Miller Maxstar 150 STH Manual Del Operador
Miller Maxstar 150 STH Manual Del Operador

Miller Maxstar 150 STH Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Maxstar 150 STH:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Maxstar 150 STH
MANUAL DEL OPERADOR
OM-2242/spa
2006−10
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura TIG
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
con Auto-Line
y modelos que no son CE
208 580K
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Maxstar 150 STH

  • Página 1 OM-2242/spa 208 580K 2006−10 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura TIG Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Maxstar 150 STH con Auto-Line y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 3 NOTESE Se proporciona esta información para las unidades con certificación CE (Vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Fabricante: Contacto en Europa Miller Electric Mg. Co. Sr. Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Director Gerente Appleton, WI 54914 USA ITW WELDING PRODUCTS ITALY S.r.l.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6: Los Rayos Del Arco Pueden

    LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de la etiqueta de advertencia A. ¡Advertencia!, ¡Tenga cuidado! Hay 2.1 Mantenga su cabeza fuera del humo 3.3 No suelde en tambores o en otros peligros posibles como lo muestra los y los gases. receptáculos cerrados.
  • Página 10: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Apto para lugares de riesgo Soldadura de arco Amperios Entrada de metal protegido incrementado de descarga eléctrica Incremento Convertidor monofásico de frecuencia estática Voltios o disminución -Transformador-Rectificador de cantidad Salida Negativo Positivo Hertz Entrada de gas Alta temperatura Corriente directa Conexión a la línea...
  • Página 11: Sección 3 − Especificaciones E Instalación

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES E INSTALACIÓN 3-1. Especificaciones Entrada en Amperios Potencia de Gama de Máx. KVA @ Salida Nominal a la Carga entrada CA amperaje Ciclo de Dimensiones Peso de Soldadura Nominal, monofásica para soldar trabajo 50/60 Hz, monofásica 70 A @22.8 Volts CD, 115 Voltios 17.4...
  • Página 12: Instalando La Correa De Hombro, Seleccionando La Ubicación, Y Conectando La Potencia De Entrada

    3-4. Instalando la correa de hombro, seleccionando la ubicación, y conectando la potencia de entrada Y No mueva o opere la unidad Correa de hombro de la fuente donde podría voltearse. de poder de soldadura Instale la correa de hombro como se muestra.
  • Página 13: Información Del Receptáculo Remoto 6

    3-6. Información del receptáculo remoto 6 Conexión Información sobre la conexión REMOTO 6 Control del contactor +13,8 voltios CD. CONTACTOR CONTACTOR DE SALIDA El cerrar el contacto a 1 completa el circuito de DE 15 VOLTS control del contactor y habilita a la salida cuando se haya seleccionado Lift Arc TIG remoto.
  • Página 14: Selección Del Proceso

    4-2. Selección del proceso =Luz apagada =Luz encendida =Luz parpadeando Interruptor-membrana para Proceso Utilice el control para seleccionar el proceso de soldadura requerido. Presione el interruptor- membrana hasta que el indicador luminoso (LED) del proceso deseado, se encienda. Impulse Start deTIG Cuando se lo selecciona, se activa un método de arrancar impulso...
  • Página 15 Apuntes OM−2242 Página 11...
  • Página 16: Procedimiento Para Establecer El Proceso Tig Y Restaurar Las Fijaciones Establecidas En La Fábrica

    4-4. Procedimiento para establecer el proceso TIG y restaurar las fijaciones establecidas en la fábrica Procedimiento de fijación Interruptor de potencia Membrana-interruptor de proceso Luz “Ready” (lista) Luz de alta temperatura Luz de “TIG HF” (AF) Luz de pulso TIG Luz de TIG Lift-Arc Luz de “Stick”...
  • Página 17: Las Luces Indican Cuál Selección Está Activa

    Luz parpadeando = Característica activa Las luces indican cuál selección está activa Luz encendida = Opción seleccionada de Característica 1 ó 2 Oprima y sostenga para buscar la característica. Suelte cuando llegue a la característica deseada. Característica 1 Característica 2 Método de gatillo Frecuencia del pulso (PPS) Oprima y suelte el interruptor-membrana para...
  • Página 18: Sección 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones recias. 3 Meses Repare o Reemplace mangueras Reemplace reemplace cables averiadas o dañadas etiquetas y cordones rajados no legibles o agrietados...
  • Página 19: Sección 6 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS 208 601-G Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia para modelos que no son CE OM-2242 Página 15...
  • Página 20 219 160-A Ilustración 6-2. Diagrama de circuito para la fuente de potencia para modelos CE OM-2242 Página 16...
  • Página 21 Apuntes OM-2242 Página 17...
  • Página 22: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son comunes y no están disponibles, a no ser que estén catalogados. 803 447-F OM-2242 Página 18...
  • Página 23: Descripción

    Señal en Número Descripción Cantidad Art. diagrama de parte ... . . 208 701 Aislador c/etiqueta ...........
  • Página 24 Apuntes...
  • Página 25 Apuntes...
  • Página 26 Apuntes...
  • Página 27: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 28: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Tabla de contenido