INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Installazione corpo miscelatore (continua...)
Fig. 23 - Prendere dalla confezione il corpo miscelatore e togliere le protezione dai tubetti che fuoriescono dalla base.
Pre-montare sull'apposito supporto i componenti restanti di uno dei fissaggi a parete.
Attenzione! Per evitare di danneggiare la superficie della colonna doccia bloccare temporaneamente il fissaggio avvitan-
do LEGGERMENTE la vite al supporto della prolunga.
Fig. 24-25 - I due tubetti sono contraddistinti da adesivi colorati indicanti il tipo di alimentazione a cui devono essere
connessi.
Mixer body installation (continued...)
Fig. 23 - From the package take the mixer body and remove the protection from the tubes that stick out of the base. Pre-
assemble on the specific support the remaining components of one of wall fastenings.
Warning! To avoid damaging the surface of the shower column temporarily block the fastening SLIGHTLY tightening the
screw on the support of the extension.
Fig. 24-25 - The two tubes are marked with colored sticks that indicate the kind of supply to which they should be con-
nected.
Installation du corps mélangeur (continue...)
Fig. 23 - Prendre dans l'emballage le corps mitigeur et enlever la protection des tubes qui sortent de la base. Pré-monter
sur le support les composants restants d'une des fixations murales.
Attention! Pour éviter d'endommager la superficie de la colonne douche bloquer temporairement la fixation en serrant
LÉGÈREMENT la vis sur le support de la rallonge.
Fig. 24-25 - Les deux tubes sont marqués par des adhésifs colorés qui indiquent le type d'alimentation à laquelle ils
doivent être connectés.
Installation des Mischerkörpers (folgt...)
Abb. 23 - Den Mischerkörper von der Verpackung herausnehmen und den Schutz der kleinen Rohre entfernen, die von
der Grundlage herausgehen. Die üblichen Bestandteile von einer der Wandbefestigungen auf die dazu bestimmte Stütze
vormontieren.
Achtung! Um die Beschädigung der Duschsäulenoberfläche zu vermeiden, ist die Befestigung vorläufig zu blockieren,
indem die Schraube zur Stütze des Ansatzrohrs LEICHT eingeschraubt wird.
Abb. 24-25 - Die zwei Röhrchen sind mit farbigen Aufklebern zur Markierung des Typs von Versorgung ausgestattet, der
sie anzuschließen sind.
Instalación cuerpo mezclador (continúa...)
Fig. 23 - Cojan del embalaje el cuerpo mezclador y quiten la protección de los tubos que salen de la base. Pre-monten
sobre el correspondiente soporte los restantes componentes de uno de los dos dispositivos de fijación a la pared.
¡Cuidado! Para no dañar la superficie de la columna ducha bloqueen temporáneamente la fijación atornillando LIGERA-
MENTE el tornillo al soporte de la alargadera.
Fig. 24-25 - Los dos tubitos difieren por la aplicación de adhesivos coloreados que indican el tipo de alimentación a la
cual tienen que ser conectados.
Установка корпуса смесителя (продолжение...)
Рис. 23 - Выньте из упаковки корпус смесителя и снимите защиту с патрубков, выходящих из основания. Установите
на специальный суппорт остальные компоненты одного из настенных креплений.
Внимание! Чтобы не повредить поверхность душевой колонны, временно затяните крепление, СЛЕГКА
завинчивая крепежный винт удлинителя.
Рис. 24-25 - Обе трубки помечены цветными наклейками, обозначающими питание, к которому они должны быть
подключены.
17