Descargar Imprimir esta página
Wilo Drain STS 65 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Drain STS 65 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Drain STS 65 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Wilo-Drain STS 65
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento
I
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
P
Manual de Instalação e funcionamento
GR
TR
Montaj ve kullanma k°lavuzu
S
Monterings- och skötselanvisning
FIN Asennus- ja käyttöohje
H
Beépítési és üzemeltetési utasítás
PL
Instrukcja monta u i obs ugi
CZ
Návod k montáži a obsluze
RUS
EST Paigaldus- ja kasutusjuhend
LV
Instal šanas un ekspluatòcijas instrukcijas
LT
Montavimo ir naudojimo instrukcija
SK
Návod na montáž a obsluhu
SLO Navodila za vgradnjo in vzdrževanje
BG
RO Instruc iuni de montaj i exploatare

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Drain STS 65 Serie

  • Página 1 Wilo-Drain STS 65 Einbau- und Betriebsanleitung Instrukcja monta u i obs ugi Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instal šanas un ekspluatòcijas instrukcijas...
  • Página 2 Fig.1: Fig.2: Fig.3: min. min. min.* min.* Fig.4: min.* min.*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Montaj ve kullanma k°lavuzu Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja monta u i obs ugi Návod k montáži a obsluze...
  • Página 5: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Grenzwerte dürfen auf keinen Fall des Produktes. Er macht auch auf mögliche unter- bzw. überschritten werden. Schwierigkeiten aufmerksam. 2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage muss die entspre- chende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei- sen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain STS 65...
  • Página 6: Transport Und Zwischenlagerung

    5 Angaben über das Erzeugnis Beschädigung schützen. 5.1 Typenschlüssel 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Pumpen mit Motorabdichtung: Die Tauchmotorpumpen Wilo-Drain STS 65 sind • Gleitringdichtung gegen Fördermedium geeignet zur Förderung von Schmutz- und • Wellendichtring gegen Motorraum Abwässern, die mit Luft, langfaserigen Feststof- fen, leichten Fäkalien oder Schlämmen (bis 10 %...
  • Página 7: Technische Daten

    • Schaltgerät für 1- oder 2-Pumpen-Betrieb • Externe Überwachungseinrichtungen / Auslöse- geräte • Niveausteuerung (Niveausensor / Schwimmer- schalter) • Zubehör für transportable Nassaufstellung • Zubehör für stationäre Nassaufstellung • Zubehör für vertikale Trockenaufstellung detaillierte Auflistung siehe Katalog Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain STS 65...
  • Página 8: Beschreibung Und Funktion

    Pumpe befestigen. • Die R1 ¼“-Führungsrohre (bauseits beizustellen) 7.1 Installation am Fußkrümmer aufstecken. Die Pumpen der Baureihe Wilo-Drain STS 65 sind • Die Pumpe in die Führungsrohre einhängen und an standardmäßig für die stationäre/transportable der Kette vorsichtig herablassen. Die Pumpe Nassaufstellung vorgesehen.
  • Página 9 • Anschluss netzseitig absichern: 16 A, träge oder Sicherungsautomaten mit C-Charakteristik. • Anlage vorschriftsmäßig erden. • Fehlerstromschutzschalter i 30 mA verwenden. • Trennvorrichtung zur Netztrennung mit min. 3 mm Kontaktöffnung verwenden. • Pumpe anschließen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain STS 65...
  • Página 10 Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch nen im Wasser aufhalten. qualifiziertes Fachpersonal! VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo- Vor Inbetriebnahme sind der Schacht und die Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. Zulaufleitungen vor allem von festen Stoffen GEFAHR! Lebensgefahr! wie Bauschutt zu reinigen.
  • Página 11 Deutsch 9.1 Wartungsintervalle 9.3 Ölwechsel Pumpenstationen mit Pumpen Wilo-Drain STS 65 WARNUNG! Verletzungsgefahr! sind durch fachkundiges Personal nach EN 12056-4 Die Pumpen sind schwer und können umfallen. zu warten. Die Zeitabstände dürfen dabei nicht Bei unsachgemäßer Sicherung der Pumpe wäh- größer sein als:...
  • Página 12 Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo Kunden- dienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben.
  • Página 13: Installation And Operating Instructions

    NOTE: Useful information on using the product. It fall under or exceed those specified in the cata- draws attention to possible problems. logue/data sheet. 2.2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appro- priate qualifications for this work. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
  • Página 14: Transport And Interim Storage

    1: Single-phase motor, 1 ~ 3: Three-phase motor, 3 ~ 4 Intended use Mains voltage [V] The submersible pumps Wilo-Drain STS 65 are Mains frequency [Hz] suitable for pumping polluted water and sewage 2 pole motor containing air, long-fibre solids, light faeces or sludge (up to 10 % dry mass).
  • Página 15: Technical Data

    • Level control (level sensor / float switch) • Accessories for portable wet well installation • Accessories for stationary wet well installation • Accessories for vertical dry well installation See the catalogue for a detailed list Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
  • Página 16: Description And Function

    7.1 Installation the pressure connection on the foot elbow The pumps of the Wilo-Drain STS 65 series are through its dead weight. standard for stationary/portable wet well installa- • Fix the chain on the guide tube bracket with tions.
  • Página 17: Electrical Connection

    • Earth the system according to regulations. • Use a i 30 mA residual current circuit-breaker. • Use an isolating device with a min. 3 mm contact opening to isolate from the mains. • Connect the pump. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
  • Página 18: Maintenance Intervals

    EN 12056-4. The intervals must not • When using Wilo switchgear: exceed: • The Wilo switchgear is designed so that the • ¼ year in the case of commercial companies connected pump is operated in the correct • ½ year in the case of apartment building stations direction of rotation.
  • Página 19: Maintenance Procedure

    WARNING! Danger to the environment! Oil may leak out if the pump is damaged or dis- mantled. This can damage the environment. Avoid damage and adopt suitable measures to take up the oil. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
  • Página 20: Spare Parts

    11 Spare parts Spares are ordered through local trade outlets and/or the Wilo after-sales service. To avoid queries and incorrect orders, always pro- vide all of the details on the name plate with every order.
  • Página 21: Notice De Montage Et De Mise En Service

    être dépas- tuelles. sées, tant en maximum qu’en minimum. 2.2 Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
  • Página 22: Transport Et Entreposage

    5 Informations produit 5.1 Dénomination 4 Applications Les pompes submersibles Wilo-Drain STS 65 sont Pompes avec étanchéité de moteur : appropriées au pompage d'eaux usées et résiduai- • garniture mécanique coté fluide véhiculé res chargées d'air, de particules solides à fibre lon- •...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    • une notice de montage et de mise en service • accessoires pour installation immergée transpor- table • accessoires pour installation immergée station- naire • accessoires pour installation à sec verticale Liste détaillée, voir catalogue Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
  • Página 24: Description Et Fonctionnement

    Français 6 Description et fonctionnement 7.1 Montage Les pompes de la gamme Wilo-Drain STS 65 sont 6.1 Description de la pompe (Fig. 1) prévues en version standard pour l'installation immergée stationnaire/transportable. Elles con- viennent également à l'installation à sec station- Pos.
  • Página 25: Raccordement Électrique

    0,118 (0,086) ohms max. dans le cas d'un nombre maximal de 10 (20) commutations. • Chiffres concernant la commutation, voir 5.2 Caractéristiques techniques. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
  • Página 26 • En cas d'utilisation de coffrets de commande avec 230 V CA, 1 A max., recommandé : 24 V CC Wilo : • les coffrets de commande Wilo sont conçus de Câble de raccordement telle manière que la pompe raccordée tourne •...
  • Página 27: Intervalles De Maintenance

    Le service après-vente Wilo se tient à disposition pour les travaux de mise en service et Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
  • Página 28 Wilo. Pour éviter toute demande d'informations com- plémentaires ou commande incorrecte, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de la commande. Sous réserve de modifications techniques ! WILO AG 05/2008...
  • Página 29: Generalidades

    2.2 Cualificación del personal Instrucciones de instalación y funcionamiento El personal de montaje deberá estar debidamente cualificado para realizar las tareas asignadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento

    5 Especificaciones del producto 4 Aplicaciones 5.1 Claves del tipo Las bombas sumergibles Wilo-Drain STS 65 son adecuadas para el bombeo de aguas sucias y resi- Bombas con sellado del motor: duales cargadas de aire, sólidos de fibra larga, •...
  • Página 31: Datos Técnicos

    • Control de nivel (sensor de nivel e interruptor de flotador) • Accesorios para instalación sumergida transpor- table • Accesorios para instalación sumergida estacionaria • Accesorios para instalación en seco vertical Listado detallado: ver catálogo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 32: Descripción Y Funcionamiento

    Español 6 Descripción y funcionamiento 7.1 Instalación Las bombas de la serie Wilo-Drain STS 65 se han 6.1 Descripción de la bomba (Fig. 1) previsto como norma para instalaciones sumergi- das estacionarias o transportables. Éstas también son idóneas para instalaciones en seco estaciona- Pos.
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    (WSK = contacto de apertura). Modo de conexión vigente en el lugar de la instalación. con 230 V CA, máx. 1 A, recomendado: 24 V DC. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 34: Control Del Sentido De Giro (Sólo Para Motores Trifásicos)

    • Si se emplean cuadros de Wilo: • En todos los trabajos deben llevarse ropas de • Los cuadros de Wilo se han diseñado para que la seguridad y mascarillas y guantes de protección. bomba conectada se accione en el sentido de...
  • Página 35: Intervalos De Mantenimiento

    9.3 Cambio de aceite El mantenimiento de las estaciones de bombeo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! con bombas Wilo-Drain STS 65 debe ser realizado Las bombas pesan mucho y pueden caerse. por personal técnico cualificado según la norma Si el aseguramiento de la bomba no es el correcto, EN 12056-4.
  • Página 36: Repuestos

    Wilo. Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas. WILO AG 05/2008...
  • Página 37: Generalità

    Segnala anche possibili difficoltà. manutenzione. 2.2 Qualifica del personale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Il personale addetto al montaggio del prodotto deve possedere la relativa qualifica. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
  • Página 38: Dati E Caratteristiche Tecniche

    5 Dati e caratteristiche tecniche 4 Campo d’applicazione Le pompe sommergibili Wilo-Drain STS 65 sono 5.1 Chiave di lettura adatte per il pompaggio di acque di scarico e acque cariche, contaminate da aria, sostanze Pompe con motore a tenuta stagna: solide fibrose, sostanze fecali leggere oppure fan- •...
  • Página 39: Dati Tecnici

    • Controllo livello (sensore di livello / interruttore a galleggiante) • Accessori per montaggio sommerso, mobile in pozzo • Accessori per montaggio sommerso, fisso in pozzo • Accessori per montaggio all'asciutto verticale Per un elenco dettagliato vedi catalogo Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
  • Página 40: Descrizione E Funzionamento

    7.1 Installazione • Fissare il sostegno pompa, la tenuta a profilo alla Le pompe della serie costruttiva Wilo-Drain STS 65 bocca premente della pompa. sono di regola concepite per il montaggio sommerso • Innestare i tubi guida da R1 ¼" (messa a disposi- fisso/mobile.
  • Página 41: Collegamenti Elettrici

    (WSK = contatto di apertura). Cablaggio tricisti impiantisti autorizzati dalla locale con 230 V AC, max. 1 A, consigliato: 24 V DC azienda elettrica e in conformità delle prescri- zioni locali in vigore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
  • Página 42 • I lavori nel pozzo pompe possono essere eseguiti derare quanto segue: solo in presenza di un'ulteriore persona che si • Con impiego di apparecchi di comando Wilo: trovi al di fuori del pozzo. • Gli apparecchi di comando Wilo sono concepiti •...
  • Página 43: Intervalli Di Manutenzione

    Q [m³/h] = 113,1 x (h [cm] / t [s] WB 200 Q [m³/h] = 36 x A [m] x B [m] x (h [cm] / t [s] Pozzo ret- tangolare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
  • Página 44: Parti Di Ricambio

    11 Parti di ricambio L'ordinazione di ricambi avviene tramite l'installa- tore locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi- nazioni è necessario indicare all'atto dell'ordina- zione tutti i dati della targhetta.
  • Página 45: Manual De Instalação E Funcionamento

    Os limites mínimo e Os instaladores devem ter a formação adequada máximo descritos no catálogo ou na folha de para este tipo de trabalho. especificações devem ser sempre cumpridos. Manual de Instalação e funcionamento Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 46: Características Do Produto

    5.1 Código do modelo 4 Utilização prevista Bombas com vedação de motor: As bombas submersíveis Wilo-Drain STS 65 são • Empanque mecânico contra fluido adequadas para o transporte de águas residuais e • Anel de vedação do veio contra espaço do motor poluídas, sobrecarregadas com ar, matérias sólidas...
  • Página 47: Especificações Técnicas

    Listagem detalhada, ver catálogo • Manual de instalação e funcionamento 5.4 Acessórios Os acessórios devem ser encomendados separa- damente: • Aparelho de comutação para funcionamento de 1 ou 2 bombas Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 48: Instalação

    A bomba atinge automaticamente a posição de 7.1 Instalação funcionamento correcta e fica a vedar com o pró- As bombas da série Wilo-Drain STS 65 estão padro- prio peso a ligação de pressão na curva de pé. nizadas para a instalação submersível estacionária/ •...
  • Página 49: Ligação Eléctrica

    16 A de acção retardada ou corta-cir- cuitos automático com característica C. • Ligar à terra a instalação nos termos das prescri- ções. • Usar um disjuntor diferencial i 30 mA. Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
  • Página 50: Manutenção

    • Em todos os trabalhos usar vestuário de protec- sideração o seguinte: ção, máscara e luvas. • Com aparelhos de comutação Wilo da Wilo: • Os Wilo aparelhos de comutação são concebidos de maneira a que as bombas que estiverem liga- das tenham o sentido de rotação certo.
  • Página 51: Intervalos De Manutenção

    CUIDADO! Perigo para o ambiente! com um dispêndio de manutenção mínimo. O ser- Pode haver fugas de óleo se a bomba sofrer viço de assistência da Wilo está à disposição para danos ou quando for desmontada. a colocação em funcionamento e para os traba- Isso pode originar danos ambientais.
  • Página 52 11 Peças de substituição A encomenda de peças sobressalentes é feita através de técnicos especializados presentes localmente e/ou do serviço de assistência Wilo. Para evitar demoras na encomenda e encomendas erradas, no acto da encomenda devem ser forneci- dos os dados completos da placa de identificação.
  • Página 53 ½ ½ ½ ½ ½ «½ » ½ ½ ½ ½ ½ / ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65...
  • Página 54 ( p = 1/10) ½ ½ (½. . ½ , 3 ~ ½ ½ • , ½ [Hz] • p ½ 2-½ Cooling System - ½ ½ ½ ½ p ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p ½ WILO AG 05/2008...
  • Página 55 ½ • ½ ½ • 10 m • ½ ½ ½ • ½ ½ p ½ ½ • ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ • 1- 2- • ½ ½ • ½ ½ • ½ Wilo-Drain STS 65...
  • Página 56 ½ p½ ½ • • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ • ½ ½ • p½ ½ ½ ½ • Wilo-Drain STS 65 ½ p (½ ½ ½ ½ ½ p½ • ½ ½ WILO AG 05/2008...
  • Página 57 ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ p½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ 7.2.2 (3~400 V): • ½ ½ • ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65...
  • Página 58 ½ ½ ½ ½ ½ (Tmin* ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ , p½ ½ ½ ½ ½ WILO AG 05/2008...
  • Página 59 ] x (h [cm]/t [s] ½ ½ Q [m³/h] = 36 x A [m ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65 Q [m³/h] = 28,3 x (h [cm]/t [s] WB 100 ½ ½ ½ Q [m³/h] = 63,6 x (h [cm]/t [s] WB 150 ½...
  • Página 60 ½ p ½ ½ ½ ½ ½ , WSK ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ , ½ ½ ½ ½ ½ . ½ ½ ½ Wilo. ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ WILO AG 05/2008...
  • Página 61: Eg-Konformitätserklärung

    Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 809 EN 60335-2-41 Applied harmonized standards, in particular: EN 12050-1 EN 61000-6-2 Normes harmonisées, notamment: EN 60034-1 EN 61000-6-3 Dortmund, 26.11.2007 Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Document: 2091779.1...
  • Página 62 AB-Makina Standartları 98/37/EG 98/37/EG Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60335-2-41, 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61000-6-2, EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, EN 61000-6-3. 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
  • Página 63 Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...