SweDen
tURKey
Fossil Scandinavia AB
Saat Ve Saat San Ve Tic A .S .
P .O . Box 5193
Noramin Is Merkezi
SE - 402 26 Göteborg
Maslak Mah . Buyukdere Cad . 237/D
Sweden
34398 Sisli - Istanbul
Tel . +46 31 719 45 00
Telephone: +90 212 444 7228-0
Fax +46 31 719 45 99
E-Mail: saat@saatvesaat .com
service@fossil .se
UKRaine
SwitZeRlanD
Vector Ukraine Ltd .
Fossil Switzerland GmbH
Chkalov, 33
Kägenstrasse 18
49000 Dneporpetrovsk
CH-4153 Reinach
Telephone: +38 056 744 45 06
Tel . +41 61 560 99 00
E-Mail: vd3@vectord .dp .ua
Fax +41 61 560 99 02
customerservice-ch@fossil .com
U.a.e.
Time Bridge fzco
taiwan
Dubai Airport Free Zone, Unit G21
Fossil (Asia) Holdings Ltd .
PO 293706 Dubai
Taiwan Branch
Telephone: +971 4 299 33 00
5F, NO .221, Zhongxiao East Rd .,
Fax: + 971 4 299 33 11
Sec .4,
E-mail: info@timebridge .ae
Taipei, Taiwan
Tel: (886)2 8773 9911
UniteD KingDOm
Fax: (886)2 8771 4477
FOSSIL UK SERVICE CENTRE
PO Box 7296
tHailanD
Milton Keynes
Time Deco Corporation Limited
MK13 9ZH
9 Raminthra 55/8, Raminthra Road,
Tel: 08444 123 280
Taraeng, Bangkhen
Bangkok 10230
UniteD StateS
Tel: 02-347-0180
OF ameRiCa
Metro Service Center - Attn: Repairs
tUniSia
10615 Sanden Drive
ABCO Distribution
Dallas, Texas 75238-1720
Bis Avenue de L'uma 62
Tel: 800-842-8621
Immeuble Nesma, Apt . B 32
2036 Ariana
URUgUay
Telephone: +216 71 942 558
Cheline S .A .
Fax: +216 71 942 558
Juncal 1327 D Of 2202
E-Mail: amir@abcodistribution .com
11000 Montevideo
Uruguay
59829162894
184
VeneZUela
Bentrani Watches
Distribuidora Yabimodas, C .A .
Av . Urdaneta - La Candelaria
Torre Centro Financiero Latino
Urbanizacion La Candelaria
Caracas
Telephone: (58212) 564-0219
Vietnam
Thanh Bac Fashion Co ., Ltd .
3rd floor, COPAC building
12 Ton Dan street, Ward 13
District 4, HCMC
Vietnam
Tel: +84 (8) 3941 5001
email: watch_customercare@
thanbacgroup .com
CERTIFICATE OF WARRANTY
The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at time of purchase by the
retail store where you purchased your watch .
Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al momento
dell'acquisto dell'orologio .
Der folgende GARANTIESCHEIN ist zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Einzelhändler auszufüllen, bei
dem der Kauf erfolgte .
Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l'achat par le détaillant vous
vendant la montre .
El siguiente CERTIFICADO DE GARANTÍA deberá ser cumplimentado en el momento de la compra por
la tienda minorista en la que compró su reloj .
O CERTIFICADO DE GARANTIA que se segue deve ser preenchido no momento da compra pela loja
de retalho que lhe vende o relógio .
GARANTIBEVISET som följer nedan skall fyllas i vid inköpstillfället av affären där klockan har köpts .
Нижеуказанный ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ должен быть заполнен во время покупки в
розничном магазине, в котором вы приобрели свои часы.
以下の保証書は、 ご購入時に販売店によって記入される必要があります。
以下保修证明应在您购买手表时由销售该手表的零售店填写。
以下保養證明應在您購買手錶時由銷售該手錶的零售店填寫。
시계를 구입하신 소매점에서 다음 보증서를 작성하시기 바랍니다.
185