Publicidad

Enlaces rápidos

Phonak CROS P
Instrucciones de uso
Phonak CROS P-R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phonak CROS P

  • Página 1 Phonak CROS P Instrucciones de uso Phonak CROS P-R...
  • Página 2: Detalles De Su Sistema Cros Y Del Cargador

    Phonak Mini Charger Case 2018 CROS P-R Cápsula (Mini cargador Audéo P y Audéo M) SlimTip Phonak Power Pack (Base acumuladora 2016 CROS Tip para estuche cargador) Accesorios de carga Charger Case Combi* (Estuche Cargador Combi) Charger BTE RIC* (Estuche Cargador BTE/RIC) Mini Charger Case* (Mini cargador Audéo P y Audéo M)
  • Página 3 Su dispositivo CROS y los cargadores han sido desarrollados Para obtener más información sobre las funciones, por Phonak, líder mundial en soluciones auditivas con sede beneficios, configuración, uso, mantenimiento en Zúrich, Suiza. o reparaciones de su dispositivo CROS y accesorios contacte con su audioprotesista o con el representante Estos productos de nivel superior son el resultado de del fabricante.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Su dispositivo CROS y el cargador Información adicional 1. Guía rápida 16. Condiciones de funcionamiento, transporte 2. Partes del dispositivo CROS y del cargador y almacenamiento 17. Cuidado y mantenimiento Uso del cargador 18. Sustitución del sistema anticerumen 3. Preparación del cargador 19.
  • Página 5: Guía Rápida

    1. Guía rápida Carga de su dispositivo CROS Botón multifunción con indicador luminoso El botón dispone de varias funciones. Funciona Se recomienda cargar el dispositivo CROS durante como un conmutador encendido/apagado, 3 horas antes de su primera utilización. como un control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el Tras colocar su dispositivo CROS en dispositivo CROS al audífono, como un control...
  • Página 6: Partes Del Dispositivo Cros Y Del Cargador

    Botón multifunción con indicador luminoso integrado Se coloca en el oído afectado y transmite el sonido de forma inalámbrica al audífono de Phonak del otro oído. Tubo Dispositivo Phonak CROS P + audífono de Phonak = Sistema Phonak CROS Contactos de carga Retención (opcional)
  • Página 7 Charger Case Combi (Estuche Cargador Combi) Charger Case Combi con Power Pack opcional Charger Case Combi (Estuche Cargador Combi) Espacio para la cápsula Indicador luminoso deshumidificadora de alimentación (tapa cerrada) Conexión micro USB a fuente de alimentación externa Espacio para los auriculares Power Pack Cargadores del sistema CROS con...
  • Página 8: Fuente De Alimentación Externa

    3. Preparación del cargador Mini Charger Case (Mini cargador Audéo P y Audéo M) Conexión de la fuente de alimentación Cargadores del sistema CROS con indicadores de lado derecho/izquierdo a) Enchufe el extremo más grande del cable de carga en la fuente de alimentación.
  • Página 9: Carga Del Sistema Cros

    4. Carga del sistema CROS 4.1 Uso del Charger Case Combi (estuche cargador combi) o del Mini Charger Case (mini cargador Audéo P Energía baja: escuchará dos bips en el audífono y Audéo M) cuando quede poca batería. Dispondrá de unos 60 minutos aproximadamente antes de tener que cargar el sistema CROS (esto puede variar en función Consulte el capítulo 3 para obtener información acerca...
  • Página 10 El indicador luminoso mostrará el estado de carga de la batería hasta que el sistema CROS esté totalmente cargado. Cuando esté totalmente cargado, el indicador luminoso permanecerá encendido (es decir, aparecerá una luz verde fija). El proceso de carga se detendrá automáticamente cuando la batería esté...
  • Página 11 Puede extraer el sistema CROS de los cargadores de la siguiente manera: 1. Tirando del dispositivo CROS y del audífono con cuidado hacia usted 2. Sacándolos del cargador No agarre los tubos para extraer el dispositivo CROS del cargador, ya que los tubos podrían dañarse. El sistema CROS se encenderá...
  • Página 12: Uso Del Power Pack Opcional

    4.2 Uso del Power Pack opcional Nota: Power Pack (base acumuladora) solo es compatible con el Charger Case Combi (estuche cargador combi). Acople el Power Pack a la parte inferior del Charger Case Combi y bloquéelo. Conecte el cable micro USB y enchúfelo a una fuente de alimentación externa.
  • Página 13: Marcas Para El Dispositivo Cros Izquierdo Y Derecho

    5. Marcas para el dispositivo CROS izquierdo y derecho Hay una marca roja o azul en la parte trasera del dispositivo CROS y en la muestra de altavoz. Esta marca Conexión micro USB a fuente de alimentación externa le indicará si debe llevar su dispositivo CROS en la oreja Indicador luminoso del izquierda o derecha.
  • Página 14: Colocación Del Dispositivo Cros

    6. Colocación del dispositivo CROS 7. Extracción del dispositivo CROS Tire de la curva del tubo y retire el dispositivo CROS de detrás Coloque el dispositivo CROS de la oreja. detrás de la oreja. Inserte el auricular en el conducto auditivo. Si hay una retención conectada al auricular, introdúzcala en la cavidad de...
  • Página 15: Botón Multifunción

    8. Botón multifunción 9. Descripción general de la conectividad El botón multifunción dispone de varias funciones. Esta imagen que se presenta a continuación muestra Funciona como conmutador las opciones de conectividad que hay disponibles para encendido/apagado, como el sistema CROS. control de volumen en ausencia de transmisión inalámbrica de sonido desde el dispositivo CROS al audífono,...
  • Página 16: Encendido/Apagado

    10. Encendido/apagado 11. Tap Control Encendido del dispositivo CROS Tap Control únicamente está disponible para los modelos El sistema CROS está configurado Audéo P90 y Audéo P70. para encenderse automáticamente Si forman parte del sistema CROS, las funciones de Tap al extraerlo del cargador.
  • Página 17: Emparejamiento Inicial

    El proceso inicial de emparejamiento con tecnología inalámbrica Bluetooth emparejamiento puede tardar hasta 2 minutos. específica para algunos de los fabricantes de teléfonos más conocidos, visite: https://www.phonak.com/es/es/ En su dispositivo (p. ej., un teléfono), asistencia/asistencia-de-productos.html compruebe que la tecnología inalámbrica Bluetooth esté...
  • Página 18: Llamadas Telefónicas

    13. Llamadas telefónicas 13.1 Realización de una llamada El sistema CROS se conecta directamente a los teléfonos con Bluetooth activado. Cuando estén emparejados y conectados con su teléfono, oirá la voz de la persona que Marque el número de teléfono y pulse el botón de llama directamente en su audífono.
  • Página 19: Aceptación De Una Llamada

    13.2 Aceptación de una llamada 13.3 Finalización de una llamada Al recibir una llamada, escuchará una notificación Una llamada puede rechazarse pulsando la parte superior de llamada en el audífono. de la oreja dos veces (solo disponible para los modelos P90 La llamada puede aceptarse pulsando dos veces la parte y P70), mediante una pulsación larga en la parte superior o superior de la oreja (solo disponible para los modelos P90 inferior del botón multifunción del audífono o del dispositivo...
  • Página 20: Rechazo De Una Llamada

    14. Modo avión 13.4 Rechazo de una llamada Su sistema CROS funciona en un rango de frecuencia entre 2,4 GHz y 2,48 GHz. Al viajar en avión, algunos operadores Una llamada entrante puede rechazarse mediante una indican que todos los dispositivos deben ponerse en modo pulsación larga en la parte superior o inferior del botón avión.
  • Página 21: Desactivar El Modo Avión

    14.1. Activar el modo avión 14.2 Desactivar el modo avión Para desactivar la función inalámbrica y activar el modo Para activar la función inalámbrica avión para cada dispositivo: y desactivar el modo avión para cada dispositivo. Si el dispositivo CROS está apagado, Apague el dispositivo CROS y proceda al paso 2.
  • Página 22: Reinicio De Su Dispositivo Cros

    15. Reinicio de su dispositivo CROS 16. Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Siga este procedimiento si su dispositivo CROS muestra El producto está diseñado para que funcione sin problemas un estado de error. No se eliminará ni borrará ningún ni limitaciones si se utiliza como es debido, a menos que programa o ajuste.
  • Página 23: Cuidado Y Mantenimiento

    17. Cuidado y mantenimiento Asegúrese de cargar el dispositivo CROS y el Power Pack con El cuidado constante y minucioso del dispositivo CROS y frecuencia si va a almacenarlo a largo plazo. los cargadores es importante para un perfecto rendimiento y una larga duración.
  • Página 24: Información General

    Diariamente Información general Dispositivo CROS: examine el auricular en busca de cerumen y Se recomienda quitarse el dispositivo CROS del oído antes depósitos de humedad y limpie las superficies con un paño que de usar laca o cosméticos, ya que estos productos pueden no suelte pelusas.
  • Página 25: Cambio Del Auricular Del Tubo

    18. Cambio del auricular del tubo 18.2 Acoplar el auricular al altavoz de muestra 18.1 Extracción del auricular del altavoz de muestra Sujete el altavoz de muestra con Sujete el altavoz de muestra con una mano y el auricular con una mano y el auricular con la la otra.
  • Página 26: Reparación Y Garantía

    19. Reparación y garantía Garantía local Límite de la garantía Consulte las condiciones de la garantía local con el Esta garantía no cubre los daños derivados de un audioprotesista que le ha vendido el sistema CROS uso o cuidado incorrecto del producto, la exposición y los cargadores.
  • Página 27: Información De Cumplimiento Normativo

    Indica la conformidad de un dispositivo con la siguientes certificaciones: Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los acuerdos normativos de Australian Communications Phonak CROS P-R and Media Authority (ACMA, Autoridad Australiana FCC ID: KWC-MRP EE. UU. de Comunicaciones y Medios) para la venta legal en IC: 2262A-MRP Canadá...
  • Página 28 Aviso 1: Dichos límites garantizan una protección razonable frente Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas a las interferencias dañinas en un entorno doméstico. Este de la FCC y con la norma RSS-210 de Industry Canada. dispositivo utiliza y genera energía de radiofrecuencia y, El funcionamiento de este dispositivo está...
  • Página 29 Información de radio de su dispositivo inalámbrico CROS Cumplimiento de las normas relativas a las emisiones y la inmunidad Tipo de antena Antena de bucle resonante Normas relativas EN 60601–1-2:2015 a las emisiones Frecuencia de 2,4 GHz-2,48 GHz IEC 60601–1-2:2014 funcionamiento EN 55011:2009+A1 Modulación GFSK, GMSK Potencia radiada <2,5 mW...
  • Página 30 Normas relativas EN 60601-1-2:2015 Normas relativas IEC 61000-4-5:2014 a la inmunidad a la inmunidad IEC 60601-1-2:2014 EN 61000-4-6:2014 EN 61000-4-2:2009 IEC 61000-4-6:2013 IEC 61000-4-2:2008 EN 61000-4-8:2010 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-8:2009 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-11:2004 EN 61000-4-4:2012 IEC 61000-4-11:2004 IEC 61000-4-4:2012 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 EN 61000-4-5:2014 ISO 7637-2:2011...
  • Página 31: Información Y Explicación De Los Símbolos

    21. Información y explicación de los símbolos Este símbolo indica la aprobación pendiente de Indica el representante autorizado en la conformidad europea de los reglamentos y Comunidad Europea. El representante de la CE directivas aplicables. Los números tras el también es el importador a la Unión Europea. símbolo CE corresponden al código de las instituciones certificadas a las que se consultó...
  • Página 32 Indica la conformidad de un dispositivo con Marca japonesa para equipos de radio certificados. la Gestión de espectro de radio (RSM) vigente y los acuerdos normativos de Australian Indica el número de serie del fabricante para Communications and Media Authority (ACMA, Autoridad Australiana de Comunicaciones y poder identificar un producto sanitario específico.
  • Página 33 Clasificación de protección contra el ingreso. El símbolo con el contenedor tachado pretende La clasificación IP68 indica que el audífono concienciarle de que no se debe desechar este es resistente al agua y al polvo. Resistió una dispositivo CROS ni el cargador como desecha inmersión continua a 1 metro de profundidad los residuos domésticos normales.
  • Página 34: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas Qué hacer El dispositivo CROS El altavoz o el auricular del audífono está Limpie la abertura del altavoz o del auricular del audífono no funciona bloqueado El dispositivo CROS o el audífono está Pulse la parte inferior del botón multifunción durante 3 segundos apagado (capítulo 9) La batería está...
  • Página 35 La carga no comienza El Power Pack está descargado Cargue el Power Pack (capítulo 4.2) al usar el Power Pack Si el problema continúa, póngase en contacto Para obtener más información, consulte https://www.phonak.com/com/ con su audioprotesista para obtener ayuda. en/support.html.
  • Página 36: Información Importante Relativa A La Seguridad

    • Antecedentes de drenaje activo del oído en los 90 días Uso previsto anteriores. El dispositivo Phonak CROS se coloca en el oído donde no se • Antecedentes de pérdida auditiva repentina o de rápida puede adaptar un audífono y transmite el sonido de forma progresión en uno o ambos oídos en los últimos 90 días.
  • Página 37 • La afección no ha empeorado ni cambiado significativamente CROS es solo una parte de la habilitación de la audición y puede desde la anterior investigación o tratamiento que necesite complementarse con formación auditiva y enseñanza de lectura de labios. Si el paciente ha decidido, con conocimiento de causa y de forma competente, no aceptar el consejo de buscar una opinión médica, El dispositivo CROS es apto para un entorno sanitario en el hogar...
  • Página 38: Advertencias Sobre Riesgos

    23.1 Advertencias sobre riesgos Ventajas clínicas: El dispositivo recargable CROS y el Phonak Power Pack contienen El dispositivo CROS en sí no proporciona un beneficio clínico pilas de ion-litio recargables que pueden llevarse en el avión directo. El beneficio clínico, que es la mejora de la comprensión como equipaje de mano.
  • Página 39 Si siente dolor detrás de la oreja o dentro de ella, si esta Este dispositivo CROS no es adecuado para niños menores de se inflama, o en caso de irritación de la piel y acumulación 36 meses. El uso de este dispositivo por parte de niños y personas acelerada de cerumen, póngase en contacto con su médico con deterioro cognitivo debe supervisarse en todo momento para o audioprotesista.
  • Página 40 Lo siguiente solo se aplica a personas con dispositivos médicos El uso de accesorios, transductores y cables diferentes a los implantables activos (es decir, marcapasos, desfibriladores, etc.): especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo • Mantenga el dispositivo inalámbrico CROS al menos a 15 cm podría ocasionar un aumento de las emisiones electromagnéticas o (6 pulgadas) de distancia del implante activo.
  • Página 41: Información Acerca De La Seguridad Del Producto

    23.2 Información acerca de la seguridad del producto El dispositivo CROS no debe colocarse con cápsulas o sistemas Estos dispositivos CROS son resistentes al agua, pero no anticerumen cuando lo utilicen usuarios con perforaciones en sumergibles. Ha sido diseñado para que resista las actividades el tímpano, inflamación en el conducto auditivo o en cavidades normales y la exposición accidental ocasional a condiciones expuestas al oído medio.
  • Página 42 No coloque los accesorios de carga cerca de una superficie de Los exámenes dentales o médicos especiales en los que se utiliza cocción de inducción. Las estructuras conductivas del interior de radiación, descritos a continuación, pueden afectar de manera los accesorios de carga podrían absorber la energía inductiva y negativa al correcto funcionamiento de su dispositivo CROS.
  • Página 43: Solo Para El Mercado Estadounidense, Cumple Con Los Reglamentos De La Fda

    24. Solo para el mercado estadounidense, cumple con los reglamentos de la FDA Utilice solo cargadores y Power Pack aprobados que se describen en estas instrucciones de uso para cargar el dispositivo CROS, Información importante: teléfonos móviles de lo contrario podría sufrir daños. Algunos usuarios han notado zumbidos en sus audífonos Tanto el dispositivo CROS como el Power Pack contienen pilas de durante la utilización de teléfonos móviles.
  • Página 44 Advertencia para los distribuidores de audífonos Nota: El funcionamiento de audífonos individuales puede Un distribuidor de audífonos debe aconsejar a un futuro variar con respecto a los teléfonos móviles de cada usuario. usuario de audífono que consulte rápidamente con un Por lo tanto, le recomendamos que compruebe el audífono médico colegiado (preferiblemente un audiólogo) antes de con su teléfono móvil o, si tiene intención de adquirir un...
  • Página 45 Aviso importante para los futuros usuarios del audífono (v) Pérdida auditiva unilateral de desarrollo repentino Las buenas prácticas de la salud requieren que una o reciente en los 90 días anteriores. persona con una pérdida auditiva obtenga una evaluación médica por parte de un médico colegiado (preferiblemente (vi) Espacio audiométrico entre el aire y el hueso igual uno especializado en otopatías) antes de adquirir un o mayor a 15 decibelios a 500 Hz, 1000 Hz, y 2000 Hz.
  • Página 46 El audioprotesista o el distribuidor del audífono llevará o personales que imposibilitan tener una consulta con un a cabo una evaluación del audífono para determinar su médico. Ejercer dicha renuncia no va en su propio beneficio capacidad para oír con y sin audífono. La evaluación del y se desaconseja firmemente ejercer su uso.
  • Página 47 El fin de dicha evaluación es garantizar que se identifican y Para obtener más información visite www.phonak.com se tratan las afecciones médicas tratables que pueden estar provocando los acúfenos antes de utilizar un generador de sonido.
  • Página 48 Notas Notas...
  • Página 49: Fabricante

    Su audioprotesista: Fabricante: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suiza www.phonak.com...

Tabla de contenido