Descargar Imprimir esta página
PEUGEOT EnergyGrind-150MEP Manual
PEUGEOT EnergyGrind-150MEP Manual

PEUGEOT EnergyGrind-150MEP Manual

Esmeriladora pivotante
Ocultar thumbs Ver también para EnergyGrind-150MEP:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

EnergyGrind-150MEP
ManUEl d UTilisaTiOn ( notice originale ):
FR
HandbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke):
NL
ManUal (Traducción del original):
ES
ManUal (tradução do manual original ):
PT
ManUal ( Traduzione dell'avvertenza originale):
IT
UsinG ManUal ( Original manual translation ):
EN
133073-Manual-D.indd 1
Touret à meuler pivotant
Twisting bench grinder
Esmeriladora pivotante
Esmeriladora giratória
Smerigliatrice girevole
Zwenkbare slijpbank
5/04/16 14:30:35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEUGEOT EnergyGrind-150MEP

  • Página 1 EnergyGrind-150MEP ManUEl d UTilisaTiOn ( notice originale ): Touret à meuler pivotant HandbOEk (Vertaling van het oorspronkelijke): Twisting bench grinder ManUal (Traducción del original): Esmeriladora pivotante ManUal (tradução do manual original ): Esmeriladora giratória ManUal ( Traduzione dell’avvertenza originale): Smerigliatrice girevole...
  • Página 2 FIG. A FIG. B FR-Transporter la machine à deux mains par la base et non par les meules ou carter. EN-Transport the machine with both hands by the base, not by wheels or housing. NL-Vervoeren van de machine met beide handen door de basis, niet door de wielen of huisvesting.
  • Página 3 133073-Manual-D.indd 3 5/04/16 14:30:35...
  • Página 4 max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm 133073-Manual-D.indd 4 5/04/16 14:30:36...
  • Página 5 FIG. C 133073-Manual-D.indd 5 5/04/16 14:30:36...
  • Página 6 FIG. D Ref. 800320 Ref. 800322 Ref. 800350 Ref. 800362 FIG. F Ref. 800377 133073-Manual-D.indd 6 5/04/16 14:30:37...
  • Página 7 FIG. G FIG. H 133073-Manual-D.indd 7 5/04/16 14:30:37...
  • Página 8 Description et repérage des organes de la machine FIG. A Eclairage LED orientable Porte outil ajustable Trous de fixation sur établi (x2) Interrupteur à manque de tension Meule à eau Ø 200 mm Papillons de blocage de rotation du touret (x2) Bac meule à...
  • Página 9 Description and location of machine parts. FIG. A Adjustable LED Lighting Adjustable tool holder Bench fixing holes (x2) No volot release switch Ø 200 mm wet wheel Handles rotation lock (x2) Water tank The protective screen Wheel guard Screen support Emptying water tank Dry wheel Ø...
  • Página 10: Mantenimiento

    Descripción e identificación de las partes de la máquina FIG. A Iluminación LED con brazo flexible Portaherramientas ajustable Agujeros en establecieron (x2) Interruptor de seguridad (por falta de tensión) Muela de a agua Ø 200 mm Palanca de bloqueo de la rotación della machina Cubeta de agua Pantallas de seguridad Guardia de muela...
  • Página 11 Descrição e identificação das peças da máquina FIG. A Iluminação LED ajustável Porta-ferramentas ajustáveis Furos de montagem (x2) Mudar falha de energia Muela de água Ø 200 mm Alças para girar a máquina de moer Tanque de água Escudo Proteção de roda mídia de escudo Drenagem Muela seca Ø...
  • Página 12: Messa In Servizio

    Descrizione e localizazzione degli organi della macchina FIG. A Luce LED orientabile Porta utensili regolabile Fori di fissaggio sul banco. Interuttore a vuoto di tensione Mola ad acqua Ø 200 mm Dadi ad alette di blocaggio di rotazione (X2). Vaschetta per mola di acqua. Schermo di protezione Carter di mola Sopporto per schermo di protezione...
  • Página 13 Beschrijving en plaats van machine-onderdelen. FIG. A Oriënteerbare LED lamp Verstelbare gereedschapshouder Bench bevestigingsgaten (x2) Onderspanningsbeveiliging Natslijpsteen Ø 200 mm Handgrepen rotatie lock (x2) Waterbak met aflaatdop Instelbare veiligheidsschermen beschermkap Veiligheidsschermen ondersteuning Het legen van het waterbak Droge wiel-Ø 150 mm Steenvlakker met ondersteuning Montage FIG.
  • Página 14 Tension et fréquence assignée: Soumis à recyclage : Aangewezen spanning en frequentie: Niet wegwerpen : Tensión y frecuencia fijada: Sottoposti a riciclaggio : Tensão e frequência fixa: Sujeitos à reciclagem : Tensione e frequenza assegnata: Sottoposti a riciclaggio : Nominal frequency and power: Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée.
  • Página 15 Poids : Alésage de la meule : Gewicht : Wheel bore : Peso : Agujero de la rueda : Peso : Aborrecer da roda : Peso : Foro della ruota : Weight : Vervelen van het wiel : Diamètre de la meule : Diamètre et épaisseur de la brosse : Wheel diameter : Brush diameter and thickness :...
  • Página 16 Plaques signalétiques - Naamplaatjes - Placas de identificación - Placas de identificação - Targhette - Machine labels 133073-Manual-D.indd 16 5/04/16 14:30:41...
  • Página 17 133073 - EnergyGrind-150MEP 133073-Manual-D.indd 17 5/04/16 14:30:41...
  • Página 18 Declara pela presente que, Dichiare che, Declares that, CODES PEUGEOT / 133073 - EnergyGrind-150MEP / MRD150/200AQY-L Touret à meuler pivotant / Twisting bench grinder / Esmeriladora pivotante / Esmeriladora giratória / Smerigliatrice girevole Zwenkbare slijpbank Est conforme et satisfait aux normes CE:...
  • Página 19: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabri- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabri- fabrication ou les vices de matières.