6
From underneath the sink, screw the bottom gasket (2) and nut (3) assembly
onto the pop-up body (1) by twisting clockwise until secure.
Desde la parte inferior del lavamanos, enrosca la junta inferior (2) y el
conjunto de la tuerca (3) en el cuerpo emergente (1), girando hacia la
derecha hasta asegurar.
Depuis le dessous du lavabo, vissez le joint inférieur (2) et l'écrou (3) dans
le corps d'évacuation mécanique (1) en tournant dans le sens horaire
jusqu'à ce que l'ensemble soit solidement fixé.
8
1
2
Faucet Maintenance:
NOTE: Screen washers have been added to the supply lines.If flow becomes
restricted or pressure reduced, please proceed as follows: Shut off water supply at
angle stop and unscrew the hoses from water supply lines. Remove screen washers
(2) from hoses (1) and clean/rinse off any debris. Reinstall the washers (2) into hoses
(1) in original direction, reconnect supply lines and turn water on.
Mantenimiento del grifo:
NOTA: Se agregaron arandelas de malla a las líneas de suministro. Si el flujo se
restringe o se reduce la presión, procede de la siguiente manera: Cierra el
suministro de agua en la llave de paso angular y desenrosca las mangueras de las
tuberías de suministro de agua. Quita las arandelas de malla (2) de la manguera (1)
y limpia/enjuaga la suciedad. Vuelve a instalar las arandelas (2) dentro de la
mangueras (1) en orientación original, vuelve a conectar las líneas de suministro y
abre el paso del agua.
Entretien du robinet :
REMARQUE : Les rondelles à tamis ont été ajoutées aux conduites d'alimentation.
Si le débit devient limité ou la pression réduite, veuillez continuer comme suit :
Coupez l'alimentation en eau au niveau de l'arrêt d'équerre et dévissez les tuyaux
des conduites d'alimentation en eau. Retirez les rondelles à tamis (2) des tuyaux (1)
et nettoyez/rincez-les pour ôter tous les débris. Réinstallez les rondelles (2) sur les
tuyaux (1) dans la direction originale, rebranchez les conduites d'alimentation et
ouvrez l'eau.
07/19/19 REV.A
1
2
3
7
Flushing and checking for leaks: Ensure the faucet handle is in the off position, and
turn on the water supply to check for leaks. If you discover any leaks, check your
connections to ensure they are installed properly. Turn on the hot and cold water
handle to allow the water to run for at least one minute. This ushes away any debris
that could cause damage to internal parts.
Turn off the water.
Cómo purgar las tuberías y comprobar que no haya fugas: Asegúrate de que las
llave del grifo estén cerradas y abre el suministro del agua para comprobar que no
haya ltraciones. Si descubres alguna ltración, veri ca tus conexiones para
asegurarte de que estén instaladas adecuadamente. Abre la llave de agua caliente
y fría; deja que corra agua por al menos un minuto. Esto elimina cualquier desecho
que pudiera dañar las piezas internas. Cierra el suministro de agua.
Purge et recherche de fuites : Assurez-vous que les manette du robinet sont en
position arrêt, puis ouvrez l'alimentation en eau pour rechercher les fuites. Si vous
découvrez des fuites, véri ez vos raccords pour vous assurer qu'ils sont installés
correctement. Ouvrez la manette d'eau chaude et froide pour permettre à l'eau de
couler pendant au moins une minute. Cela chasse les débris éventuels qui
pourraient endommager les pièces internes. Coupez l'alimentation en eau.
4