Descargar Imprimir esta página

FAAC S2500I Manual Del Usuario página 3

Publicidad

SALDARE LA BOCCOLA SULL'ANTA, CENTRATA IN X
EN
Weld the bush to the leaf, aligned with the X-axis •
auf X, anschweißen •
ES
1
ALTERNATIVE: Kit arresti meccanici integrati, Kit staffa guida anta S2500I (vedere paragrafi dedicati).
EN
ALTERNATIVES: Integrated mechanical stops kit, Leaf guide bracket kit S2500I (see the relevant paragraphes) •
intégrées, Kit étrier de guidage du vantail S2500I (voir le paragraphes correspondants) •
Bausatz Torflügel-Führungsbügel S2500I (siehe entsprechender Abschnitt) •
la hoja S2500I (ver los apartados correspondientes) •
de betreffende paragraafen)
!
La staffa da avvitare, quando necessaria, è un componente rilevante ai fini della sicurezza dell'installazione, per garantire stabilità e controllo dell'anta in movimen-
to. Se non viene utilizzato il KIT di fornitura FAAC, è responsabilità dell'installatore realizzare una staffa idonea ai carichi applicati, definendo materiale, spessori,
dimensioni, trattamenti superficiali anticorrosione e fissaggi (eseguire il calcolo strutturale). Il gioco tra l'anta e la staffa deve risultare al massimo 2 mm.
EN
The screw-on bracket, when required, is an important safety component of the installation, which ensures the stability and control of the moving leaf. If the supplied
FAAC KIT is not used, it is the responsibility of the installer to provide a bracket suitable for the loads applied and to choose the material, thickness, dimensions, anti-corrosion
surface treatments and fastenings (carry out structural calculations). The clearance between the leaf and the bracket must be a maximum of 2 mm.
FR
L' é trier à visser, au besoin, est un composant important pour la sécurité de l'installation, nécessaire pour garantir la stabilité et le contrôle du vantail en mouvement. Si le
KIT fourni FAAC n' e st pas utilisé, l'installateur a la responsabilité de réaliser un étrier adapté aux charges appliquées, en définissant le matériau, les épaisseurs, les dimensions,
les traitements de surface anti-corrosion et les fixations (effectuer un calcul structural). On admet un jeu maximum de 2 mm entre le vantail et l' é trier.
DE
Der Bügel zum Anschrauben stellt, falls erforderlich, hinsichtlich der Installationssicherheit ein bedeutendes Bauteil dar, um die Stabilität und die Kontrolle des in Bewegung
stehenden Torflügels zu gewährleisten. Wenn der Bausatz FAAC nicht verwendet wird, liegt es in der Verantwortung des Installateurs, einen für die angebrachten Lasten
geeigneten Bügel einzusetzen und das Material, die Stärken, die Abmessungen, die korrosionsbeständigen Oberflächenbehandlungen und die Befestigungen zu definieren
(die statische Berechnung durchführen). Das Spiel zwischen Tor und Bügel darf maximal 2 mm betragen.
ES
El estribo para enroscar, cuando se requiere, es un componente importante para la seguridad de la instalación y para garantizar la estabilidad y el control de la hoja en
movimiento. Si no se utiliza el KIT suministrado por FAAC, es responsabilidad del instalador realizar un estribo adecuado para las cargas aplicadas, definiendo material,
espesores, dimensiones, tratamientos superficiales anticorrosión y fijaciones (realizar el cálculo estructural). La holgura entre la hoja y el estribo no debe ser superior a 2 mm.
NL
De vast te schroeven beugel, indien noodzakelijk, is een belangrijk onderdeel voor de veiligheid van de installatie en moet de stabiliteit en de controle over de bewegende
vleugel garanderen. Als de meegeleverde KIT FAAC niet wordt gebruikt, is het de verantwoordelijkheid van de installateur om een beugel te maken die geschikt is voor de
toegepaste belastingen, rekening houdend met materiaal, diktes, afmetingen, roestwerende oppervlaktebescherming en bevestigingen (voer een bouwkundige berekening
uit). De speling tussen de vleugel en de beugel mag maximaal 2 mm bedragen
S2500I
FR
Suelde el casquillo a la hoja, centrada en X •
X
NL
ALTERNATIEVEN: Kit geïntegreerde mechanische aanslagen, Kit vleugelgeleidingsbeugelS2500I (zie
Souder la douille sur le vantail, centrée en X •
NL
Las de bus op de vleugel, gecentreerd op X
2
!
È richiesta una saldatura dello spessore di almeno 5 mm. Mettere la saldatrice a
massa (-) sull'anta, MAI sul pilastro.
EN
Welding is required, to a thickness of at least 5 mm. Earth the welder (-) on the leaf, NOT
on the pillar. •
FR
Une soudure d'une épaisseur d'au moins 5 mm est nécessaire. Mettre
la soudeuse à la masse (-) sur le vantail, JAMAIS sur le pilier. •
mindestens 5 mm ist notwendig. Das Schweißgerät am Torflügel erden (-), NIEMALS am Pfei-
ler. •
ES
Se requiere una soldadura con un grosor mínimo de 5 mm. Coloque la soldadora
de masa (-) sobre la hoja, NUNCA sobre el pilar. •
van 5 mm is vereist. Verbind het lasapparaat met massa (-) op de vleugel, NOOIT op de kolom.
!
Se si installa la cerniera su un cancello già esistente, rimuovere dal pilastro la cerniera
superiore preesistente (eliminare sporgenze e bave taglienti).
If the hinge is to be installed on an existing gate, remove the existing upper hinge from
EN
the pillar (eliminate any protrusions and sharp burrs). •
sur un portail existant, démonter la charnière supérieure existante du pilier (éliminer les
protubérances et les bavures tranchantes). •
bereits bestehenden Torflügel, das bereits vorhandene obere Scharnier vom Pfeiler entfer-
nen (vorstehende Teile und scharfe Grate entfernen). •
cancela ya existente, retire del pilar la bisagra superior anterior (elimine las partes salientes
y las rebabas cortantes). •
NL
geïnstalleerd, moet het bestaande bovenste scharnier van de kolom worden verwijderd
(verwijder uitstekende delen en scherpe bramen).
DE
ALTERNATIVEN: Bausatz Integrierte mechanische Anschläge,
ES
ALTERNATIVAS: Kit de bloqueos mecánicos integrados, Kit de estribos guía de
3
DE
Die Buchse an den Torflügel, zentriert
DE
NL
Een lasnaad met een minimale dikte
FR
Si l' o n installe la charnière
Bei Installation des Scharniers auf einem
DE
ES
Si la bisagra se instala en una
Wanneer het scharnier op een reeds bestaande poort wordt
FR
ALTERNATIVES : Kit butées mécaniques
Eine Schweißung von
532324 - Rev. A

Publicidad

loading