4
S
Fäst enbart foten på ena sidan av lastållaren,
låt den andra foten vara justerbar på röret.
GB
Secure only the foot on one side of the load
carrier, allowing the otherfoot to remain
adjustable on the tube.
D
Nur den Fuß auf der einen Seite des
Lastenträgers befestigen, der andere Fuß
muß auf dem Rohr verstellbar bleiben.
F
Fixer uniquement l'un des pieds de la barre
de toit, en laissant l'autre libre sur la barre
pour pouvoir le régler.
NL
Bevestig slechts aan één kant de steunvoet
aan de allesdrager; de andere steunvoet moet
op de stang versteld kunnen worden.
FIN
Kiinnitä kattotelineen kiinnikkeistä ensin
vain toinen, anna toisen kiinnikkeen olla
säädettävissä putkella.
E
Afirme sólo el pie de un lado del porta-
equipajes, deje que el otro pie pueda
ajustarse en la barra.
I
Fissare il piede solamente su un lato del
portapacchi in modo che laltro piede possa
essere regolato sul tubo.
CZ
Unieruchom stopkę po jednej stronie
bagażnika. Drugą stopkę pozostaw
umocowaną w taki sposób, aby było
możliwe dopasowanie jej położenia
względem pałąka.
PL
Utáhněte nejdříve stativ na jedné straně
nosiče. Druhou stranu zanechte
regulovatelnou.
HU
Egyszerre csak a csomagtartó egyik lábát
rögzítse, így a másik továbbra is szabadon
állítható.
RU
Закрепите только опору на одной
стороне багажника, чтобы можно
было регулировать другую опору на
трубе.
EST
Kinnitage jalus ainult ühel pakikandja küljel,
jättes teise jala toru küljes reguleeritavaks.
SLO
Pritrdite samo eno osnovno nogo, tako
da lahko drugo osnovno nogo na drugi
strani prilagodite strehi.
12
11
http://www.thulearuhaz.hu
x1
16.5
17.5
3 Nm