ENGLISH
A
Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the
car body may be different in color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
To CD changer or another external component (see diagram
(Only for KD-AR300)
Al cambiador de CD u otro componente externo (véase diagrama
(Sólo para KD-AR300)
Au changeur de CD ou à un autre appareil extérieur (voir le
diagramme
) (Seulement pour le KD-AR300)
Rear ground terminal
Terminal de tierra
posterior
Borne arrière de masse
Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l'antenne
2
Line out (see diagram
Salida de línea
(véase diagrama
)
Sortie de ligne
(voir le diagramme
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Antes de comprobar el funcionamiento de esta
unidad previa a de la instalación, es necesario
conectar este cable, de lo contrario no se podrá
conectar la alimentación.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne
peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
White
Blanco con rayas
Blanco
negras
Blanc
Blanc avec bande noire
Left speaker (front)
Altavoz izquierdo (frontal)
Enceinte gauche (avant)
ESPAÑOL
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños
graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.
1
Conecte los conductores de color del cable de alimentación
en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2
Conecte el cable de antena.
3
Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
)
15 A fuse
15
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
3
Black
Negro
Noir
)
*
2
Yellow
*
2
Amarillo
*
2
Jaune
)
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
5
Gray with black stripe
Gris con rayas negras
Gris avec bande noire
Right speaker (front)
Altavoz derecho (frontal)
Enceinte droit (avant)
)
To metallic body or chassis of the car
1
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
2
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de
la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
3
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
4
(máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
Gray
Green with black stripe
Gris
Verde con rayas negras
Gris
Vert avec bande noire
3
FRANÇAIS
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans
l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
2
Connectez le cordon d'antenne.
3
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
1
*
1
Not included with this unit
1
*
No suministrado con esta unidad
*
1
Non fourni avec cet appareil
Green
Purple with black stripe
Verde
Púrpura con rayas negras
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Altavoz izquierdo (trasero)
Enceinte gauche (arrière)
Ignition switch
*
1
Interruptor de encendido
Interrupteur d'allumage
1
*
Fuse block
Bloque de fusibles
Porte-fusible
Purple
Púrpura
Violet
Right speaker (rear)
Altavoz derecho (trasero)
Enceinte droit (arrière)