Resumen de contenidos para PEUGEOT EnergyGrind-150MEP
Página 1
EnergyGrind-150MEP ManUEl d UTilisaTiOn ( notice originale ): Touret à meuler pivotant HandbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke): Twisting bench grinder ManUal (Traducción del original): Esmeriladora pivotante ManUal (tradução do manual original ): Esmeriladora giratória ManUal ( Traduzione dell’avvertenza originale): Smerigliatrice girevole...
Página 2
FIG. A FIG. B FR-Transporter la machine à deux mains par la base et non par les meules ou carter. EN-Transport the machine with both hands by the base, not by wheels or housing. NL-Vervoeren van de machine met beide handen door de basis, niet door de wielen of huisvesting.
Página 4
max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm 133073-Manual-D.indd 4 5/04/16 14:30:36...
Página 5
FIG. C 133073-Manual-D.indd 5 5/04/16 14:30:36...
Página 6
FIG. D Ref. 800320 Ref. 800322 Ref. 800350 Ref. 800362 FIG. F Ref. 800377 133073-Manual-D.indd 6 5/04/16 14:30:37...
Página 7
FIG. G FIG. H 133073-Manual-D.indd 7 5/04/16 14:30:37...
Página 8
Description et repérage des organes de la machine FIG. A Eclairage LED orientable Porte outil ajustable Trous de fixation sur établi (x2) Interrupteur à manque de tension Meule à eau Ø 200 mm Papillons de blocage de rotation du touret (x2) Bac meule à...
Página 9
Description and location of machine parts. FIG. A Adjustable LED Lighting Adjustable tool holder Bench fixing holes (x2) No volot release switch Ø 200 mm wet wheel Handles rotation lock (x2) Water tank The protective screen Wheel guard Screen support Emptying water tank Dry wheel Ø...
Descripción e identificación de las partes de la máquina FIG. A Iluminación LED con brazo flexible Portaherramientas ajustable Agujeros en establecieron (x2) Interruptor de seguridad (por falta de tensión) Muela de a agua Ø 200 mm Palanca de bloqueo de la rotación della machina Cubeta de agua Pantallas de seguridad Guardia de muela...
Página 11
Descrição e identificação das peças da máquina FIG. A Iluminação LED ajustável Porta-ferramentas ajustáveis Furos de montagem (x2) Mudar falha de energia Muela de água Ø 200 mm Alças para girar a máquina de moer Tanque de água Escudo Proteção de roda mídia de escudo Drenagem Muela seca Ø...
Descrizione e localizazzione degli organi della macchina FIG. A Luce LED orientabile Porta utensili regolabile Fori di fissaggio sul banco. Interuttore a vuoto di tensione Mola ad acqua Ø 200 mm Dadi ad alette di blocaggio di rotazione (X2). Vaschetta per mola di acqua. Schermo di protezione Carter di mola Sopporto per schermo di protezione...
Página 13
Beschrijving en plaats van machine-onderdelen. FIG. A Oriënteerbare LED lamp Verstelbare gereedschapshouder Bench bevestigingsgaten (x2) Onderspanningsbeveiliging Natslijpsteen Ø 200 mm Handgrepen rotatie lock (x2) Waterbak met aflaatdop Instelbare veiligheidsschermen beschermkap Veiligheidsschermen ondersteuning Het legen van het waterbak Droge wiel-Ø 150 mm Steenvlakker met ondersteuning Montage FIG.
Página 14
Tension et fréquence assignée: Soumis à recyclage : Aangewezen spanning en frequentie: Niet wegwerpen : Tensión y frecuencia fijada: Sottoposti a riciclaggio : Tensão e frequência fixa: Sujeitos à reciclagem : Tensione e frequenza assegnata: Sottoposti a riciclaggio : Nominal frequency and power: Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée.
Página 15
Poids : Alésage de la meule : Gewicht : Wheel bore : Peso : Agujero de la rueda : Peso : Aborrecer da roda : Peso : Foro della ruota : Weight : Vervelen van het wiel : Diamètre de la meule : Diamètre et épaisseur de la brosse : Wheel diameter : Brush diameter and thickness :...
BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.