Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VA-266
VA-266C
Voltamperímetro Digital de Gancho
Manual de Instrucciones
Digital Clamp Meter
Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaly VA-266

  • Página 1 VA-266 VA-266C Voltamperímetro Digital de Gancho Manual de Instrucciones Digital Clamp Meter Instruction manual...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OPERACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda este manual antes de usar este instrumento Advertencia: Para evitar posibles descargas eléctricas lesiones personales, y para evitar posibles daños al voltamperímetro o al equipo que se está probando, apegarse a las siguientes reglas: -Antes de utilizar el medidor, inspeccione el estuche.
  • Página 3 -No aplique más del voltaje nominal marcado en el voltamperímetro, entre las terminales ó entre cualquier terminal y tierra. interruptor giratorio debe estar colocado en la posición correcta y ningún cambio de rango debe realizarse mientras se lleva a cabo la medición con el fin de prevenir el daño del voltamperímetro.
  • Página 4 -Desconecte el alimentador de los circu- itos y descargue los capacitores de alto voltaje antes de realizar las pruebas de resistencia, continuidad y diodos. -Remplace la batería tan pronto aparez- ca el indicador de batería “ ”. Con batería baja el instrumento podría producir lecturas falsas que pueden dar lugar a descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Página 5 suaves. No deben utilizarse abrasivos o solventes para prevenir que la superficie del medidor se corroa, dañe o accidente. -El medidor es adecuado para uso en in- teriores. -Apague el voltamperímetro cuando no esté en uso y retire la batería cuando no se use por un periodo largo de tiem- po.
  • Página 6 Especificaciones Generales -Pantalla máx: LCD (pantalla de cristal liquido) de 3 dígitos y medio, capacidad del display hasta 1999, 0.5” (media pulgada) de alto. -Polaridad: Automática, indicador negativo. -Método de Medición: Interruptor integral doble A / D implementado. -Velocidad de muestreo: 2 veces por segundo -Indicación de sobrecarga: sólo se muestra “1”.
  • Página 7 Pinza Botón de retención de datos Gatillo pantalla de cristal liquido Enchufe Enchufe Ω Enchufe...
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    Tabla de funciones de voltamperímetros de gancho serie 266 Especificaciones técnicas Precisión dada ± (% de la lectura + cantidad de los dígitos menos significativos) por un año, a 23°C ± 5°C RH<75% VOLTAJE CD PROTECCIÓN DE SOBRE CARGA: 250V rms CA para rango de 200mV y 600V CD o 600V rms para todos los rangos.
  • Página 9 VOLTAJE CA RESPUESTA: Respuesta promedio, calibrado en rms de una onda senoidal. Rango de frecuencia: 45Hz ~ 450Hz PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 600V CD o 600V rms para todos los rangos. ALARMA AUDIBLE DE CONTINUIDAD PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos máximo 250V rms. RESISTENCIA...
  • Página 10 MÁXIMO VOLTAJE CIRCUITO ABIERTO: 3V. PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos máximo 250V rms. TEMPERATURA (con sonda TIPO-K) Corriente Alterna CA (detección promedio, calibrado para rms de onda senoidal) PROTECCIÓN SOBRECARGA: 1200A dentro de 60 segundos. Apertura de la pinza: 2.09” (53mm)
  • Página 11: Protección De Sobrecarga

    Frecuencia 2kHz ±(3%+5) 20kHz 10Hz PROTECCIÓN DE SOBRECARGA: 15 segundos máximo 250V rms. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MEDICIÓN DE LA CORRIENTE CA 1) Asegúrese de que el botón de “Data Hold” (Retención de datos) no está presionado. 2) Coloque el interruptor giratorio al rango ACA 1000A.
  • Página 12: Medición De Voltaje Cd & Ca

    o tres conductores están enganchados al mismo tiempo. 4)La lectura de la pantalla muestra el flujo de la corriente alterna del conductor. MEDICIÓN DE VOLTAJE CD & CA 1)Conectar la punta de prueba roja al enchufe “V”, la punta de prueba negra al enchufe “COM”.
  • Página 13: Medición De La Resistencia

    MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA 1)La punta de prueba roja a “Ω”. La punta de prueba negra a “COM”. 2)Interruptor a la posición “Ω” deseada. 3)Conectar las puntas de prueba en la resistencia a probar y leer el valor de la pantalla.
  • Página 14: Medición De Frecuencia

    peratura. NOTA: La Temperatura Máxima de Operación de la sonda del termopar tipo K es: 250°C/482°F (300°C/572°F corto plazo). El sensor proporcionado con el instrumento es un termopar tipo K de grano desnudo de respuesta ultra rápida apropiado para aplicaciones de propósito general.
  • Página 15: Prueba Audible De Continuidad

    3)Conecte las puntas de prueba a los puntos de medición y lea el valor en la pantalla. NOTA: No aplique más de 250V rms a la entrada. Indicación: es posible un voltaje superior a 100V rms, pero la lectura puede estar fuera de la especificación.
  • Página 16 ACCESORIOS -Manual de Instrucciones para el operador. -Set de puntas de prueba. -Estuche. -Termopar tipo K TP01 (266C única- mente). -Batería de 9-volts, NEDA tipo 1604 6F22. PN: 31.11.2660...
  • Página 17 OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA Read and understand this manual before using the intrument. Warning: To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the Meter or to the equipment under test, adhere to the following rules: -Before using the Meter inspect the case.
  • Página 18 -The rotary switch should be placed in the right position and no any changeover of range shall be made during measurement is conducted to prevent damage of the Meter. -When the Meter working at an effective voltage over 60V in DC or 30V rms in AC, special care should be taken for there is danger of electric shock.
  • Página 19 indicator appears. With a low battery, the Meter might produce false readings that can lead to electric shock and personal injury. -Remove the connection between the testing leads and the circuit being tested, and turn the Meter power off before opening the Meter case.
  • Página 20 using for a long time. Constantly check the battery as it may leak when it has been using for some time, replace the battery as soon as leaking appears. A leaking battery will damage the Meter. General Specifications -Max display: LCD 3 ½ digits, 1999 counts, 0.5”...
  • Página 21 Transformer Data hold button Trigger DropProof Wrist Strap jack jack Ω V jack...
  • Página 22: Overload Protection

    266 Series clamp meter function table Technical Specifications Accuracies are guaranteed for 1 year, 23ºC±5ºC, less than 80%RH DC VOLTAGE 200mV 100uV 10mV 200V 100mV 600V OVERLOAD PROTECTION: 250V rms AC for 200mV range and 600V DC or 600V rms for all ranges.
  • Página 23: Audible Continuity

    AC VOLTAGE RESPONSE: Average responding, calibrated in rms of a sine wave. FREQUENCY RANGE: 45Hz ~ 450Hz OVERLOAD PROTECTION: 600V DC or 600V rms for all ranges. AUDIBLE CONTINUITY OVERLOAD PROTECTION: 15 seconds maximum 250V rms. RESISTANCE...
  • Página 24 Frequency OVERLOAD PROTECTION: 15 seconds maximum 250V rms. OPERATING INSTRUCTIONS MEDICIÓN DE LA CORRIENTE CA 1)Make sure that “Data Hold” button is no pressed. 2)Set Range Switch to the ACA 1000A range. If the display indicates one or more leading zeros. Shift to the 200A or 20A range to improve the resolution of the measurement.
  • Página 25: Dc & Ac Voltage Measurement

    DC & AC VOLTAGE MEASUREMENT 1)Connect red test lead to “V” jack, Black lead to “COM” jack. 2)Set RANGE switch desired VOLTAGE position, if the voltage to be measured is not known beforehand, set switch to the highest range and reduce it until satisfactory reading is obtained.
  • Página 26: Diode Measurement

    measured. 5)Read resistance value on Digital Display. DIODE MEASUREMENT 1)Red lead to “Ω”, Black lead to “COM”. 2)RANGE switch to “ ” position. 3)Connect the red test lead to the anode of the diode to be measured and black test lead to cathode. 4)The forward voltage drop in mV will be displayed.
  • Página 27 Max. Operating temperature of Probe: 250˚C/482˚F (300ºC /572ºF short-term). The sensor supplied with the instrument is an ultra fast response naked bead thermocouple suitable for many general purpose applications. FREQUENCY MEASURE 1.Set the rotary switch at the required “Hz” position. 2.Connect black test lead to “COM”...
  • Página 28: Audible Continuity Test

    AUDIBLE CONTINUITY TEST 1.Red lead to “Ω”, Black lead to “COM”. 2.RANGE switch to “ ” position. 3.Connect test leads to two points of circuit to be tested. If the resistance is lower then 30Ω±20Ω, the buzzer will sound. BATTERY REPLACEMENT If “...
  • Página 29 PN: 31.11.2660...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA COMERCIAL MOFEG, S.A de C.V. Garantiza este producto por el término de un año, en todas sus partes contra cualquier defecto fabricación funcionamiento, a partir de la fecha de entrega o tratándose de productos requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o instalación de aditamentos, accesorios, implementos o dispositivos, a partir de la fecha en que hubiere quedado operando...
  • Página 31: Esta Garantía No Es Válida En Los Siguientes Casos

    o reparar el producto, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo incluyendo la mano de obra sin ningún costo para el cliente. Los gastos de transportación deberán ser cubiertos por el cliente. III.- El tiempo de reparación en ningún caso será...
  • Página 32 o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable. Producto: Marca: Modelo: Nombre del distribuidor: Domicilio: Teléfono:...
  • Página 33 SELLO Y FECHA Oficinas: COMERCIAL MOFEG, S.A. DE C.V. Periférico Poniente No.: 1050-1070, Col.: Paraísos del Colli, C.P. 45069 Zapopan Jal. Tel.: +52(33)1002-1500...

Este manual también es adecuado para:

Va-266c

Tabla de contenido