Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
HORNO DE MICROONDAS
FOUR A MICRO-ONDES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MODEL / MODELO / MODÈLE: MOTR13D3S
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications
without notice.
Avanti Products LLC
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avanti MOTR13D3S

  • Página 1 MODEL / MODELO / MODÈLE: MOTR13D3S BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9 - 14 Care and Maintenance 15 – 16 Problems with Your Microwave Oven? Troubleshooting Guide Service for Your Microwave Oven Avanti Microwave Oven Warranty Instrucciones en Español 20 – 35 Instructions en Français 36 - 54 Registration Information and Registration Card...
  • Página 3: Help Us Help You

    Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more ____________________________________ assistance, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: To reduce the risk of burns, electrical shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive   WARNING microwave energy when using your appliance, follow these basic precautions: •...
  • Página 6: Installation Instructions

    Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. •...
  • Página 7: General Use

    GENERAL USE • DO NOT attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel or any other part of the oven. Do NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be done by qualified service personnel.
  • Página 8: Electrical Connection

     ELECTRICAL CONNECTION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
  • Página 9: Control Panel

    CONTROL PANEL CLOCK Your model features a 12-hour clock. SET TIME OF DAY Press CLOCK to enter the Clock Setting mode. “12:00 PRESS CLOCK ENTER TIME” will appear in the display. Press CLOCK, and then press the number pads to enter the correct time-of- day. For example, if the time is 10:12, press number pads “1, 0, 1, 2”...
  • Página 10: Vent Fan

    FEATURES VENT FAN The Vent Fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking surface below. • Press VENT HI-LO-OFF to turn On/Off the fan, and to regulate the fan speed. NOTE: The fan speed cannot be adjusted if the control panel is locked. •...
  • Página 11: Important

    IMPORTANT: Never operate the microwave without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass turntable. You may wish to leave a cup filled with water inside the oven when it is not in use to avoid damage if the oven is unintentionally turned on. COOKWARE IMPORTANT: Tightly closed containers could explode.
  • Página 12: Timed Cooking

    MICROWAVE COOKING TIMED COOKING Press the number pads to set the cooking time. For example, to cook for 10 minutes, press “1,0,0,0” in turn. NOTE: • The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. • 100% power is the default. If you wish to cook at 100% power, skip steps 2 and 3, and go directly to Step 4. Press POWER LEVEL to activate Power mode.
  • Página 13 AUTO COOK The AUTO COOK function automatically sets the appropriate cooking time calculated by sensing the moisture level of the food or beverage being cooked. The AUTO COOK function is programmed to cook the following items: Potato, Fresh Vegetables, Frozen Vegetables, Frozen Dinner, White Rice, Frozen Breakfast and Ground Meat.
  • Página 14 REHEAT The Reheat function is programmed to reheat the following items: Beverage, Dinner Plate, Pizza, Soup/Sauce and Casserole. The Reheat function sets the appropriate heating time automatically. Depending on the item being reheated, the heating time is calculated by either the amount of food or beverage (Timed Cooking) or by sensing the moisture level of the food or beverage (Sensor Cooking).
  • Página 15: Microwave Oven Care

    MICROWAVE OVEN CARE Electrical Shock Hazard CLEANING Disconnect power before cleaning. IMPORTANT: Failure to do so can result in death or electrical shock. • Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
  • Página 16: Charcoal Filter

    CHARCOAL FILTER IMPORTANT: A charcoal filter must be installed in the microwave oven when it is used in a non- vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal filter installed. The charcoal filter cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use.
  • Página 17: Problems With Your Microwave Oven

    LIGHTS IMPORTANT: Your microwave oven features LED interior lighting as well as LED surface lighting. These lights are designed to last for the life of your microwave oven. However, if the lights stop illuminating, please contact a qualified technician for replacement or the Customer Satisfaction Center for service.
  • Página 18: Service For Your Microwave Oven

    We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
  • Página 19: Out Of Warranty Product

    For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
  • Página 20: Instrucciones En Español

    INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO PRECAUCION ESTE USANDO SU HORNO MICROONDAS, SIGA ESTAS INDICACIONES. • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. • ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS.
  • Página 21: Indicaciones Para La Instalacion

    TIERRA) DEL ENCHUFE. CUALQUIER CONSULTA RESPECTO A LA CORRIENTE ELECTRICA Y/O EL CABLE DE TIERRA, DEBE SER DIRIGIDA A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO O A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. • NO COLOQUE OBJETOS SOBRE SU HORNO MICROONDAS.
  • Página 22: Medidas De Precaucion

    MEDIDAS DE PRECAUCION USO GENERAL • NO INTENTE MANIPULAR, AJUSTAR O REPARAR LA PUERTA, EL PANEL DE CONTROL O CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS. NO REMUEVA EL PANEL DE CONTROL DEL HORNO. LAS REPARACIONES DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
  • Página 23 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
  • Página 24: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL RELOJ Su modelo tiene un reloj de 12 horas. FIJAR LA HORA DEL DÍA Detener/Cancelar/Bloquear Descongelado Presione CLOCK (Reloj) para ingresar el modo para fijar la hora. “12:00 PRESS CLOCK ENTER TIME” (12:00 Reloj de prensa Ingrese la hora) aparecerá...
  • Página 25: Ventilador

    Presione START (Inicio) para comenzar la cuenta regresiva del tiempo. NOTA: Cuando termine el tiempo fijado, “END” (Fin) aparecerá en la pantalla y sonarán tres tonos largos de alerta. Presione STOP/CANCEL (Detener/Cancelar) para salir de la función Kitchen Timer (Temporizador de cocina). CARACTERÍSTICAS VENTILADOR La función Vent Fan (Ventilación) le permite quitar el calor y el vapor de la superficie de cocción...
  • Página 26: Uso Del Horno De Microondas

    VER ESTADO La función Status Recall (Ver estado) le permite verificar los ajustes de tiempo y potencia durante la cocción del microondas. • Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para visualizar el nivel de potencia fijado. • Presione CLOCK (Reloj) para visualizar la hora. USO DEL HORNO DE MICROONDAS IMPORTANTE: Nunca utilice el horno sin alimentos en la cavidad del horno;...
  • Página 27: Cocción Programada

    COCCIÓN EN EL HORNO DE MICROONDAS COCCIÓN PROGRAMADA Presione los botones numéricos para fijar el tiempo de cocción. Por ejemplo, para cocinar durante 10 minutos, presione “1,0,0,0” seguido. NOTA: • El tiempo de cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos. •...
  • Página 28: Cocción Por Sensor

    COCCIÓN POR SENSOR La función Auto Cook (Cocción por sensor) ajusta, de manera automática, el tiempo de cocción adecuado que calcula al detectar el nivel de humedad del alimento o bebida que se cocinará. La función Auto Cook (Cocción por sensor) está programada para cocinar los siguientes alimentos: papas, verduras frescas, verduras congeladas, comida congelada, arroz blanco, desayuno congelado y carne molida.
  • Página 29: Descongelación

    DESCONGELACIÓN La función de descongelación está programado para descongelar seleccionar automáticamente los artículos en peso. El control de descongelación le permite seleccionar entre los siguientes elementos: carne, aves, pescado y pan. Presione DEFROST (Descongelar) una vez. Aparecerá en la pantalla “Meat” (Carne). Continúe presionando de Defrost (descongelar) para alternar entre les opciones hasta el elemento deseado aparecerá...
  • Página 30: Palomitas De Maíz

    NOTA: • Si el tiempo de calentamiento de su alimento se calcula a través de la detección de humedad, el proceso de detección comienza una vez que presiona Start (Inicio). • No abra la puerta durante el proceso de detección. Si lo hace, cancelará el programa Reheat (Recalentar). •...
  • Página 31: Cuidado Del Horno De Microondas

    CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico IMPORTANTE: • Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno de microondas esté frío. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. •...
  • Página 32: Filtro(S) Para Grasa

    FILTROS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico FILTRO(S) PARA GRASA Los filtros para grasa se encuentran en la parte de abajo del horno de microondas. Los filtros para grasa deben quitarse y limpiarse a menudo; en general, por lo menos una vez al mes. Retire el filtro para grasa.
  • Página 33: Filtro De Carbón

    FILTRO DE CARBÓN IMPORTANTE: Debe colocar un filtro de carbón en el horno de microondas si lo utiliza en una instalación sin salida de ventilación (recirculación). El horno de microondas viene de fábrica con un filtro de carbón instalado. No es posible limpiar el filtro de carbón, lo debe cambiar al menos cada 6 meses o con mayor frecuencia según el uso.
  • Página 34 Alinee el borde superior de la rejilla de modo que cuando se la coloque en su lugar, las lengüetas del orificio del tornillo que se encuentran en la rejilla se alinearán con los orificios en el gabinete del horno de microondas. Empuje lentamente la rejilla hasta que encaje en su lugar y los orificios de los tornillos queden alineados.
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El horno no se El cable de suministro de Conecte a un contacto de pone en energía del horno no está...
  • Página 36: Si Vous Avez Besoin De Service

    Gardez à portée de main pour répondre à vos questions. Si vous ne comprenez pas quelque chose ou vous avez ____________________________________ besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: Date d'achat Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Numéro de modèle Conserver une preuve de la date d'achat originale (comme votre ticket de caisse) avec ce guide pour établir...
  • Página 37: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes: Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou   AVERTISSEMENT d'exposition à l'énergie micro-ondes excessive lors de l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base: •...
  • Página 39 (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant la puissance et de terre ou doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti. • NE JAMAIS rien placer sur le dessus du four.
  • Página 40 • NE PAS tenter de falsifier ou de faire des ajustements ou des réparations à porte, panneau de contrôle ou toute autre partie du four. Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Les réparations ne doivent être effectuées par du personnel qualifié.
  • Página 41: Instructions De Mise

     CONNEXION ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre avec une fiche de terre.
  • Página 42: Réglage De L'HEure Du Jour

    TABLEAU DE COMMANDE HORLOGE Votre modèle est équipé d’une horloge de 12 heures. RÉGLAGE DE L’HEURE DU JOUR Appuyer sur CLOCK (horloge) pour accéder au mode de réglage de l'horloge. “12:00 PRESS CLOCK ENTER TIME” (12:00 Appuyer horloge Entrer le heure) apparaît à l'écran. Appuyer sur CLOCK, puis appuyez sur les touches numériques pour entrer l'heure correcte.
  • Página 43: Lampe De Surface

    REMARQUE : La durée de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes. Appuyer sur START (mise en marche) pour lancer le compte à rebours. REMARQUE : À la fin de la durée réglée, “END” (fin) s'affiche et trois longs signaux sonores sont émis.
  • Página 44: Rappel De Statut

    RAPPEL DE STATUT La fonction de rappel de statut permet de vérifier les réglages de durée et de puissance durant la cuisson au micro-ondes. • Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) pour afficher le niveau de puissance réglé. • Appuyer sur CLOCK (horloge) CLOCK/AM/PM (horloge/réglage AM/PM) pour afficher la durée.
  • Página 45: Cuisson Minutée

    chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la cuisson au four à micro- ondes. CUISSON AU MICRO-ONDES CUISSON MINUTÉE Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée de cuisson. Par exemple, pour régler une cuisson de 10 minutes, appuyer dans l’ordre sur “1,0,0,0”.
  • Página 46 EMARQUE : La durée de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes. • Appuyer sur les touches numériques de 1 à 9 pour démarrer la cuisson à une puissance du micro-ondes de 100 % pendant 1 à 9 minutes.
  • Página 47 Programmes de cuisson par détection Article Quantité Pomme de terre 1 à 4 pommes de terre Légumes frais 1 à 3 tasses (140 à 420 g) Légumes surgelés 1 à 3 tasses (140 à 420 g) Repas surgelé 10 à 20 oz (283 à 567 g) Riz blanc 1 à...
  • Página 48: Maïs Éclaté

    Placez les aliments ou la (les) boisson(s) dans le four à micro-ondes. Appuyez une fois sur REHEAT (réchauffage); “BEVERAGE” (boisson) s'affiche. Continuez d'appuyer sur REHEAT (réchauffage) pour faire défiler les options jusqu'à ce que l'article désiré s'affiche. Appuyez sur START (mise en marche) pour valider la sélection et lancer le réchauffage. REMARQUE : •...
  • Página 49: Entretien Du Four À Micro-Ondes

    ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES NETTOYAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique IMPORTANT : • Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. •...
  • Página 50: Filtre(S) À Graisse

    FILTRES FILTRE(S) À GRAISSE Les filtres à graisse se trouvent sous le four à micro-ondes. Les filtres à graisse doivent être régulièrement enlevés et nettoyés; en général au moins une fois par mois. Ôter le filtre à graisse. Saisir l'anneau métallique, faire glisser le filtre vers l'arrière, puis tirer délicatement le filtre vers le bas. Répéter l'opération pour le second filtre.
  • Página 51: Filtre À Charbon

    FILTRE À CHARBON IMPORTANT : Un filtre à charbon doit être installé dans le four à micro-ondes dans le cas d'une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). Le four à micro-ondes est livré avec le filtre à charbon installé à l'usine. Le filtre à...
  • Página 52 Aligner le bord supérieur de la grille de sorte que, une fois la grille poussée en position, les trous à vis des pattes de la grille soient alignés avec les trous dans la caisse du four à micro-ondes. Pousser délicatement la grille jusqu'à ce qu'elle s'emboîte en position et que les trous à...
  • Página 53 DÉPANNAGE Essayez tout d’abord les solutions suggérées ici et evitez les couts pour le service de reparation. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le four ne démarre Le cordon d’alimentation du four Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. à...
  • Página 54: Garantie Limitée De Deux Ans

    CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La période commence à courir à la date d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en...
  • Página 55  Protect your product: We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Página 56 MOTR13D3S - 11062017 PRINTED IN CHINA...

Tabla de contenido