Descargar Imprimir esta página

Mirabelle MIRWSVL100CP Manual Del Usuario página 3

Publicidad

2B
2B
2B
2B
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
Before tightening the faucet connector to the water supply, apply a
second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply
second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply
second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply
second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply
second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply
tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do
tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do
tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do
tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do
tube from moving or twisting when tightening the faucet connector. Do
not overtighten.
not overtighten.
not overtighten.
not overtighten.
not overtighten.
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el accesorio
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el accesorio
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el accesorio
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el accesorio
Antes de apretar el conector del grifo al suministro de agua, fija el
de la tubería de suministro colocando una segunda llave . Esto evitará que la
de la tubería de suministro colocando una segunda llave . Esto evitará que la
de la tubería de suministro colocando una segunda llave . Esto evitará que la
de la tubería de suministro colocando una segunda llave . Esto evitará que la
accesorio de la tubería de suministro colocando una segunda llave.
tubería de suministro se mueva o gire cuando aprietes el conector del
tubería de suministro se mueva o gire cuando aprietes el conector del
tubería de suministro se mueva o gire cuando aprietes el conector del
tubería de suministro se mueva o gire cuando aprietes el conector del
Esto evitará que la tubería de suministro se mueva o gire cuando
grifo. No aprietes demasiado.
grifo. No aprietes demasiado.
grifo. No aprietes demasiado.
grifo. No aprietes demasiado.
aprietes el conector del grifo. No aprietes demasiado.
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez
Avant de serrer le raccord du robinet à l'alimentation en eau, installez
une seconde clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
une seconde clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
une seconde clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
une seconde clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
une seconde clé sur le raccord du tuyau d'alimentation. Ainsi, le tuyau
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
d'alimentation ne pourra pas bouger ni se tordre lorsque
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
vous serrerez le raccord du robinet. Ne serrez pas trop.
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
Place the washer (2) underneath the flange of the pop-up body (1). Slide
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
the pop-up body (1) down through the drain hole on the vessel or basin.
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
From underside, slide the washer (3 & 4) against the bottom of the vessel
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
or basin, thread on the coupling nut (5) and tighten. Do not over tighten.
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Coloca la arandela (2) debajo de la brida del cuerpo emergente (1).
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
Desliza el cuerpo emergente (1) hacia abajo por el orificio del drenaje del
recipiente o lavamanos. Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y
recipiente o lavamanos. Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos. Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos. Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
recipiente o lavamanos. Desde la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
4) contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
contra el fondo del recipiente o lavamanos, enróscala en la tuerca de
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
acoplamiento (5) y aprieta. No aprietes demasiado.
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du corps d'évacuation
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
mécanique (1). Faites glisser le corps d'évacuation mécanique (1) vers le
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin. À partir du
bas à travers l'orifice d'évacuation de la vasque ou du bassin.
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la vasque ou
À partir du dessous, faites glisser la rondelle (3 et 4) contre le fond de la
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne serrez pas trop.
vasque ou du bassin, vissez l'écrou d'accouplement (5) et serrez. Ne
serrez pas trop.
serrez pas trop.
serrez pas trop.
serrez pas trop.
03/14/14 REV.A
03/14/14 REV.A
03/14/14 REV.A
03/14/14 REV.A
21822 10/14 REV.A
2
2
2
2
1
1
1
1
3
3
3
3
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
Remove the old pop-up drain and clear up the hole in preparation for the
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
the new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
new pop-up drain installation. Unscrew the nut (7) from the pop-up body
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
body (1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
(1), move over the tail pipe (6) and washer (5), then unscrew the coupling
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
coupling nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
nut (4) and remove the washers (2 & 3).
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
Quita el drenaje emergente viejo y limpia el orificio para prepararlo para
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
instalar el drenaje emergente nuevo. Desenrosca la tuerca (7) del cuerpo
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
emergente (1), aparta los tubos extensores (6) y la arandela (5), luego
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
desenrosca la tuerca de acoplamiento (4) y retira las arandelas (2 y 3).
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
Retirez l'ancienne évacuation mécanique et nettoyez l'orifice en
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
préparation de l'installation de la nouvelle évacuation mécanique.
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
Dévissez l'écrou (7) du corps d'évacuation mécanique (1), déplacez le
le tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
tuyau d'évacuation (6) et la rondelle (5), puis dévissez l'écrou d'accouple-
d'accouplement (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
ment (4) et retirez les rondelles (2 et 3).
5
5
5
5
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut
and tighten. Do not overtighten.
and tighten. Do not overtighten.
and tighten. Do not overtighten.
and tighten. Do not overtighten.
and tighten. Do not overtighten.
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en
la tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
la tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
la tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
la tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
la tuerca y aprieta. No aprietes demasiado.
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle (1)
Faites glisser l'écrou (2) sur le tuyau d'évacuation (3). Placez la rondelle
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
(1) dans l'écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
3
3
3
3
3
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
5
5
7
7
7
7
6
6
6
6
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com
www.mirabelleproducts.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mirwsvl100bnMirwsvl100orb