Página 1
Model / Modelo / Modèle: MO1250TW BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O.
Care and Maintenance Cleaning Your Microwave Oven Problems with Your Microwave Oven? Troubleshooting Guide Service for Your Microwave Oven Avanti Microwave Oven Warranty Instrucciones en Español 19 – 30 Instructions en Français 32 – 50 Registration Information and Registration Card...
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ more assistance, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Parts and Features MO1250TW Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Turntable Shaft Door Release Button Control Panel Oven Air Vent Glass Tray...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: To reduce the risk of burns, electrical shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive WARNING microwave energy when using your appliance, follow these basic precautions: •...
(ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. • DO NOT place anything on the top of the oven.
Página 7
• DO NOT attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel or any other part of the oven. Do NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be done by qualified service personnel. •...
ELECTRICAL CONNECTION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
CONTROL PANEL FEATURE DESCRIPTION Electronic display shows Cooking Time, Cooking Power, Time DISPLAY Remaining in Cooking Cycle, and the Present Time. POPCORN POTATO PIZZA BEVERAGE FROZEN DINNER REHEAT PRE-PROGRAMMED FRESH VEGETABLE FROZEN VEGETABLE SOUP COOKING MODES Allow you to reheat or cook food automatically without entering power level or time.
Página 11
TIMER: Use for timing things without oven function. A long beep will sound at the end of the elapsed time. AUTO TIMER: After a DEFROST or COOK PROGRAM has completed, the oven will automatically continue to sound four beeps every two minutes until the oven door is opened or the STOP/RESET pad is touched.
Página 12
CONTINUE TO SHOW UNTIL THE UNIT IS UNPLUGGED OR POWER LOST. SETTING A COOKING PROGRAM A. One-stage Cooking B. Multi-stage Cooking Use the number pads to set a cooking time. For added convenience your oven offers the ability You can set a cooking time from one second to to operate in a “Multi-Stage”...
Página 13
Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0. If label gives weight in pounds only, change the fraction of a pound to ounces using the following chart (See page 14). QUICK COOK (PRE-PROGRAMMED) SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time.
Página 14
appears. potatoes are as follows: Touch START/MINUTE PLUS. 1 potato 3 min. 40 sec. Heating a whole frozen pizza: 2 potatoes 7 min. 00 sec. Touch PIZZA twice. 3 potatoes 10 min. 20 sec. CODE and 2:30 (2 minutes and 30 sec..) 4 potatoes 13 min.
Página 15
above .97 go to next even Maximum weight for defrosting is 6 lbs. Turn food over when oven signals twice. Touch START/MINUTE PLUS to resume defrosting. After total defrosting time, 4 signals sound and END appears in display. Touch STOP / RESET or open oven door to clear END before starting another cooking function.
COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind. Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO PRECAUCION ESTE USANDO SU HORNO MICROONDAS, SIGA ESTAS INDICACIONES. • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. • ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS.
Página 20
TIERRA) DEL ENCHUFE. CUALQUIER CONSULTA RESPECTO A LA CORRIENTE ELECTRICA Y/O EL CABLE DE TIERRA, DEBE SER DIRIGIDA A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO O A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. • NO COLOQUE OBJETOS SOBRE SU HORNO MICROONDAS.
Página 21
MEDIDAS DE PRECAUCION USO GENERAL • NO INTENTE MANIPULAR, AJUSTAR O REPARAR LA PUERTA, EL PANEL DE CONTROL O CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS. NO REMUEVA EL PANEL DE CONTROL DEL HORNO. LAS REPARACIONES DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Página 22
OPERANDO SU HORNO MICROONDAS AUNQUE SU HORNO MICROONDAS ESTE EQUIPADO CON CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD, ES IMPORTANTE TOMAR NOTA DE LO SIGUIENTE: • NO TRABE O FUERZE LOS SEGUROS INTERNOS. • NO DEJE NINGUN OBJETO ENTRE LA CARA FRONTAL DEL HORNO Y LA PUERTA. NO DEJE QUE SE ACUMULEN RESIDUOS EN LAS SUPERFICIES SELLADAS.
Página 23
PANEL DE CONTROL (VEA PAGINA 9) A CONTINUACION LE INDICAMOS LAS INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LOS COMANDOS DEL PANEL DE CONTROL: POWER (POTENCIA) SE USA PARA SELECCIONAR EL NIVEL DE POTENCIA TIMER (MEDIDOR DE TIEMPO) PARA COMIDAS EXTERNAS USTED PUEDE USAR ESTA FUNCION INDEPENDIENTEMENTE, AUN CUANDO EL HORNO ESTE EN USO.
Página 24
TIMER (MEDIDOR DE TIEMPO) • SE USA PARA PROGRAMAR EL TIEMPO DE COCINADO PERMITE PROGRAMAR HASTA 99 MINUTOS Y 99 SEGUNDOS STOP/RESET (TERMINAR/REINICIAR) • CANCELA EL NIVEL DE POTENCIA, EL TIEMPO DE COCCION Y DESCONGELADO PREVIAMENTE PROGRAMADOS. LA HORA DEL RELOJ NO PUEDE SER CANCELADA. START/MINUTE PLUS (INICIAR/AGREGAR UN MINUTO) •...
Página 25
EL MENSAJE LOCK (BLOQUEADO) APARECERA EN LA PANTALLA. PARA CANCELAR LA FUNCION MANTENGA PRESIONADA LA TECLA STOP/RESET POR 3 SEGUNDOS, EL MENSAJE LOCK (BLOQUEADO) DESAPARECERA DE LA PANTALLA. PROGRAMAR EL RELOJ PROGRAMAR EL MEDIDOR DE TIEMPO OPRIME LA TECLA MARCADA CLOCK OPRIME LA TECLA TIMER.
Página 26
SPEED DEFROST DESCONGELAMIENTO POR PESO (DEFROST (DESCONGELADO RAPIDO) BY WEIGHT) OPRIME LA TECLA SPEED DEFROST 1. PRESIONE LA TECLA DEFROST BY WEIGHT. INGRESE EL TIEMPO DE 2. INGRESE EL PESO USANDO EL TECLADO DESCONGELAMIENTO OPRIMIENDO NUMERICO. LAS TECLAS NUMERICAS. USTED 3.
Página 27
PROGRAMACION DE LA FUNCION COCCION RAPIDA ESTA FUNCION LE PERMITIRA COCINAR O RECALENTAR COMIDAS AUTOMATICAMENTE SIN NECESIDAD DE INGRESAR EL NIVEL DE POTENCIA O EL TIEMPO DE COCCION. PARA PORCIONES PEQUEÑAS, SIMPLEMENTE PRESIONE LA TECLA QUE APLIQUE PARA EL TIPO DE COMIDA Y SEGUIDAMENTE LA TECLA START/MINUTE PLUS. PARA PORCIONES MAS GRANDES, PRESIONE LA MISMA TECLA DOS VECES.
Página 28
(CODIGO) Y 2:30 (2 MINUTOS Y 30 4 PAPAS 13 MIN. 40 SEC. SEGUNDOS) APARECERAN EN LA PANTALLA. 3. PRESIONE START/MINUTE PLUS 2. PRESIONE START/MINUTE PLUS BEBIDAS (BEVERAGE) COMIDAS CONGELADAS PARA ENVASES DE 5 A 7 ONZAS. (FROZEN DINNER) 1. PRESIONE LA TECLA BEVERAGE UNA VEZ. PARA UNA O DOS COMIDAS CONGELADAS 2.
Página 29
RECALENTAR (REHEAT) CONVIRTIENDO FRACCIONES DE LIBRAS OPRIMA LA TECLA REHEAT A ONZAS CODE Y 3:00 (3 MIN.00 SEC.) MOSTRARA FRACCIONES DE ONZAS EN LA PANTALLA LIBRA OPRIMA LA TECLA START / MINUTE PLUS MENOS DE .01 HASTA .02 NOTA: USE PLATOS O CASEROLAS ALGO .03 HASTA .09 MAS GRANDE QUE LA INDICADA CONTINUE .10 HASTA .15...
Página 30
4. OPRIME START/MINUTE PLUS. CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE SU HORNO MICROONDAS APAGUE Y DESCONECTE EL ENCHUFE DE PARED ANTES DE LIMPIAR SU HORNO. MANTENGA EL INTERIOR DE SU HORNO MICROONDAS LIMPIO. LOS ALIMENTOS SALPICAN O DERRAMAN PARTICULAS Y LIQUIDOS QUE SE ADHIEREN A LAS PAREDES DEL HORNO, ES RECOMENDABLE LIMPIARLAS CON UN PAÑO HUMEDO.
Página 31
PROBLEMAS CON SU HORNO MICROONDAS? USTED PUEDE RESOLVER MUCHOS PROBLEMAS COMUNES DE SU HORNO MICROONDAS, AHORRANDOLE EL GASTO DE UNA POSIBLE VISITA DEL SERVICIO TECNICO. PRUEBE LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS PARA VERIFICAR SI USTED PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO. GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION...
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou Date d'achat vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Avanti Service à la clientèle Numéro de modèle 800-220-5570 Conserver une preuve de la date d'achat originale ____________________________________ (comme votre ticket de caisse) avec ce guide Numéro de série...
Página 33
Pièces et caractéristiques MO1250TW Système de verrouillage de sécurité de porte Fenêtre Four Anneau Roller Turntable arbre Bouton de sortie de la porte Panneau de contrôle Four Air Vent Plateau en verre...
Página 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes: Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, AVERTISSEMENT d'incendie, de blessure ou d'exposition à l'énergie micro- ondes excessive lors de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base: •...
Página 35
(terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant la puissance et de terre ou doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti. • NE JAMAIS rien placer sur le dessus du four.
Página 36
• NE PAS tenter de falsifier ou de faire des ajustements ou des réparations à porte, panneau de contrôle ou toute autre partie du four. Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Les réparations ne doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Página 37
CONNEXION ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre avec une fiche de terre.
Página 38
PANNEAU DE CONTRÔLE L'UNITÉ Pré-programmé Modes de cuisson Popcorn Pomme de terre au four Pizza Boisson Dîner Frozen Réchauffer Légumes frais Légumes surgelés Le potage Cuisson par poids Décongeler par poids Vitesse de dégivrage Express Horloge: 12 heures Minuterie de cuisine CARACTERISTIQUES DE L'UNITE Consommation...
Página 39
PANNEAU DE FONCTION LA DESCRIPTION Affichage électronique montre Temps de cuisson, Puissance de AFFICHER cuisson, le temps restant dans le cycle de cuisson et le temps présent. MAÏS SOUFFLÉ POMME DE TERRE PIZZA BOISSON Repas congelé RÉCHAUFFER Pré-programmé LÉGUMES FRAIS Légumes surgelés Modes de cuisson POTAGE...
Página 40
CARACTÉRISTIQUES FOUR SPÉCIAL SPEED DEFROST: Utilisé pour décongeler les aliments congelés par le temps. Ce cycle commence à moyenne - haute puissance, ensuite automatiquement réduit à moyen - bas et puis de bas que les dégels alimentaires. DÉGIVRAGE voyant et cuire témoin lumineux à la fois venue pendant le cycle de dégivrage.
Página 41
Comment configurer la commandes du four UN SIGNAL: Four accepte l'entrée. SIGNAUX SONORES Deux signaux: Four ne pas accepter l'entrée, vérifier et essayer Pendant les réglages FOUR à nouveau. RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE FOUR Touchez touche CLOCK. Ceci est une horloge Touchez TIMER.
Página 42
RÉGLAGE UN PROGRAMME DE CUISSON A. cuisson en une étape B. multi-étapes de cuisson Utilisez les touches numériques pour régler un Pour plus de commodité votre four offre la possibilit temps de cuisson. Vous pouvez définir un é de fonctionner dans un "Multi-étape" cycle de temps de cuisson d'une seconde à...
Página 43
DÉCONGELER PAR POIDS grammes. Touchez la décongélation par PESERT bouton. Entrez le poids. Note: Touchez START / MINUTE PLUS pad. Le poids doit être en livres et en onces. Pour les poids de moins de 10 onces, vous devez Note: faire précéder le numéro avec un 0..
Página 44
MAÏS SOUFFLÉ POMME DE TERRE AU FOUR Touchez POPCORN. Pour 4 à 6 oz. les pommes de terres: Appuyez sur la touche POPCORN une fois Touchez PATATE fois. pour le sac de 1,2 oz Pour les grands sacs, Entrez le nombre de pommes de terre par des appuyez à...
Página 45
Pour la plus grande 9 à 11 oz. tasses à café: Microwaving une grande (10-12 . le dîner oz) Touchez deux fois BOISSON. gelé: Entrez le nombre de tasses par des touches Touchez deux fois repas congelé. de chiffres de 1 à 4. Les temps de cuisson Pour une entrée, appuyer sur la touche sont les suivantes: numérique "1"...
Página 46
LÉGUMES FRAIS Légumes surgelés Utilisez cette option pour faire cuire des Utilisez cette option pour faire cuire des portions (4 à 9 oz) de légumes frais: portions (4 à 9 oz) de légumes frais: 1. Appuyez sur le bouton de légumes frais 1.
Página 47
LES TECHNIQUES DE CUISSON Votre micro-ondes rend la cuisine plus facile que la cuisson traditionnelle, à condition de conserver ces considérations à l'esprit. En remuant Remuez comme les casseroles et les légumes pendant la cuisson pour répartir la chaleur uniformément. La nourriture à...
Página 48
Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là pour vous. Il suffit d'appeler le numéro sans frais. AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS...
Página 49
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La période commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en...
Página 50
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it to the following address within 100 days from the date of purchase and receive these important benefits: Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.