Resumen de contenidos para Wilo Drain STS 65 Serie
Página 1
Wilo-Drain STS 65 Einbau- und Betriebsanleitung Instrukcja monta u i obs ugi Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento EST Paigaldus- ja kasutusjuhend Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instal šanas un ekspluatòcijas instrukcijas...
Página 2
Fig.1: Fig.2: Fig.3: min. min. min.* min.* Fig.4: min.* min.*...
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento Montaj ve kullanma k°lavuzu Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja monta u i obs ugi Návod k montáži a obsluze...
Grenzwerte dürfen auf keinen Fall des Produktes. Er macht auch auf mögliche unter- bzw. überschritten werden. Schwierigkeiten aufmerksam. 2.2 Personalqualifikation Das Personal für die Montage muss die entspre- chende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei- sen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain STS 65...
5 Angaben über das Erzeugnis Beschädigung schützen. 5.1 Typenschlüssel 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Pumpen mit Motorabdichtung: Die Tauchmotorpumpen Wilo-Drain STS 65 sind • Gleitringdichtung gegen Fördermedium geeignet zur Förderung von Schmutz- und • Wellendichtring gegen Motorraum Abwässern, die mit Luft, langfaserigen Feststof- fen, leichten Fäkalien oder Schlämmen (bis 10 %...
Pumpe befestigen. • Die R1 ¼“-Führungsrohre (bauseits beizustellen) 7.1 Installation am Fußkrümmer aufstecken. Die Pumpen der Baureihe Wilo-Drain STS 65 sind • Die Pumpe in die Führungsrohre einhängen und an standardmäßig für die stationäre/transportable der Kette vorsichtig herablassen. Die Pumpe Nassaufstellung vorgesehen.
Página 9
• Anschluss netzseitig absichern: 16 A, träge oder Sicherungsautomaten mit C-Charakteristik. • Anlage vorschriftsmäßig erden. • Fehlerstromschutzschalter i 30 mA verwenden. • Trennvorrichtung zur Netztrennung mit min. 3 mm Kontaktöffnung verwenden. • Pumpe anschließen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Drain STS 65...
Página 10
Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch nen im Wasser aufhalten. qualifiziertes Fachpersonal! VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo- Vor Inbetriebnahme sind der Schacht und die Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. Zulaufleitungen vor allem von festen Stoffen GEFAHR! Lebensgefahr! wie Bauschutt zu reinigen.
Página 11
Deutsch 9.1 Wartungsintervalle 9.3 Ölwechsel Pumpenstationen mit Pumpen Wilo-Drain STS 65 WARNUNG! Verletzungsgefahr! sind durch fachkundiges Personal nach EN 12056-4 Die Pumpen sind schwer und können umfallen. zu warten. Die Zeitabstände dürfen dabei nicht Bei unsachgemäßer Sicherung der Pumpe wäh- größer sein als:...
Página 12
Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo Kunden- dienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei- den, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben.
NOTE: Useful information on using the product. It fall under or exceed those specified in the cata- draws attention to possible problems. logue/data sheet. 2.2 Personnel qualifications The installation personnel must have the appro- priate qualifications for this work. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
1: Single-phase motor, 1 ~ 3: Three-phase motor, 3 ~ 4 Intended use Mains voltage [V] The submersible pumps Wilo-Drain STS 65 are Mains frequency [Hz] suitable for pumping polluted water and sewage 2 pole motor containing air, long-fibre solids, light faeces or sludge (up to 10 % dry mass).
• Level control (level sensor / float switch) • Accessories for portable wet well installation • Accessories for stationary wet well installation • Accessories for vertical dry well installation See the catalogue for a detailed list Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
7.1 Installation the pressure connection on the foot elbow The pumps of the Wilo-Drain STS 65 series are through its dead weight. standard for stationary/portable wet well installa- • Fix the chain on the guide tube bracket with tions.
• Earth the system according to regulations. • Use a i 30 mA residual current circuit-breaker. • Use an isolating device with a min. 3 mm contact opening to isolate from the mains. • Connect the pump. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
EN 12056-4. The intervals must not • When using Wilo switchgear: exceed: • The Wilo switchgear is designed so that the • ¼ year in the case of commercial companies connected pump is operated in the correct • ½ year in the case of apartment building stations direction of rotation.
WARNING! Danger to the environment! Oil may leak out if the pump is damaged or dis- mantled. This can damage the environment. Avoid damage and adopt suitable measures to take up the oil. Installation and operating instructions Wilo-Drain STS 65...
11 Spare parts Spares are ordered through local trade outlets and/or the Wilo after-sales service. To avoid queries and incorrect orders, always pro- vide all of the details on the name plate with every order.
être dépas- tuelles. sées, tant en maximum qu’en minimum. 2.2 Qualification du personnel Il convient de veiller à la qualification du personnel amené à réaliser le montage. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
5 Informations produit 5.1 Dénomination 4 Applications Les pompes submersibles Wilo-Drain STS 65 sont Pompes avec étanchéité de moteur : appropriées au pompage d'eaux usées et résiduai- • garniture mécanique coté fluide véhiculé res chargées d'air, de particules solides à fibre lon- •...
• une notice de montage et de mise en service • accessoires pour installation immergée transpor- table • accessoires pour installation immergée station- naire • accessoires pour installation à sec verticale Liste détaillée, voir catalogue Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
Français 6 Description et fonctionnement 7.1 Montage Les pompes de la gamme Wilo-Drain STS 65 sont 6.1 Description de la pompe (Fig. 1) prévues en version standard pour l'installation immergée stationnaire/transportable. Elles con- viennent également à l'installation à sec station- Pos.
0,118 (0,086) ohms max. dans le cas d'un nombre maximal de 10 (20) commutations. • Chiffres concernant la commutation, voir 5.2 Caractéristiques techniques. Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
Página 26
• En cas d'utilisation de coffrets de commande avec 230 V CA, 1 A max., recommandé : 24 V CC Wilo : • les coffrets de commande Wilo sont conçus de Câble de raccordement telle manière que la pompe raccordée tourne •...
Le service après-vente Wilo se tient à disposition pour les travaux de mise en service et Notice de montage et de mise en service Wilo-Drain STS 65...
Página 28
Wilo. Pour éviter toute demande d'informations com- plémentaires ou commande incorrecte, indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de la commande. Sous réserve de modifications techniques ! WILO AG 05/2008...
2.2 Cualificación del personal Instrucciones de instalación y funcionamiento El personal de montaje deberá estar debidamente cualificado para realizar las tareas asignadas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
5 Especificaciones del producto 4 Aplicaciones 5.1 Claves del tipo Las bombas sumergibles Wilo-Drain STS 65 son adecuadas para el bombeo de aguas sucias y resi- Bombas con sellado del motor: duales cargadas de aire, sólidos de fibra larga, •...
• Control de nivel (sensor de nivel e interruptor de flotador) • Accesorios para instalación sumergida transpor- table • Accesorios para instalación sumergida estacionaria • Accesorios para instalación en seco vertical Listado detallado: ver catálogo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
Español 6 Descripción y funcionamiento 7.1 Instalación Las bombas de la serie Wilo-Drain STS 65 se han 6.1 Descripción de la bomba (Fig. 1) previsto como norma para instalaciones sumergi- das estacionarias o transportables. Éstas también son idóneas para instalaciones en seco estaciona- Pos.
(WSK = contacto de apertura). Modo de conexión vigente en el lugar de la instalación. con 230 V CA, máx. 1 A, recomendado: 24 V DC. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain STS 65...
• Si se emplean cuadros de Wilo: • En todos los trabajos deben llevarse ropas de • Los cuadros de Wilo se han diseñado para que la seguridad y mascarillas y guantes de protección. bomba conectada se accione en el sentido de...
9.3 Cambio de aceite El mantenimiento de las estaciones de bombeo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! con bombas Wilo-Drain STS 65 debe ser realizado Las bombas pesan mucho y pueden caerse. por personal técnico cualificado según la norma Si el aseguramiento de la bomba no es el correcto, EN 12056-4.
Wilo. Para evitar consultas y errores en los pedidos es preciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas. WILO AG 05/2008...
Segnala anche possibili difficoltà. manutenzione. 2.2 Qualifica del personale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Il personale addetto al montaggio del prodotto deve possedere la relativa qualifica. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
5 Dati e caratteristiche tecniche 4 Campo d’applicazione Le pompe sommergibili Wilo-Drain STS 65 sono 5.1 Chiave di lettura adatte per il pompaggio di acque di scarico e acque cariche, contaminate da aria, sostanze Pompe con motore a tenuta stagna: solide fibrose, sostanze fecali leggere oppure fan- •...
• Controllo livello (sensore di livello / interruttore a galleggiante) • Accessori per montaggio sommerso, mobile in pozzo • Accessori per montaggio sommerso, fisso in pozzo • Accessori per montaggio all'asciutto verticale Per un elenco dettagliato vedi catalogo Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
7.1 Installazione • Fissare il sostegno pompa, la tenuta a profilo alla Le pompe della serie costruttiva Wilo-Drain STS 65 bocca premente della pompa. sono di regola concepite per il montaggio sommerso • Innestare i tubi guida da R1 ¼" (messa a disposi- fisso/mobile.
(WSK = contatto di apertura). Cablaggio tricisti impiantisti autorizzati dalla locale con 230 V AC, max. 1 A, consigliato: 24 V DC azienda elettrica e in conformità delle prescri- zioni locali in vigore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
Página 42
• I lavori nel pozzo pompe possono essere eseguiti derare quanto segue: solo in presenza di un'ulteriore persona che si • Con impiego di apparecchi di comando Wilo: trovi al di fuori del pozzo. • Gli apparecchi di comando Wilo sono concepiti •...
Q [m³/h] = 113,1 x (h [cm] / t [s] WB 200 Q [m³/h] = 36 x A [m] x B [m] x (h [cm] / t [s] Pozzo ret- tangolare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Drain STS 65...
11 Parti di ricambio L'ordinazione di ricambi avviene tramite l'installa- tore locale e/o il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Per evitare richieste di chiarimenti ed errate ordi- nazioni è necessario indicare all'atto dell'ordina- zione tutti i dati della targhetta.
Os limites mínimo e Os instaladores devem ter a formação adequada máximo descritos no catálogo ou na folha de para este tipo de trabalho. especificações devem ser sempre cumpridos. Manual de Instalação e funcionamento Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
5.1 Código do modelo 4 Utilização prevista Bombas com vedação de motor: As bombas submersíveis Wilo-Drain STS 65 são • Empanque mecânico contra fluido adequadas para o transporte de águas residuais e • Anel de vedação do veio contra espaço do motor poluídas, sobrecarregadas com ar, matérias sólidas...
Listagem detalhada, ver catálogo • Manual de instalação e funcionamento 5.4 Acessórios Os acessórios devem ser encomendados separa- damente: • Aparelho de comutação para funcionamento de 1 ou 2 bombas Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
A bomba atinge automaticamente a posição de 7.1 Instalação funcionamento correcta e fica a vedar com o pró- As bombas da série Wilo-Drain STS 65 estão padro- prio peso a ligação de pressão na curva de pé. nizadas para a instalação submersível estacionária/ •...
16 A de acção retardada ou corta-cir- cuitos automático com característica C. • Ligar à terra a instalação nos termos das prescri- ções. • Usar um disjuntor diferencial i 30 mA. Manual de instalação e funcionamento Wilo-Drain STS 65...
• Em todos os trabalhos usar vestuário de protec- sideração o seguinte: ção, máscara e luvas. • Com aparelhos de comutação Wilo da Wilo: • Os Wilo aparelhos de comutação são concebidos de maneira a que as bombas que estiverem liga- das tenham o sentido de rotação certo.
CUIDADO! Perigo para o ambiente! com um dispêndio de manutenção mínimo. O ser- Pode haver fugas de óleo se a bomba sofrer viço de assistência da Wilo está à disposição para danos ou quando for desmontada. a colocação em funcionamento e para os traba- Isso pode originar danos ambientais.
Página 52
11 Peças de substituição A encomenda de peças sobressalentes é feita através de técnicos especializados presentes localmente e/ou do serviço de assistência Wilo. Para evitar demoras na encomenda e encomendas erradas, no acto da encomenda devem ser forneci- dos os dados completos da placa de identificação.
Página 53
½ ½ ½ ½ ½ «½ » ½ ½ ½ ½ ½ / ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65...
Página 54
( p = 1/10) ½ ½ (½. . ½ , 3 ~ ½ ½ • , ½ [Hz] • p ½ 2-½ Cooling System - ½ ½ ½ ½ p ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p ½ WILO AG 05/2008...
Página 55
½ • ½ ½ • 10 m • ½ ½ ½ • ½ ½ p ½ ½ • ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ • 1- 2- • ½ ½ • ½ ½ • ½ Wilo-Drain STS 65...
Página 56
½ p½ ½ • • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ • ½ ½ • p½ ½ ½ ½ • Wilo-Drain STS 65 ½ p (½ ½ ½ ½ ½ p½ • ½ ½ WILO AG 05/2008...
Página 57
½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ p½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ 7.2.2 (3~400 V): • ½ ½ • ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65...
Página 58
½ ½ ½ ½ ½ (Tmin* ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ ½ ½ • ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ , p½ ½ ½ ½ ½ WILO AG 05/2008...
Página 59
] x (h [cm]/t [s] ½ ½ Q [m³/h] = 36 x A [m ½ ½ ½ Wilo-Drain STS 65 Q [m³/h] = 28,3 x (h [cm]/t [s] WB 100 ½ ½ ½ Q [m³/h] = 63,6 x (h [cm]/t [s] WB 150 ½...
Página 60
½ p ½ ½ ½ ½ ½ , WSK ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ p½ ½ , ½ ½ ½ ½ ½ . ½ ½ ½ Wilo. ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ ½ WILO AG 05/2008...
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 809 EN 60335-2-41 Applied harmonized standards, in particular: EN 12050-1 EN 61000-6-2 Normes harmonisées, notamment: EN 60034-1 EN 61000-6-3 Dortmund, 26.11.2007 Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Document: 2091779.1...
Página 62
AB-Makina Standartları 98/37/EG 98/37/EG Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG EN 60335-2-41, 2004/108/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG EN 61000-6-2, EG–2006/95/EG Ürün imalat direktifi 89/106/EWG ve takip eden, EN 61000-6-3. 93/68/EWG 89/106/EWG 93/68/EWG Kısmen kullanılan standartlar: Erwin Prieß WILO AG Quality Manager Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund...
Página 63
Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1270ABE Ciudad T +370 5 2136495...