Descargar Imprimir esta página

schmalz SCP 10-15 Instrucciones De Mantenimiento página 4

Publicidad

B1
Ejektor SCP 10-15
BA 30.30.01.00076
Kolbenwechsel S1
Piston replacement S1
Changement des pistons S1
Cambio de émbolos S1
1
2
1
2
3
Seite / Page 4/13
Status 03.2013 / Index 00
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D - 72293 Glatten
Tel +49 +7443 / 2403 - 0
Fax +49 +7443 / 2403 - 259
http://www.schmalz.de
e-mail: schmalz@schmalz.de
2x Befestigungsschraube in Steuerplatte lösen
Open fastening screws in the control plate (2x)
Desserrez les 2 vis de fixation de la platine de commande
Suelte 2 tornillos de fijación de la placa de control
Steuerplatte entfernen
Remove the control plate
Retirez la platine de commande
Retire la placa de control
Position 3x verschiedene O-Ringe merken!
Note the 3 different O-ring positions!
Notez le positionnement des 3 différents joints toriques !
¡Fíjese en la posición de los 3 anillos toroidales!
Position 2x Federn merken!
Note the spring position (2x)!
Notez la position des 2 ressorts !
¡Observe la posición de los 2 resortes!
2x Kunststoffkolben vorsichtig mit kleinem Schraubendreher
aus Gehäusebohrungen hebeln
Lever the 2 plastic pistons carefully from the housing holes with a small
screwdriver
Extrayez avec précaution les 2 pistons de matière plastique de leurs
logements à l'aide d'un petit tournevis
Con ayuda de un destornillador, haga palanca cuidadosamente en los 2
émbolos de plástico
Bohrungen dürfen nicht verkratzt werden!
The holes may not be scratched!
Veillez à ne pas rayer les perçages !
Los agujeros no deben sufrir arañazos.
Bohrungen mit fusselfreiem Tuch reinigen
Clean the holes with a lint-free cloth
Nettoyez les perçages à l'aide d'un chiffon non-pelucheux
Limpie los agujeros con un paño que no deje pelusa
Kolbendichtungen mit Pneumatikfett einfetten
Lubricate the piston seals with pneumatic grease
Lubrifier les joints des pistons à l'aide de graisse pneumatique
Engrase las juntas de los émbolos con grasa neumática
2x neue Kunststoffkolben vorsichtig in Gehäusebohrungen
einsetzen
Insert the 2 new plastic pistons carefully into the housing holes
Insérez avec précaution les 2 nouveaux pistons de matière plastique dans
les logements
Coloque cuidadosamente los 2 émbolos de plástico en los agujeros de la
carcasa
Kunststoffkolben dürfen beim Einsetzen in Bohrungen nicht
verkanten!
The plastic pistons may not be tilted when they are inserted in the holes!
Les pistons de matière plastique ne doivent pas se coincer lors de leur
insertion dans les perçages !
Los émbolos de plástico no deben sufrir ladeos al colocarlos en los
agujeros.
Dichtungsringe dürfen nicht beschädigt werden!
The sealing rings may not be damaged!
Les rondelles d'étanchéité de doivent pas être endommagées !
¡Los anillos obturadores no deben sufrir deterioros!

Publicidad

loading