CROS, consulte con su audioprotesista. Modelo de dispositivos CROS Su dispositivo CROS funciona en un rango de Phonak CROS P-13 frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al realizar un vuelo, consulte al operador si necesita que los dispositivos se pongan en modo avión (consulte el capítulo 11).
Página 3
Su dispositivo CROS ha sido desarrollado por Phonak, líder Para obtener más información sobre las funciones, mundial en soluciones auditivas con sede en Zúrich, Suiza. beneficios, configuración, uso, mantenimiento o reparaciones de su dispositivo CROS y accesorios Estos productos de nivel superior son el resultado de contacte con su audioprotesista o con el representante décadas de investigación y experiencia, y están diseñados...
Contenido Su dispositivo CROS Información adicional Guía rápida Partes del dispositivo CROS 13. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Uso del dispositivo CROS 14. Cuidado y mantenimiento Marcas de lado izquierdo y derecho 15. Cambio del auricular del tubo del dispositivo CROS 16.
1. Guía rápida Encendido/apagado Marcas de lado izquierdo y derecho Apagado Encendido Marca azul para el lado izquierdo. Marca roja para el lado derecho Botón multifunción El botón dispone de varias funciones. Funciona como control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono, como control del equilibrio cuando hay una Cambio de pilas...
Las siguientes imágenes muestran el modelo del dispositivo CROS que se describe en estas instrucciones de uso. Puede identificar su propio modelo consultando la sección "Detalles de su dispositivo CROS" en la página 3. El dispositivo Phonak CROS es una aplicación para Cápsula SlimTip CROS TIP pérdida auditiva unilateral cuando no se puede adaptar...
3. Marcas para el dispositivo CROS 4. Encendido/apagado izquierdo y derecho Hay una marca roja o azul en la parte trasera del La tapa del portapilas también es el conmutador dispositivo CROS y en la muestra de altavoz. Esta marca encendido/apagado.
ANSI Si le resulta difícil cerrar la tapa del portapilas, zinc-aire paquete compruebe que la pila esté insertada correctamente Phonak CROS y que el símbolo "+" esté orientado hacia arriba. P-13T naranja PR48 7000ZD Si la pila no está insertada correctamente, el dispositivo CROS no funcionará...
6. Colocación del dispositivo CROS 7. Extracción del dispositivo CROS Coloque el dispositivo CROS Tire de la curva del tubo y retire detrás de la oreja. el dispositivo CROS de detrás de la oreja. Inserte el auricular en el conducto auditivo. Si hay una retención conectada al auricular, introdúzcala en la cavidad de...
8. Botón multifunción 9. Descripción general de la conectividad El botón multifunción dispone de varias funciones. Esta imagen que se presenta a continuación muestra Funciona como control las opciones de conectividad que hay disponibles para de volumen en ausencia de el sistema CROS. transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono, como...
Bluetooth específica para algunos de tecnología inalámbrica Bluetooth esté activada y busque los fabricantes de teléfonos más conocidos, visite: dispositivos compatibles con Bluetooth en el menú de https://www.phonak.com/es/es/asistencia/ ajustes de conectividad. asistencia-de-productos.html Encienda tanto el audífono como el dispositivo CROS. A partir de ahora dispone de 3 minutos para emparejar...
11. Llamadas telefónicas 10.2 Conexión al dispositivo El sistema CROS se conecta directamente a los teléfonos con Bluetooth activado. Cuando estén emparejados y Una vez que haya emparejado el sistema CROS a su conectados con su teléfono, oirá la voz de la persona que dispositivo, este volverá...
11.1 Realización de una llamada 11.3 Finalización de una llamada Marque el número de teléfono y pulse el botón de Una llamada puede finalizarse mediante una pulsación llamada. Escuchará el tono de marcación a través de su larga en la parte superior o inferior del botón audífono.
12. Modo avión 11.4 Rechazo de una llamada Su sistema CROS funciona en un rango de frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al realizar un vuelo, algunos operadores Una llamada entrante puede rechazarse mediante una indican que todos los dispositivos deben ponerse en modo pulsación larga en la parte superior o inferior del botón avión.
13. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento 12.2 Desactivar el modo avión El producto está diseñado para que funcione sin problemas ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que se Para activar la función inalámbrica y desactivar el modo indique lo contrario en estas instrucciones de uso.
14. Cuidado y mantenimiento El cuidado constante y minucioso del dispositivo CROS El dispositivo CROS es resistente al agua, al sudor es importante para un perfecto rendimiento y una larga y al polvo en las condiciones siguientes: duración. Para garantizar una larga duración, Sonova AG •...
15. Cambio del tubo del auricular Diariamente 15.1 Extracción del tubo del auricular Examine el auricular en busca de cerumen y depósitos de humedad y limpie las superficies con un paño que no suelte pelusas. No utilice nunca productos de limpieza Sujete el tubo con una mano y el de uso doméstico como detergente, jabón, etc.
16. Reparación y garantía 15.2 Conexión del auricular al tubo Garantía local Consulte las condiciones de la garantía local con el audioprotesista que le ha vendido el dispositivo CROS. Sujete el altavoz de muestra Garantía internacional con una mano y el auricular con la otra.
17. Información de cumplimiento normativo Límite de la garantía Australia/Nueva Zelanda: Esta garantía no cubre los daños derivados de un Indica la conformidad de un dispositivo con la uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición a Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los productos químicos o la utilización en condiciones que acuerdos normativos de Australian Communications fuercen indebidamente sus funciones.
Página 20
El modelo CROS que aparece en la página 2 cuenta con la siguiente certificación: Los cambios o modificaciones realizados en este dispositivo y que no estén expresamente autorizados por Sonova AG pueden anular la autorización de Phonak CROS P-13 FCC ID: KWC-MZP EE. UU. utilización de dispositivo de la FCC. IC: 2262A-MZP Canadá...
Página 21
Información de radio de su dispositivo inalámbrico CROS o televisión (lo que podrá averiguar al apagar y encender el dispositivo), se recomienda al usuario que intente Tipo de antena Antena de bucle resonante corregir la interferencia adoptando una o varias de Frecuencia de 2,4 GHz-2,48 GHz las siguientes medidas:...
Página 22
Normas relativas EN 60601-1-2:2015 Cumplimiento de las normas relativas a las emisiones a la inmunidad y la inmunidad IEC 60601-1-2:2014 Normas relativas EN 60601–1-2:2015 EN 61000-4-2:2009 a las emisiones IEC 61000-4-2:2008 IEC 60601–1-2:2014 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 55011:2009+A1 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 CISPR 11:2009/AMD1:2010 EN 61000-4-4:2012 CISPR 22:1997 IEC 61000-4-4:2012 CISPR 32:2012 EN 61000-4-5:2014...
18. Información y explicación de los símbolos Este símbolo indica la aprobación pendiente Indica el representante autorizado en la de conformidad europea de los reglamentos y Comunidad Europea. El representante de la CE directivas aplicables. Los números tras el también es el importador a la Unión Europea. símbolo CE corresponden al código de las Este símbolo indica que es importante que el instituciones certificadas a las que se...
Página 24
Indica la conformidad de un dispositivo con Marca japonesa para equipos de radio certificados. la Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los acuerdos normativos de Australian Indica el número de serie del fabricante Communications and Media Authority para poder identificar un producto sanitario (ACMA, Autoridad Australiana de específico.
Página 25
Clasificación de protección contra el ingreso. Mantener seco durante el transporte. La clasificación IP68 indica que el audífono es resistente al agua y al polvo. Resistió una inmersión continua a 1 metro de profundidad El símbolo con el contenedor tachado pretende en agua dulce durante 60 minutos y 8 horas concienciarle de que no se debe desechar este en una habitación con polvo conforme a la dispositivo CROS ni el cargador como desecha...
Abra y cierre la tapa del portapilas (capítulo 11.2) avión El dispositivo CROS no está Emparéjelo con el teléfono (capítulo 9) emparejado con el teléfono Si el problema continúa, póngase en contacto con su audioprotesista Para obtener más información, consulte para obtener ayuda. https://www.phonak.com/com/en/support.html.
Uso previsto • Antecedentes de drenaje activo del oído en los 90 días El dispositivo Phonak CROS se coloca en el oído donde no se anteriores puede adaptar un audífono y transmite el sonido de forma •...
Página 28
El audioprotesista podría considerar que una derivación Si la ley lo exige, el paciente debe firmar un descargo de no es apropiada o vaya en beneficio del paciente cuando responsabilidad para confirmar que se rechaza el consejo se cumplen los siguientes factores: de derivación y que es una decisión fundamentada.
Página 29
Población de pacientes prevista: El uso de este dispositivo está destinado a pacientes con Cualquier incidente grave que se haya producido en relación pérdida auditiva unilateral cuando no se puede adaptar con el dispositivo CROS debe notificarse al representante del un audífono y a la mejora de la audición a partir de los fabricante y a la autoridad competente de la zona geográfica 36 meses de edad.
20.1 Advertencias sobre riesgos Su dispositivo CROS funciona en un rango de frecuencia entre Si siente dolor detrás de la oreja o dentro de ella, si esta 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al realizar un vuelo, consulte al operador se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación si necesita que los dispositivos se pongan en modo avión acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico (consulte el capítulo 12).
Página 31
Este dispositivo CROS no es adecuado para niños menores El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los de 36 meses. El uso de este dispositivo por parte de niños y especificados o proporcionados por el fabricante de este personas con deterioro cognitivo debe supervisarse en todo equipo podría ocasionar un aumento de las emisiones momento para garantizar su seguridad.
20.2 Información acerca de la seguridad del producto Evite impactos físicos fuerte al oído cuando lleve el dispositivo CROS con auricular a medida. La estabilidad del auricular personalizado está diseñada para un uso normal. Un impacto Los dispositivos CROS son resistentes al agua, pero no físico fuerte en el oído (p. ej.
Página 33
La cápsula debe cambiarse cada tres meses o cuando se vuelva CROS. La tabla que se encuentra en el capítulo 5 explica qué rígida o quebradiza. Esto es para prevenir que la cápsula se tipo de pilas necesita su dispositivo CROS. despegue del tubo durante la inserción en la oreja o la retirada de esta.
21. Solo para el mercado estadounidense, cumple con los reglamentos de la FDA Información importante: teléfonos móviles Nota: El funcionamiento de audífonos individuales puede variar con respecto a los teléfonos móviles de cada usuario. Algunos usuarios han notado zumbidos en sus audífonos Por lo tanto, le recomendamos que compruebe el audífono durante la utilización de teléfonos móviles.
Página 35
Advertencia para los distribuidores de audífonos Un distribuidor de audífonos debe aconsejar a un futuro (v) Pérdida auditiva unilateral de desarrollo repentino usuario de audífono que consulte rápidamente con un o reciente en los 90 días anteriores. médico colegiado (preferiblemente un audiólogo) antes de distribuir un audífono si el distribuidor decide a mediante la (vi) Espacio audiométrico entre el aire y el hueso igual investigación, observación precisa o revisión de cualquier otro...
Página 36
Aviso importante para los futuros usuarios del audífono Las buenas prácticas de la salud requieren que una El audioprotesista o el distribuidor del audífono llevará persona con una pérdida auditiva obtenga una evaluación a cabo una evaluación del audífono para determinar su médica por parte de un médico colegiado (preferiblemente capacidad para oír con y sin audífono.
Página 37
o personales que imposibilitan tener una consulta con un a fin de ofrecer alivio temporal frente a ellos. Úselo en todo médico. Ejercer dicha renuncia no va en su propio beneficio momento de acuerdo a las indicaciones de su audioprotesista. y se desaconseja firmemente ejercer su uso. El principio subyacente del enriquecimiento sonoro consiste en proporcionar una estimulación de ruido adicional que Niños con pérdida auditiva...
Página 38
No se debe usar nunca el generador de ruido en niveles que resulten incómodos. Para obtener más información visite www.phonak.com...