Bañera de hidromasaje acrílica con sistema de relajación (4 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-1110
Página 1
Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool K-1110 K-1338 K-1339 K-1375 K-1418 K-1457 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1022365-2-C...
Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
Confirm adequate support for a rim-mounted faucet; large faucets that may be inadvertently used as a means of support are not appropriate or safe for this installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Provide a 1/16″ (2 mm) gap between the whirlpool rim and the concrete or brick framing. Frame the floor, or construct a frame for a raised installation, in accordance with the roughing-in information packed with the whirlpool. Position the plumbing according to the roughing-in information packed. Cap the supplies, and check for leaks. Kohler Co. 1022365-2-C...
Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. 1022365-2-C Kohler Co.
With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co. 1022365-2-C...
Cut the pump banding straps. 5. Cut the Pump Banding Straps IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. Use tin snips to cut the two pump banding straps from the whirlpool pump. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
No additional wiring is required, but ensure that all wires are securely fastened. NOTE: Your wiring harness included an antenna for the optional remote control. Do not alter or damage this antenna during installation. Kohler Co. 1022365-2-C...
fill the whirlpool to a level at least 2″ (5.1 cm) above the highest jet. Operate the whirlpool for 5 minutes (refer to the ″Operating Sequence″ section) and check all whirlpool piping connections, on the back side, for leaks. 1022365-2-C Kohler Co.
Página 11
It takes approximately 1 minute to cycle through all eight colors. Verify functions using the remote control. Refer to ″Remote Control Operation″ section. For additional information on whirlpool operation, see ″Confirm Proper Operation″ section. Kohler Co. 1022365-2-C...
Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. 1022365-2-C Kohler Co.
″OK″ again to turn the heater back on. The heater will help to maintain the water temperature up to 104°F (40°C). Press the Power On/Off button a second time to turn the whirlpool off. NOTE: A built-in timer automatically stops the pump and motor after approximately 20 minutes of operation. Kohler Co. 1022365-2-C...
One cycle through all eight colors takes approximately one minute. Rotate the outer ring to select this mode and press ″OK″ to activate it. Press ″OK″ while the chromatherapy mode is active, to turn off the lights. 1022365-2-C Kohler Co.
20. Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
Página 16
B. Antenna on wiring harness is B. Replace wiring harness. damaged. C. Remote control not C. See homeowners guide or service programmed correctly. manual. D. Remote control does not work. D. Replace remote control. 1022365-2-C Kohler Co.
Página 17
19. Backjets do not pulse. A. Pulse cannister does not work. A. Check for loose connections or wires leading from pulse cannister to control. Replace pulse canister or control if necessary. B. Switch does not work. B. Replace switch. Kohler Co. 1022365-2-C...
Página 18
Troubleshooting the Chromatherapy Lights Symptoms Probable Causes Recommended Action 22. Chromatherapy lights do A. Loose, disconnected or damaged A. Check wiring for proper not work. wiring/connections. connections. Replace wiring if necessary. B. Control does not work. B. Replace control. 1022365-2-C Kohler Co.
Página 19
à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
Página 20
Procédures de dépannage ............15 1022365-2-C Français-2 Kohler Co.
été utilisés par inadvertance comme moyen de support ne sont pas appropriés ou sécuritaires pour cette installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Cadrer le sol ou construire un cadre pour une installation surélevée, en accordance avec le plan de raccordement fourni avec la baignoire à hydromassage. Déterminer l’emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni. Boucher les alimentations et vérifier s’il y a des fuites. 1022365-2-C Français-4 Kohler Co.
Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-5 1022365-2-C...
Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle repose sur tous les blocs de renfort. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage. 1022365-2-C Français-6 Kohler Co.
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompe IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement. Utiliser une cisaille pour sectionner les sangles de retenue de la pompe de la baignoire à...
Suivre tous les codes électriques locaux. Raccorder selon les codes nationaux et locaux. Un harnais a été pré-câblé en usine, permettant la communication entre le clavier, toutes les caractéristiques, et le contrôle. Aucun câblage supplémentaire n’est nécessaire, mais s’assurer que tous les câbles soient bien sécurisés. 1022365-2-C Français-8 Kohler Co.
Página 27
Faire les connexions électriques (cont.) REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pas modifier ni endommager cette antenne pendant l’installation. Kohler Co. Français-9 1022365-2-C...
Remplir la baignoire à hydromassage jusqu’à ce que les capteurs de niveau d’eau (si équipée) soient submergés. Si votre baignoire à hydromassage n’a pas de capteurs, remplir la baignoire à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. 1022365-2-C Français-10 Kohler Co.
Página 29
à peu près 1 minute. Vérifier les fonctions en utilisant la télécommande. Se référer à la section ″Opération de la télécommande″. Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage, référer à la section ″Confirmation du bon fonctionnement″. Kohler Co. Français-11 1022365-2-C...
Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. 1022365-2-C Français-12 Kohler Co.
à maintenir la température d’eau à 104°F (40°C). Appuyer sur le bouton On/Off une deuxième fois, pour arrêter la baignoire à hydromassage. REMARQUE : Une minuterie intégrée arrête automatiquement la pompe et le moteur après environ 20 minutes d’opération. Kohler Co. Français-13 1022365-2-C...
Le système chromathérapie peut être utilisé dans tous les modes d’opération. Appuyer sur ″OK″ quand le mode chromathérapie et activé pour arrêter les ports de l’effervescence. 1022365-2-C Français-14 Kohler Co.
20. Procédures de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
Página 34
B. Remplacer le contrôle. 10. La pompe fonctionne, A. Le moteur/pompe ne A. Remplacer le moteur/la pompe. mais la fonction de vitesse fonctionne pas. variable ne fonctionne pas. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. 1022365-2-C Français-16 Kohler Co.
Página 35
A. Le câblage de harnais des jets A. Vérifier que les connexions du le cou, mais pas pour le cou est desserré, câblage soient correctes. Remplacer d’impulsion. débranché ou cassé. le harnais du câblage si nécessaire. Kohler Co. Français-17 1022365-2-C...
Página 36
D. Remplacer le contrôle. 21. Les ports d’effervescence A. La ligne d’aspiration d’air est A. Retirer le blocage. ne font pas de bulles. bouchée. B. Le débit d’eau est trop faible. B. Pas de débit d’eau. 1022365-2-C Français-18 Kohler Co.
Página 37
22. Les lumières de A. Le câblage est desserré ou A. Vérifier que les connexions du chromathérapie ne endommagé. câblage soient correctes. Remplacer fonctionnent pas. le câblage si nécessaire. B. Le contrôle ne fonctionne pas. B. Remplacer le contrôle. Kohler Co. Français-19 1022365-2-C...
Página 38
Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Página 39
Procedimientos para resolver problemas ..........15 Kohler Co.
Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-4 1022365-2-C...
Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. 1022365-2-C Español-5 Kohler Co.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-6 1022365-2-C...
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera de hidromasaje.
El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien. Kohler Co. Español-8 1022365-2-C...
Página 46
Realice las conexiones eléctricas (cont.) NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la antena durante la instalación. 1022365-2-C Español-9 Kohler Co.
Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a mano. Verifique que las cintas metálicas estén cortadas y que el control de la bomba descanse directamente sobre el subpiso. Asegúrese de que las patas aislantes de goma estén colocadas en su lugar. Kohler Co. Español-10 1022365-2-C...
Página 48
Verifique las funciones utilizando el control remoto. Consulte la sección ″Funcionamiento del control remoto″. Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte la sección ″Confirme el funcionamiento correcto″. 1022365-2-C Español-11 Kohler Co.
No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-12 1022365-2-C...
Vuelva a oprimir ″OK″ para volver a encender el calentador. El calentador ayuda a mantener la temperatura del agua hasta en 104°F (40°C). Vuelva a oprimir el botón de encendido/apagado principal por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. 1022365-2-C Español-13 Kohler Co.
NOTA: El modo efervescente está diseñado para proporcionar una experiencia relajante y calmante. El modo de jets para la espalda, jets para el cuello y Flexjet se apagarán automáticamente cuando se active el modo efervescente. La cromoterapia se puede utilizar con este y todos los modos de funcionamiento. Kohler Co. Español-14 1022365-2-C...
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Página 53
Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. La bomba no se apaga A. El temporizador de 20 minutos A. Consulte el manual de automáticamente después se ha desactivado mantenimiento. de 22 minutos. inadvertidamente. Kohler Co. Español-16 1022365-2-C...
Página 54
C. El arnés de cables del jet para el C. Revise que los cables estén cuello al control está suelto, correctamente conectados. desconectado o dañado. Reemplace el arnés de cables de ser necesario. 1022365-2-C Español-17 Kohler Co.
Página 55
B. Reemplace el interruptor. C. El cable que conecta el C. Vuelva a conectar o reemplace los interruptor al control está cables del interruptor que emplean desconectado. un enchufe modular. Guía para resolver problemas de los jets efervescentes Kohler Co. Español-18 1022365-2-C...
Página 56
22. Las luces de cromoterapia A. Los cables/conexiones están A. Revise que los cables estén no funcionan. flojos, desconectados o dañados. correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 1022365-2-C Español-19 Kohler Co.