INSTALACION..........................pág. CARACTERISTICAS ......................... pág. USO Y MANTENIMIENTO ........................ pág. CONFORMIDAD Nuestra Compañia declara que las calderas LOGO ErP son conformes a los requisitos esenciales de las siguientes directivas: - Directiva Eficiencia 92/42/CEE - Reglamento Gas 2016/426/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE - Directiva Baja Tensión 2014/35/UE...
La caldera “LOGO ErP” está proyectada Para una correcta instalación y un per- también para trabajar a baja tempera- fecto funcionamiento de la caldera, LOGO ErP es el grupo térmico con que- tura. respete las instrucciones indicadas en mador multigas con premezclado de bajo Las calderas sólo puede funcionar con...
Página 5
1.2.2 LOGO 30/110 ErP (fig. 1/a) ø130 CONEXIONES Ida instalación Zona 1 ALTA G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Retorno instalación Zona 1 ALTA M1/M2 G 3/4” (UNI - ISO 228/1) R1/R2 Ida instalación Zona 2 ALTA (*) G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Retorno instalación Zona 2 ALTA (*) G 3/4”...
COMPONENTES PRINCIPALES 1.4.1 LOGO 30/50 ErP (fig. 2) LEYENDA 1 Panel de mandos 2 Capilar sonda ida calefacción (SM) 3 Presóstato de gas 4 Válvula desviadora 5 Válvula de gas 6 Electrodo de encendido/detección 7 Colector quemadores 8 Grifo descarga caldera 9 Calendador en acero inoxidable (50 litros) 10 Grifo descarga calendador 11 Bomba instalación alta eficiencia...
Página 8
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO (fig. 3) CONFIGURACIÓN CONFIGURAZIONE KIT CONFIGURAZIONE KIT CONFIGURACIÓN KIT 2 ZONAS 2 ZONE ALTA TEMPERATURA KIT 1 ZONA ALTA - 1 ZONA BAJA 1 ZONA ALTA - 1 ZONA BASSA ALTA TEMPERATURA cód. 8100764 TEMPERATURA cod. 8100762 cod.
PLACA DE DATOS TÉCNICOS (fig. 3/a) MODELO TIPO NÚMERO DE MATRÍCULA CÓDIGO AÑO DE CONSTRUCCIÓN NÚMERO PIN DIRECTIVA DE REFERENCIA CONTENIDO DE AGUA CALDERA CAUDAL TÉRMICA MAX CAUDAL TÉRMICA MIN POTENCIA TÉRMICA MAX (80-60°C) POTENCIA TÉRMICA MIN (80-60°C) POTENCIA TÉRMICA MAX (50-30°C) POTENCIA TÉRMICA MIN (50-30°C) MAX PRESIÓN DE SERVICIO TEMPERATURA MAX DE SERVICIO...
(instalaciones de ningún tipo de estrangulación a los nistro con los productos pero, para suelo), SIME suministra para las versio- largo de su longitud; ulteriores aclaraciones, es posible con- nes LOGO 30/110 ErP los siguientes kits: –...
2.11.1 Conexión del cronotermostato La caldera está preparada para la cone- ma eficaz de puesta a tierra. xión a un mando a distancia SIME HOME SIME declina toda responsabilidad por Conectar el cronotermostato como se que se suministra bajo pedido (cód.
1 (tanto de parte del TA1 como del CR). La caldera está preparada para la cone- Descripción de las siglas de los com- INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN CON UNA ZONA DIRECTA Y TERMOSTATO AMBIENTE, O CON CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101)
INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON BOMBAS, TERMOSTATOS AMBIENTE Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) AJUSTE DE PARÁMETROS Para utilizar el mando a distancia SIME HOME (CR)
Página 14
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) AJUSTE DE PARÁMETROS En caso de uso del mando a distancia SIME HOME (CR) como referencia ambiente para una zona, programar:...
Página 15
INSTALACIÓN CON VÁLVULA DE MEZCLA INSTALACIÓN CON UNA ZONA DIRECTA Y UNA ZONA MEZCLADA AJUSTE DE PARÁMETROS Para utilizar el mando a distancia SIME HOME (CR) como panel remoto de la caldera y no como referen- cia ambiente, programar: PAR 7=0 INSTALACIÓN CON VÁLVULA DE MEZCLA...
ON = Caldera alimentada eléctricamente Debe ser utilizada exclusivamente con el kit de programa- OFF = Caldera alimentada eléctricamente pero ción de SIME y sólo por personal autorizado. No conectar no disponible para el funcionamiento. Están otros dispositivos electrónicos (cámaras fotográficas, activas las funciones de protección.
Página 19
ACCESO A LA INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR Para acceder a la información para el instalador, pulsar la tecla (3 fig. 14). Cada vez que se pulsa la tecla se pasa a la información siguiente. Si la tecla no se pulsa, el sistema sale automáticamente de la función. Lista de información: 1.
Página 20
17. Visualización caudal sanitario caudalímetro (18 l/min y 0,31 l/min) o 26. Visualización mando de apertura de la válvula con tarjeta ZONA MIX 2 17. Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min 26. Visualizzazione comando apertura valvola con schedino estado medidor de flujo (respectivamente ON y OFF) e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) (respectivamente ON y OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF)
0 = Inhabilitado teclas , y los valores predeter- 1 = Habilitado minado se modifican con las teclas 0 = No asignado Asignación canales SIME HOME 1 = Circuito 1 visualización estándar vuelve 2 = Circuito 1 y 2 automáticamente después de 60 segun- dos, o al pulsar una de las teclas de mando (2 fig.
Página 22
CALDERA PAR 2 PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR Instantánea con válvula presostática y medidor de flujo TARJETA EXPANSIÓN Instantánea con válv. presostática, medidor de flujo y combinación solar PAR DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR DE MEDIDA PREDET. 25/55 - 30/55 - 30/50 Número de tarjetas de expansión 0 ...
– Interfaz con los siguientes sistemas 3.7.1 Ciclo de funcionamiento La causa puede ser la interrupción electrónicos: control remoto SIME HOME del cable del electrodo o su fijación cód. 8092280/81, termorregulación RVS El encendido del quemador debe tener incorrecta en los puntos de conexión.
una seguridad contra el reflujo de los necesario efectuar un control minucioso ALTURA DE ELEVACION humos hacia el ambiente, debido a la de la chimenea, aportando las modifica- DISPONIBLE EN LA ineficacia u obturación parcial del con- ciones y tomando las medidas necesa- INSTALACION (fig.
Tabla 4. La regulación de las presiones del gas para los valores máximo y mínimo se lleva a cabo por SIME durante la produc- ción, y por eso aconsejamos no variarlo. 4.1.1 Regulaciones de las presiones de la válvula (fig.
– Sólo luego de haber efectuado la regu- sonal técnico calificado. funcionamiento sanitario. Para ello, hay lación de la presión máxima, regular que activar la función limpiachimeneas y Se tratará normalmente de efectuar las la mínima. siguiente operaciones: abrir uno o varios grifos de agua caliente. –...
Con esta función se ignoran todas las solicitudes de calor (calefacción, sanita- rio, anticongelante y limpiachimeneas). Durante el funcionamiento, el display muestra los días restantes de empleo de la función (ej.: dígitos principales -15 = faltan 15 días para el final de la función). El gráfico de la fig.
agua caliente sanitaria, confirmar que el aire haya sido oportunamente purga- do accionando los respiraderos manua- les luego de haber apagado el interrup- tor general. Codice/Code 8111630 4.6.4 Desmontaje del vaso Modello/Model LOGO 30/50 ErP de expansión Matricola/Serial n. 9999999999 Para el desmontaje del vaso de expan- PAR 1 = 10 (G20) sión proceder de la siguiente manera:...
4.6.6.4 Configuración del modo operativo de la bomba Indicador LED Modo de regulación Curva Presión diferencial Recomendación para sistemas de calefacción de dos característica variable Δp-v tubos con calentadores para la reducción de los ruidos de (I, II, III) flujo en las válvulas termostáticas. Velocidad constante Si disminuye el caudal en la red de tuberías, la bomba reduce la altura de impulsión a la mitad.
ANOMALÍAS DE Si hay que repetir varias veces el pro- FUNCIONAMIENTO cedimiento de carga de la instalación, se recomienda verificar la estanquei- Cuando se presenta una anomalía de dad efectiva de la instalación de cale- funcionamiento, en el display se visualiza facción (verificar si hay pérdidas).
Página 31
el display se visualiza la anomalía ALL el funcionamiento normal; si no, se – ANOMALÍA SONDA AUXILIAR “ALL para y en el display se visualiza la ano- 10” (fig. 24/l) malía ALL 07. CALDERA CON CALENDADOR: Anomalía Pulsar la tecla del panel de man- sonda calentador (SB).
Página 32
termina la activación de la anomalía, la “ALL 23“ (fig. 24/s) sigue funcionando normalmente. caldera no funciona y en el display se Cuando la tarjeta ZONA MIX resulta visualiza la anomalía ALL 12. Reconfi- conectada a la caldera y la sonda de –...
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conoci- mientos necesarios, siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable, o bien si previamente han sido informados sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han comprendido los peligros relacionados con el mismo.
ma, que adecua la temperatura ambiente rápidamente en función de las variaciones Circuito de Circuito de la temperatura externa. riscaldamento 2 calefacción 2 Si se desea aumentar o reducir el valor de temperatura establecido por la tarje- ta electrónica, seguir las indicaciones del apartado anterior.
Página 35
la presión indicada por el transductor instalación de calefacción (control de – ALL 05 esté entre 1 y 1,5 bar (98 y 147 kPa). eventuales pérdidas). Solicitar la intervención de personal AL TÉRMINO DE LA OPERACIÓN CER- técnico autorizado. RAR EL GRIFO DE LLENADO. –...
– ALL 07 (fig. 28/d) Pulsar la tecla del panel de man- dos (2) para volver a activar la caldera. Si la anomalía persiste, solicitar la intervención de personal técnico au- torizado. – De “ALL 08” hasta “ALL 29” Solicitar la intervención de personal técnico autorizado.
As caldeiras LOGO ErP foram concebidas (G20). Siga as instruções deste manual para funcionarem também a baixa tem- LOGO ErP é o grupo térmico com quei- para uma correcta instalação e um per- mador multi-gás com pré-mistura a bai- peratura.
Página 39
1.2.2 LOGO 30/110 ErP (fig. 1/a) ø130 CONEXÕES Ida instalação Zona 1 ALTA G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Retorno instalação Zona 1 ALTA M1/M2 G 3/4” (UNI - ISO 228/1) R1/R2 Ida instalação Zona 2 ALTA (*) G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Retorno instalação Zona 2 ALTA (*) G 3/4”...
COMPONENTES PRINCIPAIS 1.4.1 LOGO 30/50 ErP (fig. 2) LE GENDA 1 Painel de comandos 2 Capilar sonda ida aquecimento (SM) 3 Pressão de gás 4 Válvula desviadora 5 Válvula gás 6 Eléctrodo de acensão/relevação 7 Colector queimadores 8 Torneira descarga caldeira 9 Fervidor em aço inoxidável (50 litros) 10 Torneira descarga fervidor 11 Bomba implanto de alta eficiência...
Página 42
ESQUEMA FUNCIONAL (fig. 3) CONFIGURAÇÃO KIT CONFIGURAÇÃO KIT 2 ZONAS CONFIGURAZIONE KIT CONFIGURAZIONE KIT 1 ZONA ALTA - 1 ZONA BAIXA 1 ZONA ALTA - 1 ZONA BASSA ALTA TEMPERATURA cód. 8100764 2 ZONE ALTA TEMPERATURA cod. 8100764 (solo per vers. 30/110 ErP) TEMPERATURA cód.
PLACA DE DADOS TÉCNICOS (fig. 3/a) NOME TIPO DE APARELHO NÚMERO DE SÉRIE CÓDIGO ANO DE FABRICO DIRETIVA DE REFERÊNCIA CONTEÚDO DE ÁGUA NA CALDEIRA N° PIN CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (80-60°C) POTÊNCIA MÁXIMA ÚTIL (50-30°C) POTÊNCIA MÍNIMA ÚTIL (50-30°C) PRESSÃO MÁX.
à acção dos produtos da combustão e UNI-CTI 8065, utilizando produtos apro- peratura (instalações no piso), a SIME da sua condensação; priados como, por exemplo, o Sentinel fornece para as versões LOGO 30/110 –...
Página 45
III. O aparelho deve ser ligado a um equipa- mento de terra eficiente. A SIME não se pode responsabilizar por danos em pessoas ou bens causados pela falta de ligação à terra da caldeira. ATENÇÃO: Antes de qualquer inter- venção na caldeira desligar a alimen-...
Página 46
Onde é necessário estão indicados os parâmetros a introduzir na caldeira. INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO COM UMA ZONA DIRECTA E TERMÓSTATO AMBIENTE, OU COM COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. 8092280/81) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101)
Página 47
INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM BOMBAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. 8092280/81) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Para utilizar o comando à...
Página 48
INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. 8092280/81) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Em caso de utilização do coman- do à distância SIME HOME (CR) como referência ambiente para uma zona, introduzir: PAR 7=1 Introduzir o tempo de abertura da válvula de zona VZ:...
Página 49
INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA INSTALAÇÃO COM UMA ZONA DIRECTA E UMA ZONA MISTURADA INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Para utilizar o comando à distância SIME HOME (CR) como no painel à distân- cia da caldeira e não como referência ambiente, intro- duzir: PAR 7=0 INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA...
Página 50
INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA INSTALAÇÃO COM DUAS ZONAS MISTURADAS INDEPENDENTES E DUAS KIT ZONA MIX (Cód. 8092234)
Página 51
6323809 Termóstato ambiente Zona 1 cód. 6323810 Termóstato ambiente Zona 2 cód. 6316203 Sonda fervidor cód. 6316200 Comando à distância SIME HOME (opcional) cód. 6316202 Sonda temperatura exterior (opcional) cód. 6316204 Relógio programador (opcional) cód. 6319190 Placa expansão CN12 cód.
ON = Caldeira alimentada electricamente Deve ser usada exclusivamente com o kit de progra- OFF = Caldeira alimentada electricamente mas não mação de SIME e só por pessoal autorizado. Não ligar disponível para o funcionamento. Estão activas as outros dispositivos electrónicos (máquinas fotográfi- funções de protecção.
Página 53
ACESSO ÀS INFORMAÇÕES DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO Para aceder às informações para o técnico e instalação pressionar a tecla (3 fig. 14). Cada vez que se pressiona a tecla passa-se à informação seguinte. Se a tecla não for pressionada o sistema sai automaticamente da função. Lista das informações: 1.
Página 54
17. Visualização volume sanitário fluxímetro (ex. 18 l/min) ou o estado do 26. Visualização comando de abertura da válvula com adaptador ZONA MIX 17. Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min 26. Visualizzazione comando apertura valvola con schedino fluxóstato (respectivamente ON e OFF) e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) 2 (respectivamente ON e OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF)
Página 55
1 = Activa O retorno à visualização standard é feito 0 = Não atribuído automaticamente passados 60 segun- Atribuição canais SIME HOME 1 = Circuito 1 dos ou pressionando uma das teclas de 2 = Circuito 1 e 2 comando (2 fig. 14).
Página 56
CALDEIRA PAR 2 PARÂMETROS DO TÉCNICO DE INSTALAÇÃO Instantânea com válvula pressostática e fluxóstato PLACA EXPANSÃO Instantânea com válvula pressostática, fluxóstato e combinação solar PAR DESCRIÇÃO RANGE UNIDADE DE PASSO SET DE MEDIDA DEFAULT 25/55 - 30/55 - 30/50 Número de placas de expansão 0 ...
à distância são controlados por dois eléctrodos que – Não é detectada chama SIME HOME cód. 8092280/81, termore- garantem a máxima segurança com Desde o momento do acendimento gulação RVS, conexão e uma placa de tempo de intervenção, para apagamen- nota-se a descarga contínua do eléc-...
Página 58
ga-se automaticamente, ao restabe- lecer-se a tensão a caldeira entrará automaticamente em funcionamento. TERMÓSTATO DOS FUMOS (fig. 16) Colocado sobre a câmara dos fumos é uma segurança contra o refluxo dos fumos para o ambiente devido a uma ineficiência ou entupimento parcial da chaminé.
Tabela 4. A regulação da pressão de gás aos valo- res máximo e mínimo é feita pela SIME durante a produção: desaconselha-se portanto qualquer variação. 4.1.1 Regulações das pressões...
pressão máxima, regule a mínima. – Pressionar a tecla mantndo a tor- LE GENDA neira da água sanitária aberta. 1 Cápsula de plástico – Segure na porca (3) gire o parafuso/ 2 Regulação pressão mínima porca (2), para procurar o valor da 3 Regulação pressão máxima pressão mínima indicada na Tabela 4 (fig.
Página 61
3 = Configuração curva A + B Para desligar a função é necessário pre- mir a tecla OFF (retorno do PAR 43 ao valor 0) ou então desliga-se automatica- mente no final da função. O set da zona [TVw] misturada segue o andamento da curva seleccionada e atinge no máximo 55°C.
da garantia do fervidor. É recomendável colocar na entrada da água sanitária do fervidor uma válvula de guilhotina que, além do fechamento total, pode permitir a regulação da vazão duran- te a retirada. Codice/Code 8111630 Modello/Model LOGO 30/50 ErP Caso a caldeira não produza água quente Matricola/Serial n.
Página 63
4.6.6.4 Configuração do modo operativo da bomba Indicador LED Modo de controlo Curva Pressão diferencial Recomendação no caso de si s temas de aquecimento de característica variável Δp-v tubo duplo com elementos de aquecimento para a (I, II, III) redução dos ruídos de fluxo nas válvulas termostáticas. Velocidade constante No caso de diminuição do caudal na rede de tubos, a bomba reduz a altura manométrica para metade.
ANOMALIAS DE A TORNEIRA DE ENCHIMENTO. FUNCIONAMENTO Se for necessário repetir a operação de abastecimento do circuito, é acon- Quando se apresenta uma anomalia de selhável verificar a efectiva estan- funcionamento no display aparece um queidade do circuito de aquecimento alarme e a barra luminosa azul passa a (verificar se não há...
Página 65
aberta ou em curto-circuito, a caldeira chama permanece à espera do seu en- gem forçada tenta novamente o acen- funciona mas não faz a modulação de cerramento por um minuto, mantendo dimento, se a anomalia reaparecer, a potência na fase sanitário. No display a bomba do circuito forçadamente caldeira pára e no display aparece a aparece a anomalia ALL 04.
Página 66
caldeira não funciona e no display apa- nua o funcionamento normal. lar S3 está aberta ou curto-circuitada, rece a anomalia ALL 12. Reconfigurar no display visualiza-se a anomalia ALL o PAR 1 para que a anomalia se desac- 26. Durante tal anomalia a caldeira tive.
PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou sem os conhe- cimentos necessários, desde que estejam sob vigilância ou então depois de terem recebido instruções sobre o uso em segurança do aparelho e sobre a compreensão dos perigos a ele inerentes.
Página 68
. O retorno à visualização standard é feito pressionando a tecla Circuito Circuito ou não pressionando nenhuma tecla por aquecimento 2 riscaldamento 2 10 segundos. REGULAÇÃO COM SONDA EXTERIOR LIGADA (fig. 26/a) Se estiver montada uma sonda exterior, Circuito o valor da temperatura de ida é escolhi- riscaldamento 3 do automaticamente pelo sistema, que (impianto tre...
Página 69
(2) para iniciar a caldeira. apropriado torneira de enchimento. efectiva estanqueidade do circuito de Se a anomalia permanece, pedir a in- Abrir a torneira até que a pressão in- aquecimento (controlo de eventuais tervenção de pessoal técnico autori- dicada no display ficar compreendida fugas).
Página 70
tervenção de pessoal técnico autori- zado. – ALL 07 (fig. 28/d) Pressionar a tecla do comando (2) para iniciar a caldeira. Se anomalia permanece, pedir a in- tervenção de pessoal técnico autori- zado. Fig. 28/c – De “ALL 08” a “ALL 29” Pedir a intervenção de pessoal técni- co autorizado.
INSTALLATION ..........................s. EIGENSCHAFTEN ..........................s. BEDIENUNG UND WARTUNG ......................s. KONFORMITÄT Der Hersteller erklärt, dass die Heizkessel LOGO ErP mit den folgenden Richtlinien konform sind: – Gas-Verordnung 2016/426/EG – Wirkungsgrad-Richtlinie 92/42/EWG – Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE – Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE –...
Funktionen rekt ausführen zu können und so eine projektiert. ein wandfreie Funktion des Gerätes zu LOGO ErP ist eine thermische Gruppe mit erhalten. Sie können mit Naturgas (G20) versorgt Multigas Brenner mit niedriger NOx. werden. Halten Sie sich an diese Bedie-...
Página 73
1.2.2 LOGO 30/110 ErP (Abb. 1/a) ø130 ANSCHLÜSSE Auslass der Anlage Bereich 1 HOHER G 3/4” (UNI - ISO 228/1) Rückleitung der Anlage Bereich 1 HOHER M1/M2 G 3/4” (UNI - ISO 228/1) R1/R2 Auslass der Anlage Bereich 2 HOHER (*) G 3/4”...
Página 76
FUNKTIONSPLAN (Abb. 3) KONFIGURATION BAUSATZ CONFIGURAZIONE KIT CONFIGURAZIONE KIT KONFIGURATION BAUSATZ 2 2 ZONE ALTA TEMPERATURA 1 ZONA ALTA - 1 ZONA BASSA 1 TEMPERATURHOCHBEREICH - HOCHTEMPERATURBEREICHE TEMPERATURA cod. 8100762 cod. 8100764 (solo per vers. 30/110 ErP) 1 TEMPERATURNIEDERBEREICH Cod. 8100764 (nur für Ausf. 30/110 ErP) (solo per vers.
Página 77
NUMMERNSCHILD TECHNISCHE DATEN MODEL TYPE SERIENNUMMER CODE YEAR BUILT RICHTLINIE WASSERRINHALT KESSEL PIN Nr. THERMISCHE LEISTUNG MAX THERMISCHE LEISTUNG MIN WÄRMELEISTUNG MAX (80-60°C) WÄRMELEISTUNG MIN (80-60°C) WÄRMELEISTUNG MAX (50-30°C) WÄRMELEISTUNG MIN (50-30°C) MAXIMALER BETRIEBSDRUCK HEIZTEMPERATUR MAX WASSERINHALT THERMISCHE LEISTUNG MIN THERMISCHE LEISTUNG MAX TEMPERATUR MAX MAX DRUCK...
Materialien, die in der Installation des Gerätes unter Beachtung aufgeteilt werden soll (Fußbodenanlage), Lage sind, auf lange Dauer dem liefert SIME für die Ausf. “LOGO 30/110 der UNI-CTI-Norm 8065 mit geeigneten normalen, mechanischen Stress Produkten wie zum Beispiel Sentinel X300 ErP”...
Dicke von min. 5 cm haben. Neigung 2.11 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Heizkessel wird mit dem Netzkabel geliefert. Falls es ersetzt werden sollte, muss man es bei SIME anfordern. Die Stromversorgung muss mit einpha- siger 230V- 50Hz-Spannung über einen durch eine Sicherung mit min-...
Página 80
Korrekturen an den von der Sonde gelese- ZONA MIX Nr. 8092234 die Bedienbefehle des Heizkesselns. Das nen Werten vorzunehmen. 3-Weg-Mischventil BASISANLAGE ANLAGE MIT EINER DIREKTEN ZONE UND EINEM RAUMTHERMOSTAT ODER MIT FERNBEDIENUNG SIME HOME (Nr. 8092280/81) UND AUSSENSONDE (Nr. 8094101)
Página 81
BASISANLAGE MEHRZONENANLAGE MIT VENTILEN, RAUMTHERMOSTATEN UND AUSSENSONDE (Nr. 8094101) BASISANLAGE MEHRZONENANLAGE MIT PUMPEN, RAUMTHERMOSTATEN UND AUSSENSONDE (Nr. 8094101)
8092280/81) UND AUSSENSONDE (Nr. 8094101) EINSTELLUNG DER PARAMETER Bei der Verwendung der Fernbedienung SIME HOME (CR) als Bezug auf die Raumtemperatur für eine Zone, folgendes einstellen: PAR 7 = 1 Die Öffnungszeit des Zonenventils VZ so einstellen: PAR 33 = “ÖFFNUNGSZEIT”...
Página 83
MEHRZONENANLAGE MIT PUMPEN, RAUMTHERMOSTATEN, FERNBEDIENUNG SIME HOME (Nr. 8092280/81) UND AUSSENSONDE (Nr. 8094101) EINSTELLUNG DER PARAMETER Bei der Verwendung der Fernbedienung SIME HOME (CR) als Bezug auf die Raumtemperatur für eine Zone, folgendes einstellen: PAR 7 = 1 ANLAGE MIT ZWEIFACHER AUSLASSTEMPERATUR MEHRZONENANLAGE MIT VENTILEN, CHRONO-THERMOSTATEN UND AUSSENSONDE (Nr.
Página 84
NOTTE BEREICH (50°C) (70°C) (70 °C) (50 °C) ANLAGE MIT MISCHVENTIL ANLAGE MIT EINER DIREKTEN ZONE UND EINER GEMISCHTEN ZONE EINSTELLUNG DER PARAMETER Fernbedienung SIME HOME (CR) Fernbedienfeld Heizkessels nicht Bezug Raumtemperatur verwenden, folgendes ein- stellen: PAR 7 = 0...
Página 85
ANLAGE MIT MISCHVENTIL ANLAGE MIT ZWEI DIREKTEN ZONEN UND ZWEI GEMISCHTEN ZONEN MANLAGE MIT MISCHVENTIL ANLAGE MIT ZWEI UNABHÄNGIG GEMISCHTEN BEREICHEN UND ZWEI BAUSÄTZEN BEREICH MIX (Nr. 8092234)
Página 86
Umstellventil Nr. 6323810 Druckwandler Nr. 6316203 Raumthermostat der Zone 1 Nr. 6316200 Raumthermostat der Zone 2 Nr. 6316202 Kessel-Sonde Nr. 6316204 Fernbedienung SIME HOME (optional) Nr. 6319190 Außentemperatursonde (optional) CN12 Nr. 6323808 Programmieruhr (optional) CN13 Nr. 6323811 CN 14 Erweiterungsplatine Nr.
FUNKTIONSTASTE ON/OFF ANSCHLUSS AN DEN PC ON = Heizkessel wird mit Strom versorgt Darf nur mit dem Programmierungskit von SIME OFF = Heizkessel wird mit Strom versorgt, ist und nur von befugtem Personal verwendet werden. aber nicht betriebsbereit. Dennoch sind die Keine anderen elektronischen Geräte anschließen...
Página 88
ZUGRIFF AUF DIE INFORMATIONEN FÜR DEN INSTALLATEUR Um zu den Informationen für den Installateur zu gelangen, auf die Taste (3 abb. 14) drücken. Bei jedem Drücken auf die Taste geht man auf die nächste Information über. Falls die Taste nicht gedrückt wird, steigt das System automatisch aus der Funktion aus. Liste der Informationen: Anzeige der Außentemperatur - 1.
Página 89
17. Darstellung Warmwasserdurchfluss Durchflussmesser (18 l/min und 26. Darstellung Steuerung Ventilöffnung mit Karte BEREICH MIX 2 17. Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min 26. Visualizzazione comando apertura valvola con schedino e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) 0,3 l/min) oder Status Durchflussmesser (entsprechen ON und OFF) (entsprechend ON und OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF)
Página 90
Die Parameter werden mit den Tasten 1 = Aktiviert durchgegangen, und die 0 = Nicht zugewiesen eingestellten Standardwerte werden mit Zuweisung Kanäle SIME HOME 1 = Kreislauf 1 den Tasten geändert . Nach 2 = Kreislauf 1 und 2 60 Sekunden, oder, indem man eine der Befehlstasten drückt, kehrt man zur...
Página 91
HEIZKESSEL PAR 2 PARAMETER FÜR DEN INSTALLATEUR Schnappschuss mit Druckventil und Durchflussmesser AUSBREITUNGSKARTE Schnappschuss mit Druckventil, Durchflussmesser und Solar-Verbindung PAR BESCHREIBUNG RANGE MASSEINHEIT SCHRITT STANDARD 25/55 - 30/55 - 30/50 Anzahl Ausbreitungskarten 0 ... 3 Laufzeit Mischventi 0 ... 199 10 sec.
Página 92
Erlöschen oder bei Brenner schaltet sich aus und die – Schnittstelle zu den folgenden elektro- Gasmangel garantieren. Störung wird angezeigt. nischen Vorrichtungen: Fernbedienung SIME HOME 8092280/81, Dies kann durch die Unterbrechung Thermoregler RVS und Anschluss an 3.7.1 Betriebszyklus...
Página 93
RAUCHTHERMOSTAT (Abb. 16) Es befindet sich auf dem Rauchabzug dies ist eine Sicherung, um zu ver- meiden, dass der Rauch zurück in die Räumlichkeiten strömt, wenn der Rauchabzug teilweise verstopft ist. Blockiert die Funktion des Gasventils, wenn der Ausstoß in den Raum andauern ist und in Mengen, die eine Gefahr dar- stellen.
Maximum und Minimum, die je nach Gastyp, den Werten in Tabelle 4 entsprechen. Die Tarierung des Gasdrucks auf max oder min Werte, wird von der SIME in der Produktionsreihe ausgeführt: es wird empfohlen diese Werte nicht zu verän- dern.
Página 95
- Den max Druck durch Bedienung der befugtem Personal ausführen lassen. Kaminfegerfunktion einem oder mehre- Mutter (3) regulieren und den max ren Wasserhähnen Warmwasser zu ent- Um die Reinigung des Generators Druckwert in der Tabelle 4 (Abb. 18) auszuführen, folgendermaßen vorgehen: nehmen.
Página 96
den Gang der gewählten Kurve und erreicht höchstens 55°C. Während der Funktion werden alle Heizanfragen (Heizung, Brauchwasser, Frostschutz und Kaminfeger) ignoriert. Während des Betriebs zeigt das Display die bis zum Abschluss der Funktion ver- bleibenden Tage (z.B. Hauptziffern - 15 = 15 Tage verbleiben bis zum Ende der Funktion).
Página 97
version 30/110 ErP Vers. 30/110 version 30/50 ErP Vers. 30/50 Abb. 21/b Codice/Code 8111630 Modello/Model LOGO 30/50 ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 10 (G20) PAR 2 = 10 Codice/Code 8111640 Modello/Model LOGO 30/110 ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 10 (G20) PAR 2 = 10 Abb.
4.6.6 HOCHLEISTUNGSPUMPE (Abb. 22) Um die Betriebsart der Pumpe auszuwählen, kurz (ca. 1 Sekunde lang) die Taste (4) drü- cken. Die entsprechenden LEDs zeigen jedes Mal den Steuermodus (2) und die eingestellten Kennlinien (3) an. In Punkt 4.6.6.4 sind die möglichen Kombina- tionen und deren Bedeutung aufgeführt.
Página 99
4.6.6.4 Einstellung des Betriebsmodus der Pumpe LED-Anzeige Regelungsart Kennlinie Differenzdruck Empfehlung bei Zweirohr-Heizungssystemen mit variabel Δp-v Heizkörpern zur Reduzierung der Fließgeräusche an (I, II, III) Thermostatventilen. Konstant-Drehzahl Die Pumpe reduziert die Fö rderhöhe bei sinkendem Volumenstrom im Rohrnetz auf die Hälfte. Einsparung von elektrischer Energie durch Anpassung Konstant-Drehzahl der Förderhöhe an den Volumenstrombedarf und...
Página 100
BETRIEBSSTÖRUNGEN Falls man den Ladungsvorgang der An- lage wiederholt ausführen muss, wird empfohlen, die tatsächliche Dichte der Wenn eine Betriebsstörung auf dem Di- splay auftritt, wird ein Alarm angezeigt und Heizanlage zu überprüfen (kontrollie- die blaue Leuchtleiste wird rot. ren, dass es keine Austritte gibt). Nachfolgend führen wir die Beschreibun- –...
Página 101
Brauchwasserphase keine Leistung- Stillstand des Heizkessels, die Flam- zeigt die Anomalie ALL 09. smodulation durch. Auf dem Display menkontrolle bleibt eine Minute lang in wird die Störung ALL 04 angezeigt. Erwartung seiner Schließung und hält die Pumpe der Anlage während dieser Zeit zwangsläufig eingeschaltet.
Página 102
– KONFIGURATIONSSTÖRUNG “ALL 12” im Normalbetrieb weiter. (abb. 24/n) AKonfigurationsstörung DICHTUNG/ OFFEN. Eine eventuelle Inkongruenz zwischen dem, vom Installateur auf PAR Abb. 23/r 1, eingestellten Wert und der, von der Karte ausgeführten Selbsterkennung, Abb. 23/v – SCHADENSSTÖRUNG SONDE bestimmt die Aktivierung der Störung; DRUCKSEITE ZWEITER MISCHBEREICH der Heizkessel funktioniert nicht und auf “ALL 23“...
FÜR DEN BENUTZER HINWEISE – Das Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Menschen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten, oder die keine entsprechende Er- fahrungen und Kenntnisse besitzen, ausschließlich unter Beaufsichtigung benutzt wer- den, oder nachdem diese Anweisungen zum gefahrlosen Gebrauch des Geräts erhalten und über die ihm innewohnenden Gefahren aufgeklärt wurden.
Página 104
ändern. Zur Standardansicht kehrt man zurück, indem man auf die Taste drückt oder 10 Sekunden lang auf keine Taste drückt. Circuito Heizkreislauf 2 riscaldamento 2 EINSTELLUNG MIT ANGESCHLOSSENER AUSSENSONDE (Abb. 26/a) Falls eine Außensonde installiert ist, wird der Wert der ausgelassenen Tempera- tur automatisch vom System gewählt, das dafür sorgt, die Raumtemperatur Circuito...
Página 105
der Störungen mit den entsprechenden Alarmen und Lösungen an: – ALL 01 (Abb. 28) Die Steuerungs-Taste drücken, um den Heizkessel erneut zu zünden. Sollte die Störung weiterhin be- stehen, den Eingriff eines befähigten Fachmanns anfordern. – ALL 02 (Abb. 28/a) Wenn der erfasste Wasserdruck unter 0,5 bar (49 kPa) liegt, hält der Heizkes- sel an und das Display zeigt die Störung...
bene Druck einen Wert zwischen 1 und 1,5 bar (98 und 147 kPa) ergibt. BEI ERFOLGTER AUFFÜLLUNG WIRD EMPFOHLEN, DEN FÜLLHAHN ZU SCHLIESSEN. Falls man den Ladungsvorgang der Anlage wiederholt ausführen muss, wird empfohlen, sich an befugtes Per- sonal zu wenden, um die tatsächliche Dichte der Heizanlage zu überprüfen Abb.
Página 107
APPENDIX DETALLES DEL PRODUCTO / DETALHES DO PRODUTO / PRODUKTDETAILS LOGO 30/50 ErP 30/110 ErP Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal C.H.
Página 108
Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Página 109
Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.