Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
AIR VANTAGE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS985
| Fecha de Publicación Mayo, 2011
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
500 Kubota
®
Para usarse con máquinas con números de código:
11470
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric AIR VANTAGE 500 Kubota

  • Página 1 Manual del Operador AIR VANTAGE 500 Kubota ® Para usarse con máquinas con números de código: 11470 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Control Remoto ........................A-6 Receptáculos y Enchufes de Potencia Auxiliar ..............A-6 Conexiones de Energía de Reserva ..................A-7 Cableado de las Instalaciones .....................A-8 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ........A-9, A-10 ________________________________________________________________________________ Operación ........................Sección B Precauciones de Seguridad ....................B-1 Descripción General ......................B-1 Para Potencia Auxiliar ......................B-1...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento ....................Sección D Precauciones de Seguridad ..................D-1 Mantenimiento de Rutina, Diario y Semanal ............D-1 Mantenimiento del Compresor ................D-1 Compresores de Aire Montados en Vehículos ............D-1 Mantenimiento del Motor ..................D-1 Filtro de Aire ......................D-1 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación para el Filtro de Aire del Motor ..D-2 Cambio de Aceite del Motor................D-3 Cambio del Filtro de Aceite del Motor.............D-3 Filtro de Aire ....................D-3...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - AIR VANTAGE® 500 KUBOTA (K2325 -2) ENTRADA – MOTOR DIESEL Tipo /Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento litros (pulgs. Cúbs.) Sistema Capacidades Pulgs. de Diámetro y Desplazamiento (mm) de Arranque Motor Diesel Alta Velocidad 1850 220.9(3.62) Batería de 12VCD Combustible: 94.6 L KUBOTA de 4 cilindros de...
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD COLOCACIÓN / VENTILACIÓN ADVERTENCIA La soldadora deberá colocarse en tal forma que exista flujo libre de aire limpio y frío hacia las entradas de aire de enfriamiento, y no haya obstrucción en las No intente usar este equipo hasta que haya leído salidas del mismo.
  • Página 11: Levantamiento

    INSTALACIÓN REMOLQUE LEVANTAMIENTO El remolque recomendado para que este equipo sea Deberá utilizarse la oreja de levante de la AIR transportado por un vehículo (1) en carretera, dentro de la VANTAGE® 500 KUBOTA para levantarla. La Air planta y taller es el K2641-2 de Lincoln. Si el usuario adapta Vantage 500 se envía con la oreja de levante retraída.
  • Página 12: Servicio Del Motor Y Compresor Antes De La Operación

    INSTALACIÓN SERVICIO DEL MOTOR Y COMPRESOR El ANTICONGELANTE CALIENTE puede ANTES DE LA OPERACIÓN ADVERTENCIA LEA las instrucciones de operación y mantenimiento del motor y compresor que se proporcionan con esta máquina. quemar la piel. ADVERTENCIA •No remueva el tapón del radiador si está...
  • Página 13: Tubo De Escape Del Mofle

    INSTALACIÓN La AIR VANTAGE® 500 KUBOTA se envía con el cable apretarse si es necesario. negativo de la batería desconectado. Antes de operar la La Tabla A.1 enumera los tamaños de cables y longitudes máquina, asegúrese de que el Interruptor del Motor esté en recomendados para la corriente y ciclo de trabajo nominales.
  • Página 14: Control Remoto

    INSTALACIÓN CONTROL REMOTO La potencia auxiliar de la AIR VANTAGE® 500 KUBOTA consiste de dos receptáculos dúplex (5-20R) de 20 La AIR VANTAGE® 500 KUBOTA está equipada con conec- Amps-120 VCA con protección GFCI, un receptáculo tores de 6 y 14 pines. El conector de 6 pines es para el (14-50R) de 50 Amps, 120/240 VCA y un receptáculo Control Remoto K857 ó...
  • Página 15: Conexiones De Energía De Reserva

    INSTALACIÓN CONEXIONES DE ENERGÍA DE RESERVA La AIR VANTAGE® 500 KUBOTA es adecuada para energía temporal, de reserva o emergencia usando el programa de mantenimiento recomendado por el fab- ricante del motor. Es posible instalar la AIR VANTAGE® 500 KUBOTA per- manentemente como una unidad de energía de reserva para un servicio monofásico de 50 amperios y 3 alam- bres de 240VCA.
  • Página 16: Cableado De Las Instalaciones

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA AIR VANTAGE® 500 KUBOTA AL CABLEADO DE LAS INSTALACIONES 240 VOLTIOS CONDUCTOR ATERRIZADO MEDIDOR 120 VOLTIOS Servicio de 3 Alambres de DE LA COMPAÑÍA 240 Voltios de 60 Hz. 120 VOLTIOS DE ELECTRICIDAD NEUTRAL CARG LA CAPACIDAD NOMINAL DEL INTERRUPTOR BIPOLAR DE DOS VÍAS DEBE SER LA MISMA O MAYOR QUE EL DE LA PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE...
  • Página 17: Conexión De Alimentadores De Alambre De Lincoln Electric

    INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES • Cuando se aprieta el gatillo, el circuito de sen- DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC sión de corriente hará que el motor de la AIR VANTAGE® 500 KUBOTA pase a alta velocidad, el alambre empiece a alimentarse e inicie el pro- Conexión de LN-7, LN-8 ó...
  • Página 18: Conexión De Un Sistema De Sod- Ladura Automático Na-3 A La Air Vantage ® 500 Kubota

    A-10 A-10 INSTALACIÓN CONEXIÓN DE UN SISTEMA DE SOD- CONEXIÓN DE LN-25 A LA AIR VAN- LADURA AUTOMÁTICO NA-3 A LA AIR TAGE® 500 KUBOTA VANTAGE ® 500 KUBOTA ADVERTENCIA Para los diagramas e instrucciones de conexión para conectar un Sistema de Soldadura NA-3 a la AIR Apague la soldadora antes de hacer cualquier VANTAGE®...
  • Página 19 NO UTILIZAR ESTOS APARATOS CON ESTE PRODUCTO. El Lincoln Electric Company no se hace responsable de cualquier daño a los componentes eléctricos mal conectado a este producto. AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 20: Precauciones De Seguridad

    OPERACIÓN OPERACIÓN DEL MOTOR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de Arrancar el Motor: ADVERTENCIA • Asegúrese de que la máquina esté sobre una superficie nivelada. • Abra la puerta lateral del motor y remueva la bayoneta de aceite No intente usar este equipo hasta que haya leído del motor y límpiela con un trapo limpio.
  • Página 21: Aplicaciones Recomendadas Soldadora

    OPERACIÓN APLICACIONES RECOMENDADAS SOLDADORA La AIR VANTAGE® 500 KUBOTA proporciona una excelente salida de soldadura excelente de CD de corriente constante para soldadura de varilla revestida (SMAW) y TIG. La AIR VANTAGE® 500 KUBOTA también proporciona una salida óptima de soldadura de CD de voltaje constante para MIG (GMAW), Innershield (FCAW), Outershield (FCAW-G) y sol- dadura Tubular Metálica.
  • Página 22: Controles De Soldadura

    OPERACIÓN FIGURA B.1 1 1 1 1 En el modo de TIG DE INICIO AL CONTACTO (TOUCH CONTROLES DE SOLDADURA (Figura B.1) START TIG) y cuando se conecta un Control Manual al 1. CONTROL DE SALIDA (OUTPUT CONTROL)- La per- Conector de 6 Pines, el disco de SALIDA (OUTPUT) se utiliza illa de SALIDA (OUTPUT) se utiliza para preestablecer el voltaje para establecer el rango de corriente máxima del CONTROL...
  • Página 23: Terminales De Salida De Soldadura Con Tuerca Bridada

    OPERACIÓN 10. INTERRUPTOR DEL VOLTÍMETRO DEL ALI- 4. CONTROL DEL ARCO - La perilla de CONTROL DEL ARCO MENTADOR DE ALAMBRE: (ARC CONTROL) está activa en los modos ALAMBRE CV, VARILLA Iguala la polaridad del voltímetro del alimentador de alam- CC y TUBERÍA PENDIENTE ABAJO, y tiene diferentes funciones en bre a la polaridad del electrodo.
  • Página 24: Controles Del Motor

    OPERACIÓN CONTROLES DEL MOTOR: 19. MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL ANTI- 12. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO/PARO CONGELANTE - -La posición de FUNCIONAMIENTO (RUN) energiza el Muestra la temperatura del anti- motor antes de iniciar. La posición de PARO (STOP) congelante del motor. detiene el motor.
  • Página 25: Interruptor De Desconexión De La Batería

    OPERACIÓN CONTROLES DEL COMPRESOR DE TERMINAL DE ARRANQUE DEL PUENTE DE LA BATERÍA (27-28) AIRE (24 A 26) 27. TERMINAL DE ARRANQUE POSITIVA 24. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APA- DEL PUENTE DE LA BATERÍA. GADO DEL COMPRESOR 28. TERMINAL DE ARRANQUE NEGATIVA Enciende y apaga (espera) al compresor abriendo y DEL PUENTE DE LA BATERÍA.
  • Página 26: Paro Del Motor

    OPERACIÓN NOTA: Si la unidad no arranca, apague el interrup- OPERACIÓN DE LA SOLDADORA tor de Funcionamiento/Paro (Run-Stop), y repita los pasos del 3 al 7 después de CICLO DE TRABAJO esperar 30 segundos. El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la PRECAUCIÓN carga se aplica en un periodo de 10 minutos.
  • Página 27: Soldadura De Tubería Pendiente Abajo (Varilla Revestida)

    OPERACIÓN SOLDADURA TIG A. Para Electrodos Nuevos E6010 - Toque, Levante para Iniciar el Arco E7018, E7024 - Toque, Balancee hacia Atrás y Adelante en la El parámetro TIG DE INICIO AL CONTACTO (TOUCH START Junta, Levante. TIG) del interruptor de MODO es para soldadura TIG (Gas Inerte de Tungsteno) de CD.
  • Página 28: Soldadura Con Alambre - Cv

    OPERACIÓN SOLDADURA DE ALAMBRE-CV DE SALIDA (OUTPUT CONTROL) para ajustar la corriente de salida al nivel deseado para el electrodo de desbaste que se está Conecte un alimentador de alambre a la AIR VANTAGE® 500 utilizando, conforme a las capacidades nominales en la siguiente KUBOTA conforme a las instrucciones de la Sección de Tabla B.4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
  • Página 29: Conexión En Paralelo

    B-10 B-10 OPERACIÓN CONEXIÓN EN PARALELO La corriente máxima permisible de la salida de 240 Cuando conecte máquinas en paralelo a fin de combinar VCA es 50 A. La salida monofásica de 240 VCA se sus salidas, todas las unidades deberán operarse única- puede dividir para proporcionar dos salidas separadas mente en el modo VARILLA CC (CC-STICK) a las mismas de 120 VCA con una corriente máxima permisible de...
  • Página 30: Accesorios

    ACCESSORIOS OPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS DE CAMPO están disponibles en: www.lincolnelectric.com/en-us/Equipment/Pages/product.aspx?product=K2325-2 Cuando haya abierto la página web, desplácese hacia abajo, en el lado izquierdo de la página, haga clic en los ACCESORIOS. AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 31: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO VMAC ™ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (COMPRESORES DE AIRE MONTADOS EN VEHÍCULOS) ADVERTENCIA www.vmac.ca/index.php?airvantage500manuals • Haga que personal calificado lleve a cabo el trabajo 1333 Kipp Road de mantenimiento y localización de averías. • Apague el motor antes de trabajar dentro de la Nanamino máquina o dar servicio al motor.
  • Página 32 MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños Remueva el Filtro Inspeccione el nuevo ltro cuidadosamente, Abra y remueva la cubierta de poniendo atención al interior del extremo servicio.
  • Página 33: Cambio De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE Drene el aceite del motor mientras éste está caliente • Drene el aceite. para asegurar un drenado rápido y completo. Se recomienda que cada vez que el aceite se cambie, se •...
  • Página 34: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMBUSTIBLE: Sólo Combustible Diesel ADVERTENCIA - Combustible de bajo o ultra bajo azufre sólo en E.U.A. y CANADÁ. ANTICONGELANTE Al final de cada día de uso, vuelva a llenar el tanque CALIENTE puede quemar la de combustible para minimizar la condensación de piel.
  • Página 35: Ajuste Del Motor

    MANTENIMIENTO EL EXCESO DE VELOCIDAD ES PELIGROSO Después de limpiar, enjuague la batería, su compar- timiento y áreas circunvecinas con agua limpia. Cubra La alta velocidad máxima permitida para esta las terminales de la batería ligeramente con vaselina máquina es de 1800 RPM, sin carga. NO altere los o una grasa no conductora para retardar la corrosión.
  • Página 36: Mantenimiento De La Soldadora / Generador

    GFCI. La luz nocturna u otro producto deberá • Sólo el Personal Capacitado de Fábrica de “APAGARSE”. Lincoln Electric deberá realizar el Servicio y • Oprima el botón de “Prueba” ("Test") localizado en el Reparación. Las reparaciones no autorizadas módulo GFCI.
  • Página 37: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las notas de seguridad y...
  • Página 38 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o eléctri- 1. Póngase en contacto con su co mayor. Taller de Servicio de Campo Autorizado de Lincoln Local.
  • Página 39 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor se apaga mientras se apli- 1. Alta temperatura del anticongelante del radi- ca la carga. ador.
  • Página 40 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a alta velocidad 1. Alambre roto en el cableado del sensor de cuando se usa potencia auxiliar. corriente auxiliaf.
  • Página 41 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay salida de potencia de sol- 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo. Asegúrese de que la pinza de dadura.
  • Página 42 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El arco de soldadura está “frío.” No 1. Asegúrese de que el selector de MODO esté en la posición correcta para el pro- es estable o satisfactorio.
  • Página 43 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 44 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 45 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 46 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 47 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 48 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 49 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 50 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 51 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 52 F-10 F-10 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 53 F-11 F-11 DIAGRAMAS AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 54 F-12 F-12 DIAGRAMA DE CABLEADO AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 55 F-13 F-13 DIBUJO DE DIMENSIÓN AIR VANTAGE® 500 KUBOTA...
  • Página 56 • Do not touch electrically live parts or • Keep flammable materials away. • Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. WARNING • Insulate yourself from work and ground. Spanish • No toque las partes o los electrodos •...
  • Página 57 • Turn power off before servicing. • Do not operate with panel open or • Keep your head out of fumes. guards off. WARNING • Use ventilation or exhaust to remove fumes from breathing zone. • Desconectar el cable de ali- Spanish •...
  • Página 58 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

Air vantage 500 kubota k2325 -211470

Tabla de contenido