5
Ensure the both the Minute Hand (M) & Hour hand (N) are attached
together with a tree fastener as shown.
Veillez à attacher la petite aiguille (M) et la grande aiguille (N) avec une
attache comme indiqué.
Asegúrese que la aguja horaria (N) y el minutero (M) estén unidos con
un sujetador nervado tal y como se muestra.
8
Electronic Doorbell/
Adult assembly required
A
Battery Installation
To install 2 "AAA" (not included) batteries
remove the battery door and place the
batteries as shown on the diagram inside
the battery compartment.
Installation des piles
Pour installer les 2 piles « AAA » (non
incluses), retirez le couvercle du
compartiment à piles et placez les piles
comme l'indique le diagramme situé à
l'intérieur du compartiment.
Instalación de las pilas
Para instalar 2 pilas "AAA" (no incluidas)
retire la puerta de las pilas y colóquelas
como se muestra en el diagrama dentro del
compartimiento de las pilas.
6
Secure the clock hands to the Back Wall (B) as shown.
Fixez les aiguilles de l'horloge sur le mur arrière (B) comme illustrè.
Asegure las agujas del reloj a la pared trasera (B) tal y como se muestra.
Sonnette de porte électronique/
Assemblage par un adulte requis
B
Timbre electrónico
Necesita ser ensamblado por un adulto
2 x #8-1-1/4" (3,18 cm)
Attach Door bell to Front wall as shown
and secure with 2 x #8-1-1/4" screws
as shown.
Attacher la cloche de porte au mur de
devant comme indiqué et assuré avec
2 x
#8-
3,18 cm les vis comme indiquées.
Coloque el timbre en
la pared delantera
y
asegúrelo con 2 tornillos de
#8-
3,18 cm
pulg tal y como se muestra.
Secure the Phone Clip (H) into place by aligning Bosses with holes
and pressing firmly. Clip will snap in place.
Fixez le clip de tèlèphone (H) en alignant les taquets sur les trous.
Pressez fermement pour enclencher le clip.
Asegure el clip del telèfono (H) en su lugar alineando las salientes de
anclaje con los agujeros y presionando firmemente. El clip se encajará a
presión en lugar.
IMPORTANT
Use only "AAA" type batteries. Only the recommended batteries or equivalent
are to be used. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Do not recharge non-
rechargeable batteries. Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before recharging. Rechargeable batteries are to be charged only under adult
supervision. Check to make sure batteries are inserted with the correct polarity
and that the supply terminals are not short circuited. Exhausted batteries are to
be removed from the toy. Any battery charger to be used with the toy should be
regularly examined for potential hazards, such as damage to the cable or cord,
plug, enclosure or other parts, and that, in the event of such damage, the toy
must not be used until that damage has been properly corrected.
IMPORTANT
N'utilisez que des piles de type « AAA ». N'utilisez que les piles recommandées
ou des piles équivalentes. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles
neuves. N'utilisez pas à la fois des piles alcalines, des piles standard (carbone-
zinc) ou des piles rechargeables (nickel-cadmium). Ne rechargez pas des piles
non rechargeables. Avant de recharger des piles rechargeables, enlevez-les du
jouet. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées qu'en présence d'un
adulte. Veillez à insérer les piles en respectant la polarité et veillez à ne pas court-
circuiter les bornes. Retirez les piles déchargées du jouet. Examinez régulièrement
tout chargeur utilisé avec le jouet pour détecter tout danger potentiel que peut
causer par exemple un câble, un cordon, une prise, un boîtier ou toute autre
pièce endommagé(e). En cas d'endommagement, n'utilisez pas le jouet avant
d'avoir effectué la réparation appropriée.
IMPORTANTE
Utilice sólo pilas de tipo "AA"y "AAA". Sólo se pueden usar las pilas
recomendadas o sus equivalentes. No combine pilas nuevas con pilas viejas.
No combine pilas alcalinas estándar (carbón-zinc) con pilas recargables
(níquel-cadmio). No trate de cargar pilas no recargables. Debe sacar las pilas
del juguete antes de cortocircuito. Las pilas deben ser cargadas solamente
bajo la supervisión de un adulto. Verifique que las pilas estén insertadas con
la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no formen
cortecircuito. Saque del juguete las pilas gastadas. Cualquier cargador de pilas
que se use con este juguete debe ser examinado con regularidad para
asegurarar que ni el cable o el cordón, ni el tomacorriente u otras partes estén
dañadas. En caso de daño, el juguete no debe ser usado hasta que el daño
sea reparado.
7
4