el funcionamiento, ya que el gasóleo se vuelve dema- siado espeso debido a la precipitación de parafina.
Combustible • Cerrar el tapón del depósito Tan pronto se desconecte por primera vez la pistola del surtidor automático regulado por las normas vigentes, el depósito de combustible estará lleno. No – Enroscar el tapón del depósito hacia la derecha hasta que se oiga que continuar con el llenado - si no se llenaría el volumen de dilatación.
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó del vano motor Fig. 201 Rejilla del radiador: Palanca del seguro Fig. 200 Palanca de desblo- queo para el capó Abrir el capó ⇒ fig. –...
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • • En los vehículos con cambio manual, ponga la palanca en punto muerto; No abra nunca el capó si ve que sale vapor o líquido refrigerante del en los vehículos con cambio automático, coloque la palanca selectora en la compartimento motor - ¡Peligro de escaldadura! Espere hasta que no salga posición P.
Comprobar y rellenar Visión general del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los principales puntos de control • Cuando sea necesario efectuar trabajos en el sistema del combustible o en el sistema eléctrico, tenga en cuenta además las siguientes indicaciones. − desconecte siempre la batería del vehículo de la red de a bordo. −...
Comprobar y rellenar Aceite del motor Nivel de aceite en la zona – Puede rellenar aceite. Puede ocurrir que después el nivel de aceite se Comprobar el nivel de aceite de motor encuentre en la zona La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de Nivel de aceite en la zona motor.
Comprobar y rellenar Repostar aceite de motor ¡ATENCIÓN! • – Compruebe el nivel de aceite del motor ⇒ página 229. ¡Efectúe el cambio de aceite de motor Ud. mismo sólo en caso de poseer los necesarios conocimientos técnicos! – Desenrosque el tapón de la boca de llenado. •...
Comprobar y rellenar Sistema de refrigeración ¡Cuidado! • Otros aditivos refrigerantes pueden reducir considerablemente, sobre Líquido refrigerante todo, el efecto anticorrosivo. • El líquido refrigerante se encarga de la refrigeración del motor. Las averías originadas por la corrosión pueden causar pérdida del líquido refrigerante y, por consiguiente, ocasionar graves averías en el motor.
Comprobar y rellenar Un nivel de líquido refrigerante demasiado bajo en el depósito de expansión se El líquido refrigerante que rellene deberá cumplir determinadas especificaciones ⇒ página 38. Sin ⇒ página 231, “Líquido refrigerante”. Si, en un caso de emergencia, no dispone del indica mediante el testigo en el cuadro de instrumentos ...
Comprobar y rellenar Liquido de frenos Nota relativa al medio ambiente Si alguna vez hay que vaciar el sistema, no debe reutilizarse el líquido refrigerante. Comprobar el nivel de líquido de frenos Debe recogerlo y eliminarlo teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! Nota relativa al medio ambiente • Por razón de los problemas que plantea su eliminación, las herramientas espe- Antes de efectuar cualquier trabajo en el vano motor, lea y tenga en ciales necesarias y los conocimientos necesarios, se debería hacer cambiar el cuenta las indicaciones de advertencia ⇒...
Página 236
Comprobar y rellenar Batería en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) – Presionar el enclavamiento en el lado de la cubierta de batería • Mantenga a los niños alejados de la batería. ⇒ fig. 206, levantar la cubierta y sacarla. • Al cargar las baterías se libera hidrógeno y se genera una mezcla de gas –...
Comprobar y rellenar • • Preste atención a que el ácido de la batería no entre en contacto con la carro- Incoloro o color amarillo claro - nivel de electrolitos demasiado bajo, debe cería; pueden producirse daños de la pintura. cambiarse la batería.
Comprobar y rellenar Servicio de invierno Las baterías que tengan más de 5 años se deberían sustituir. Recomendamos comprobar o cambiar la batería acudiendo a un servicio oficial. La batería está sometida a mayor esfuerzo en invierno. Además, a bajas tempera- turas tiene ya sólo una parte de la potencia de arranque que suele tener a tempe- ¡Cuidado! raturas normales.
Comprobar y rellenar – Retire entonces las pinzas de polo del cargador. Función Puesta en servicio – En caso necesario, vuelva a embornar los cables de conexión ⇒ página 58 Elevalunas eléctricos (perturbaciones de fun- (primero el polo “positivo”, después el “negativo”) a la batería . cionamiento) Introducir número de código de la radio vea Instrucciones de uso de la...
Comprobar y rellenar Sistema lavacristales ¡Cuidado! • En ningún caso debe mezclar el agua de lavado del parabrisas con anticonge- lante para el radiador u otros aditivos. • Si el vehículo está equipado con un sistema limpiafaros, sólo deberá mezclar con el agua de lavado un detergente que no ataque el recubrimiento de policarbo- nato de los faros.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Neumáticos dependientes del sentido de marcha* El sentido de marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse. Sólo así pueden aprove- Generalidades charse por completo las cualidades óptimas de estos neumáticos en cuanto a adherencia, ruido de rodadura, rozamiento y aquaplaning.
Ruedas y neumáticos La vida útil de los neumáticos depende esencialmente de los siguientes Defectos de alineación de ruedas factores: Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, sino que Valores de presión de inflado de neumáticos también menoscaba la seguridad de marcha.
Ruedas y neumáticos están situados a igual distancia entre sí en todo el perímetro del neumático En caso de determinados tipos de desgaste de las superficies de rodadura de los ⇒ fig. 211. Unas marcas en los flancos de los neumáticos mediante las letras “TWI”, neumáticos puede resultar ventajoso cambiar las ruedas “en diagonal”...
Página 244
Ruedas y neumáticos Anchura del neumático en mm ¡ATENCIÓN! • Relación altura/anchura en % Utilice exclusivamente neumáticos o llantas que Škoda Auto haya auto- rizado para su modelo de vehículo. De lo contrario, se podría influir negati- Letra distintiva para tipo de neumático - Radial vamente en la seguridad vial - ¡Peligro de accidente! Además, el permiso de Diámetro de la llanta en pulgadas circulación de su vehículo puede perder su validez para transitar por la vía...
Ruedas y neumáticos Tornillos de rueda especialmente válido en vehículos equipados con neumáticos anchos o neumá- ticos para alta velocidad (letra distintiva H o V sobre el flanco del neumático). Las llantas y los tornillos de rueda están armonizados entre sí por diseño. Por ello, A fin de conservar lo mejor posible las propiedades de marcha, se deberán montar en cada reequipamiento de llantas, p.
Ruedas y neumáticos Por razones técnicas, el uso de cadenas para nieve está permitido sólo con las Nota relativa al medio ambiente siguientes combinaciones de llantas/neumáticos: Vuelva a colocar a tiempo los neumáticos de verano, ya que en las calzadas sin nieve ni hielo y a temperaturas superiores a 7°C, las propiedades de marcha tamaño de llanta profundidad de calado...
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN! • En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales técnica de la seguridad.
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Vehículos del grupo N1 El vehículo del grupo N1 es una furgoneta que está construida y fabricada para el transporte de mercaderías. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* Triángulo reflectante de advertencia Fig. 214 Emplazamiento del Fig. 213 Compartimento triángulo reflectante de para el botiquín advertencia Botiquín El triángulo reflectante de advertencia se puede sujetar con cintas de goma al ⇒...
Ayuda en caso de emergencia • gancho de extracción para tapacubos integral, ¡ATENCIÓN! • grapa de plástico para cubierta de tornillo de rueda, • Si el extintor de incendios no está debidamente sujeto, en caso de manio- llave de rueda*, bras repentinas al conducir o en un accidente podría “salir despedido”...
Ayuda en caso de emergencia • funda de tal modo al revestimiento del piso que el lado de la funda toca el lado No conduzca con esta rueda de repuesto a velocidades superiores a 80 km/h - derecho del volumen del maletero y el respaldo del asiento posterior. Peligro de accidente.
Ayuda en caso de emergencia – Desenroscar los tornillos de rueda y depositarlos sobre una base ¡ATENCIÓN! limpia (trapos, papel, etc.). • Si Vd. se encuentra en un lugar de tráfico fluido, conecte las luces simul- – Retirar la rueda. táneas y coloque a la distancia prescrita el triángulo reflectante de adver- –...
Página 254
Ayuda en caso de emergencia – Hacer comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda lo antes ¡Cuidado! posible con una llave dinamométrica. Las llantas de acero y de alea- • ¡Presione con la mano, no golpee el tapacubos integral! En caso de golpear con ción ligera se deberán apretar firmemente al par de apriete de 120 rudeza, principalmente en los puntos donde el tapacubos integral todavía no está...
Ayuda en caso de emergencia Embellecedores de rueda* Aflojar los tornillos de rueda – Cale la llave de rueda hasta el tope sobre el tornillo de rueda – Agarre la llave por el extremo y gire el tornillo aproximadamente una ⇒...
Ayuda en caso de emergencia Levantar el vehículo ¡ATENCIÓN! Para poder desmontar la rueda, tiene que levantar el vehículo con el • Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas - ¡peligro de gato. lesiones! • Aplicar medidas adecuadas para impedir un resbalamiento del pie del gato - ¡peligro de lesiones! •...
Ayuda en caso de emergencia Ayuda de arranque – Calar la llave de rueda hasta el tope en el adaptador – Aflojar el tornillo de rueda o apretarlo firmemente ⇒ página 254. Preparación – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos inte- gral/embelllecedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el Si el motor no arranca porque la batería del vehículo está...
Ayuda en caso de emergencia • Recomendamos adquirir el cable de ayuda para el arranque como accesorio – A continuación, hacer arrancar el motor del vehículo de la batería original en concesionarios Škoda o en establecimientos que ofrezcan baterías de descargada.
Ayuda en caso de emergencia Arranque por remolque y remolque Ayuda de arranque en vehículos con el punto de ayuda de arranque Generalidades Al utilizar un cable de remolque, tener en cuenta las siguientes indica- ciones: Conductor del vehículo tractor –...
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque delantera Modo de conducir El remolcado requiere cierta práctica. Ambos conductores deberían estar familiari- La argolla de remolque se encuentra en la caja de las herramientas zados con las particularidades de la operación de remolcado. Los conductores sin de a bordo.
Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque trasera Arranque por remolcado Si el motor no arranca, recomendamos no hacerlo arrancar por remol- cado. Se debería intentar hacer arrancar el motor con un cable de ayuda de arranque ⇒ página 256 o recurrir a los servicios del SERVICE móvil. En caso de que, a pesar de ello, sea preciso hacer arrancar el vehículo por remolcado.
Ayuda en caso de emergencia El vehículo se puede remolcar con una barra de remolque o un cable de remolque, o con el eje delantero o el eje trasero levantado. La velocidad máxima de remol- cado es de 50 km/h. Remolcado con cambio automático Tener en cuenta las indicaciones ⇒...
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Retire la grapa de plástico de su fijación en la cubierta de fusibles, cálela en el respectivo fusible y extraiga éste. Cambiar los fusibles – Los fusibles defectuosos se reconocen por la tira metálica fundida. Sustituya el fusible defectuoso por un fusible nuevo con igual número Los fusibles defectuosos se deben cambiar.
Página 264
Fusibles y bombillas Montar la cubierta de fusibles ¡Cuidado! – Colocar la cubierta de fusibles sobre la caja de fusibles y desplazar el • No “repare” los fusibles ni los sustituya por otros de mayor intensidad - ¡Peligro estribo de seguridad hasta el tope - detrás del estribo será...
Página 265
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Sin ocupar Faro principal delantero derecho, unidad de luces pos- teriores derecha Sin ocupar Válvulas para ABS Válvula de dosificación del combustible Sin ocupar Unidad de control del motor 15/25 Sin ocupar Relé...
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Suministro de corriente para el borne 15 (encendido Sin ocupar con.) Unidad de control del cambio automático DQ200 Sin ocupar Cable de medición Sin ocupar Válvulas para ABS 30/20 Alimentación de corriente relé - borne X Unidad de control del cambio automático DQ250 Accesorio equipo Cuadro de instrumentos, palanca de limpiacristales y...
Fusibles y bombillas Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a determinadas Núm. Consumidor Amperios versiones de modelo o bien son suministrables como equipos opcionales sólo para Sin ocupar determinados modelos. Relé Núm. Consumidor Amperios Válvulas Bomba de alta presión Enchufe del diagnóstico, unidad de control del motor, relé...
Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Aire acondicionado Sin ocupar Cierre centralizado de las puertas posteriores Ventilador del aire acondicionado, relé de la calefacción y ventilación independiente Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Conmutador luz Sin ocupar Unidad de control p.
Página 269
Fusibles y bombillas desmontar otras piezas de vehículo. Esto vale en especial para bombillas que sólo Unidad de luces traseras Bombilla son accesibles desde el vano motor. Faros de marcha atrás W16W Por ello, le recomendamos que para llevar a cabo este cambio de bombillas acuda a un concesionario autorizado Škoda, o en caso de emergencia recurra a otro Intermitentes PY21W...
Fusibles y bombillas - luz de población y carretera ¡Cuidado! No asir la bombilla con los dedos sin protección (también la más pequeña suciedad hace disminuir la duración de la bombilla). Utilizar un trapo limpio, servi- lleta de papel, etc. Nota En el presente Manual de Instrucciones sólo se describe el cambio de bombillas que se puede efectuar sin complicaciones.
Fusibles y bombillas – Saque la bombilla defectuosa del portalámparas y coloque una Nota nueva. Después de cambiar una bombilla, le recomendamos haga comprobar el ajuste de El montaje se efectúa en orden inverso. los faros en un concesionario Škoda. Nota Faros antiniebla Después de cambiar una bombilla, le recomendamos haga comprobar el ajuste de...
Fusibles y bombillas – Meta la mano en la apertura, en la que se encuentra la rejilla, y haga ⇒ página 270, fig. presión contra la trampilla elástica 237. – Sacar el faro antiniebla. – Girar el conector junto con la bombilla hacia la izquierda, hasta la tope, y retirarlo.
Fusibles y bombillas Desmontaje y montaje de la parte interior de la unidad de luces posteriores – Desconecte el encendido y todas las luces. – Abra la tapa del maletero. – Retirar la cubierta de la unidad de luces posteriores en el lado ⇒...
Fusibles y bombillas 3 - luz de población Posición de montaje de las bombillas en la unidad de luces posteriores interior ⇒ página 272, fig. 241. 1 - luz de marcha atrás 2 - luz posterior antiniebla Iluminación placa matrícula Fig.
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Abreviatura Significado Filtro de partículas de diésel Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Cambio manual de 5 marchas datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o bien su concesionario autorizado Škoda le informan sobre el motor del que su Cambio manual de 6 marchas vehículo dispone.
Datos técnicos Datos de identificación Número de motor El número de motor está grabado en el bloque motor. Placa de modelo (placa de producción) Se encuentra en el montante del medio izquierdo de la carrocería. Placa de homologación La placa de homologación se encuentra en el portacerraduras. Los vehículos desti- nados a determinados países no tienen placa de homologación.
Datos técnicos Circulación combinada Nota El valor de consumo en circulación combinada se compone a un 37% del valor de • Tenga en cuenta que los datos que constan en la documentación oficial la conducción urbana y a un 63% del valor de la circulación interurbana. siempre tienen preferencia.
Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento fijos (QG2) El motor se llenó de fábrica con aceite de alta calidad que se puede utilizar durante Motores de gasolina Especificaciones sobre el aceite de todo el año - excepto en zonas climáticas extremas.
Página 280
Datos técnicos Nota • Antes de emprender un largo viaje, le recomendamos adquirir aceite de motor con la especificación correspondiente a su vehículo y llevarlo consigo. De este modo tendrá siempre el aceite de motor correcto para rellenar. • Le recomendamos que utilice aceites del surtido de productos originales de Škoda.
Datos técnicos 1,4 l / 92 kW TSI - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 92/5000 Par máximo Nm a 1/min 200/1500-4000 4/1390 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 10,5...
Página 282
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229. En vehículos equipados con una calefacción y una ventilación adicional independiente, el volumen de líquido refrigerante es aprox.
Datos técnicos 1,8 l / 118 kW TSI - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 118/4500 - 6200 Par máximo Nm a 1/min 250/1500 - 4500 4/1798 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha M6 4x4 Velocidad máxima km/h...
Página 284
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229. En vehículos equipados con una calefacción y una ventilación adicional independiente, el volumen de líquido refrigerante es aprox.
Datos técnicos 3,6 l/191 kW FSI - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 191/6000 Par máximo Nm a 1/min 350/2500 - 5000 6/3597 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha DQ6 4x4 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
Página 286
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor 10,6 Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229. En vehículos equipados con una calefacción y una ventilación adicional independiente, el volumen de líquido refrigerante es aprox.
Datos técnicos 1,9 l /77 kW TDI PD - EU4 Motor Rendimiento kW a 1/min 77/4000 Par máximo Nm a 1/min 250/1900 4/1896 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha M5 GreenLine Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 12,5 12,5 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
Página 288
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor 3,8/4,3 Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229, “Com- probar el nivel de aceite de motor”.
Datos técnicos 2,0 l /103 kW TDI PD - EU4 Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4000 Par máximo Nm a 1/min 320/1800-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 10,2 10,2 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
Página 290
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor 3,8/4,0 Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229, “Com- probar el nivel de aceite de motor”.
Datos técnicos 2,0 l / 125 kW TDI CR - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 125/4200 Par máximo Nm a 1/min 350/1750-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Combustible Diesel Prestaciones de marcha M6 4x4 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) M6 4x4...
Página 292
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible/de ahí reserva 60/9 Depósito para el sistema lavacristales/con sistema limpiafaros 3/5,5 Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒ página 229. En vehículos equipados con una calefacción y una ventilación adicional independiente, el volumen de líquido refrigerante es aprox.
Página 300
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda parcial, sin la autorización por escrito de Škoda Auto. variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equi- Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de pamiento y técnica de los vehículos.
Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Superb španělsky 05.09 S74.5610.02.60 3T0 012 003 AL...