Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Contenido
Touch & Connect ........................... 3
CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1 .......... 93
Portal de teléfono móvil ............. 123

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel Antara

  • Página 1 Contenido Touch & Connect ......3 CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1 ..93 Portal de teléfono móvil ..... 123...
  • Página 2 Opel Antara Infotainment System...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Touch & Connect Introducción ........4 Radio ........... 19 Reproductor de CD ...... 24 Entrada AUX ........ 29 Puerto USB ........30 Música Bluetooth ......33 Navegación ........35 Teléfono ........75 Índice alfabético ......88...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción Información general Aparte de ello, el sistema de infoen‐ tretenimiento integra un portal telefó‐ El sistema de infoentretenimiento le nico que permite el empleo cómodo y ofrece información y entretenimiento seguro de su móvil dentro del ve‐ en el vehículo con la más avanzada hículo.
  • Página 5 Introducción Nota prestar especial atención a calles 9 Advertencia El código PIN de cuatro dígitos va de un solo sentido, carreteras y impreso en el Car Pass suministrado entradas a las que tiene prohibido El uso del sistema de navegación con la documentación del vehículo.
  • Página 6 Introducción Para desbloquear el sistema de in‐ leccionando el botón de pantalla foentretenimiento, introduzca su có‐ Borrar. digo PIN de cuatro dígitos: 3. Una vez insertados todos los dí‐ gitos, seleccione el botón de pan‐ Nota talla OK para confirmar. Descripción detallada del manejo de menús mediante pantalla táctil o pe‐...
  • Página 7 Introducción Resumen de los elementos de control Tablero de instrumentos...
  • Página 8 Introducción l ......... 20 MAP ........36 11 / ..........9 Mapa de visualización ..36 Radio: retroceso en la Menú: retrocede un nivel ..9 memoria de emisoras ... 20 R .......... 25 12 Botones de emisoras de radio 1...6 ......20 CD/MP3: pulsación corta: Expulsión de CD ....
  • Página 9 Introducción Manejo Mandos de sonido del volante Botón p ....... 79 Teléfono conectado, sin Elementos de mando llamadas activas: 1ª El sistema de infoentretenimiento se pulsación: abre menú de maneja mediante botones de función, teléfono; 2ª pulsación: perillas multifunción, una pantalla tác‐ volver a llamar (si hay til y menús de pantalla.
  • Página 10 Introducción Ajuste del volumen Para más detalles sobre la función Ajuste del volumen del teléfono TA, 3 19 y 3 22. El volumen del teléfono puede ajus‐ Gire el botón X. Se muestra el ajuste tarse durante una llamada en curso actual en la pantalla.
  • Página 11 Introducción Descripción detallada de: Controles para el manejo del Girando: ■ para seleccionar un botón de pan‐ menú ■ las funciones del reproductor de talla o un elemento de menú CD 3 25 Pantalla táctil ■ para cambiar un valor de ajuste ■...
  • Página 12 Introducción Ejemplos de manejo de los un botón de pantalla o elemento de menú. menús Se resaltará el botón de pantalla Selección y activación de un botón de o elemento de menú actualmente pantalla o elemento de menú seleccionado. 2. Pulse la perilla multifunción para activar el botón de pantalla o ele‐...
  • Página 13 Introducción Mensajes Navegación en una lista larga de Con la perilla multifunción: elementos de menú Gire a derecha o izquierda la perilla multifunción para navegar por la lista de elementos de menú. Regulación de un ajuste Más abajo se muestran los diferentes tipos de ajustes disponibles en los di‐...
  • Página 14 Introducción Con la perilla multifunción: Ejemplo: Evitar ajustes de carretera Ejemplo: Presentación de ajustes 1. Gire a derecha o izquierda la pe‐ rilla multifunción para seleccionar un elemento de menú. 2. Pulse la perilla multifunción para activar el elemento de menú se‐ leccionado.
  • Página 15 Introducción Nota Con la perilla multifunción: Para abrir el menú AJUSTES DE En los capítulos siguientes se des‐ 1. Gire a derecha o izquierda la pe‐ AUDIO: cribirán los pasos para cambiar a rilla multifunción para seleccionar ■ Pulse el botón SETUP y seleccione otra opción de ajuste a través de la un elemento de menú.
  • Página 16 Introducción Fader Ajuste del volumen de los comandos de voz (navegación) Emplee este ajuste para regular la ■ si hay activo un menú principal de distribución del volumen entre los al‐ audio, p.ej. el menú FM1 o CD, tavoces delanteros y traseros del ve‐ pulse la perilla multifunción.
  • Página 17 Introducción Ajustes del sistema Dirección de deslizamiento Para determinar la dirección de des‐ lizamiento en la selección de elemen‐ tos de menú con la perilla multifun‐ ción, ajuste Dirección control a [ o ]. Ajuste del idioma Los textos de los menús de pantalla del sistema de infoentretenimiento pueden visualizarse en distintos idio‐...
  • Página 18 Introducción Activación o desactivación de los sonidos del sistema Si el elemento Tonos funcionales del menú AJUSTES DE SISTEMA se ha ajustado a On, las siguientes accio‐ nes de usuario o del sistema se indi‐ carán mediante un pitido. ■ Radio: memorización de una emi‐ sora a través de uno de los botones de emisora 1...6.
  • Página 19: Radio

    Radio Radio Manejo Si la emisora actualmente seleccio‐ nada es RDS 3 22, se mostrará su Nota nombre e información sobre el pro‐ Dentro de los menús de radio sólo grama emitido. puede usar la pantalla táctil para se‐ Manejo ......... 19 leccionar/activar los botones de Seleccionar la banda de Búsqueda de emisoras ....
  • Página 20 Radio Activación o desactivación de Sintonización manual de anuncios de tráfico (TA) emisoras (función TA no disponible en banda Uso de la perilla multifunción Con el menú principal de radio activo, Pulse el botón de pantalla TA para gire a derecha o izquierda la perilla activar o desactivar la recepción de multifunción para cambiar la frecuen‐...
  • Página 21 Radio Lista de emisoras FM banda de frecuencia correspondiente Guardar una emisora junto con el número de botón, p. ej. 1. Seleccione la banda de frecuen‐ En la lista de emisoras FM se pueden FM1-P3. cias deseada. seleccionar todas aquellas reprodu‐ cibles en el área de recepción corres‐...
  • Página 22 Radio Recuperar una emisora Al activarse el modo RDS regional, sólo se tendrán en cuenta las fre‐ Seleccione la banda de frecuencia cuencias de la emisora RDS actual‐ deseada y pulse luego brevemente el mente seleccionada con el mismo botón de emisora para recuperar la programa regional.
  • Página 23 Radio En el curso del anuncio de voz puede Activación o desactivación de modificarse el volumen girando la pe‐ anuncios de tráfico rilla m. Pulse el botón de pantalla TA para activar o desactivar la recepción de El anuncio de tráfico puede cance‐ anuncios de tráfico.
  • Página 24: Reproductor De Cd

    Reproductor de CD Reproductor de CD Información general ISO 9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo, Joliet). El reproductor de CD del sistema de Los archivos de MP3 y WMA escri‐ infoentretenimiento puede reproducir tos en cualquier formato distinto de CD de audio y de MP3/WMA. Información general .....
  • Página 25 Reproductor de CD Manejo ■ En CD mixtos (combinaciones de No se pueden reproducir archivos audio y datos, por ejemplo, MP3), WMA con gestión de derechos di‐ Nota sólo se detectarán y reproducirán gitales (DRM) de tiendas de música Dentro de los menús del reproductor las pistas de audio.
  • Página 26 Reproductor de CD Si está activo el modo normal de re‐ Seleccionar una pista producción de CD (sin modo de Durante la reproducción de un CD de mezcla o repetición activado, ver más audio abajo), la reproducción se reiniciará con la primera pista del CD una vez Seleccione el botón de pantalla que se hayan ejecutado todas las pis‐...
  • Página 27 Reproductor de CD Durante la reproducción de un CD Seleccione la pista deseada de la car‐ Modo de mezcla (aleatorio) peta. Pulse el botón de pantalla Buscar Saltar a la pista siguiente o para mostrar una lista de todas las anterior pistas de la carpeta actualmente se‐...
  • Página 28 Reproductor de CD Durante la reproducción de un CD Durante la reproducción de un CD de Activación o desactivación de audio anuncios de tráfico (TA) Si se ha insertado un CD MP3, se po‐ Si se ha activado el modo de repeti‐ Pulse el botón de pantalla TA para drán reproducir aleatoriamente todas ción, la pista actual se reproducirá...
  • Página 29: Entrada Aux

    Entrada AUX Entrada AUX Información general Pulse el botón MEDIA una o varias veces para activar el modo AUX. En la consola central hay una toma La señal de audio de la fuente de au‐ AUX para la conexión de fuentes de dio conectada se transmitirá...
  • Página 30: Puerto Usb

    Puerto USB Puerto USB Información general ■ Los dispositivos conectados por USB se operan conforme a la es‐ En la consola central hay una toma pecificación USB V 2.0. Velocidad USB para la conexión de fuentes de máxima compatible: 12 Mbit/s. datos de audio externas.
  • Página 31 Puerto USB Reproducir archivos de Nº máximo de listas de reproduc‐ iPod ción/carpetas: 5000. audio guardados Nº máximo de archivos/canciones: 15000. Reproductor MP3, unidad USB, Nº máximo de archivos/canciones tarjeta SD por carpeta/lista de reproducción: 6000. Se admite un máximo de 8 niveles de carpetas.
  • Página 32 Puerto USB Navegador de música Existen diferentes opciones para la selección y reproducción de pistas en función del modelo o versión del iPod conectado y los datos guardados. Seleccione el botón de pantalla Buscar para mostrar un menú con las opciones de navegación musical dis‐...
  • Página 33: Música Bluetooth

    Música Bluetooth Música Bluetooth Información general Manejo Las fuentes de audio habilitadas para Requisitos previos Bluetooth (p.ej. móviles con música, Se deben cumplir los requisitos pre‐ reproductores MP3 con función Blue‐ Información general ..... 33 vios siguientes para poder usar el tooth, etc.), compatibles con el proto‐...
  • Página 34 Música Bluetooth Activación del modo de música Saltar a la pista siguiente o anterior Pulse brevemente el botón t o v Bluetooth (en el tablero de instrumentos). Pausar/Detener reproducción Seleccione el botón de pantalla z. Para reiniciar la reproducción, pulse de nuevo el botón de pantalla l.
  • Página 35: Navegación

    Navegación Navegación Información general Siempre deben seguirse las nor‐ mas de tráfico relevantes. Si las El sistema de navegación le guiará de instrucciones del sistema de na‐ forma fiable a su destino sin necesi‐ vegación contradicen las normas dad de leer mapas, aunque usted no Información general .....
  • Página 36 Navegación Después de introducir la dirección de Dependiendo de la preconfiguración, Para una descripción detallada del destino o el destino especial (si‐ si hay un problema de tráfico durante manejo y sustitución de la tarjeta car‐ guiente gasolinera, hotel, etc.), la ruta la conducción guiada activa, aparece tográfica SD, vea el capítulo "Mapas"...
  • Página 37 Navegación Para una descripción detallada de la El menú NAVEGACIÓN da acceso a El menú NOTICIAS TRÁFICO mues‐ información mostrada en la pantalla todas las funciones del sistema para tra todos los eventos de tráfico de la de mapa, vea "Información en la pan‐ la introducción del destino 3 47 y ruta actual (si está...
  • Página 38 Navegación Conducción guiada inactiva ■ La posición actual se indica me‐ diante un triángulo rojo. ■ Nombre de calle de la posición ac‐ tual. ■ Puntos de interés (POI), p.ej. gaso‐ lineras, aparcamientos o restau‐ rantes, indicados con sus símbolos correspondientes.
  • Página 39 Navegación Conducción guiada activa blanco. De lo contrario se mostrará correspondientes. Vea el capítulo en negro. "Sumario de los símbolos" 3 73. La presentación de los POI puede Nota activarse y desactivarse. Vea La activación/desactivación de la "Configuración de la pantalla de guía por voz se indica mediante un mapa"...
  • Página 40 Navegación del sistema de navegación" más la pantalla de mapa" más abajo), la El modo de vista de mapa se cambia abajo. escala de mapa la ajustará auto‐ automáticamente al modo bidimen‐ máticamente (acercamiento/aleja‐ sional/norte arriba (vea "Configura‐ ■ Hora estimada de llegada o tiempo miento) el sistema de navegación ción del sistema de navegación"...
  • Página 41 Navegación Opciones del mapa ■ Ver datos sobre la posición: mues‐ tra la dirección/coordenadas GPS Para abrir el menú OPCIONES DEL de la posición actual. MAPA, pulse el botón MAP y pulse luego el botón de pantalla Menú. Para guardar la dirección/coorde‐ nadas GPS mostradas en la agenda, seleccione el botón de pantalla Guardar.
  • Página 42 Navegación agenda, seleccione el botón de la de "perspectiva" tridimensional taurantes, se indicarán con los sím‐ pantalla Guardar. (3D). bolos correspondientes en el mapa. ■ Ajustes de mapa: muestra el menú En la vista de mapa 2D puede al‐ AJUSTES DE MAPA. Ver más ternar entre el modo "orientación ■...
  • Página 43 Navegación Están disponibles las siguientes op‐ pondientes. Vea "Puntos de interés ciones/ajustes: definidos por usuario" más abajo. ■ Ajustes de mapa: muestra el menú Si se ha ajustado esta opción a AJUSTES DE MAPA. Vea "Confi‐ On, al aproximarse el vehículo a un guración de la pantalla de mapa"...
  • Página 44 Navegación miento puntos de interés (POI) de‐ restante no es realista. Vea "Infor‐ finidos por usuario. Vea "Puntos de mación en la pantalla del mapa". En interés definidos por usuario" más modo demo, la velocidad de ve‐ abajo. hículo simulada es más elevada que la real para obtener un breve Seleccione este elemento de menú...
  • Página 45 Navegación vea la sección "Ajustes de cálculo y definidos por usuario 3 47. Podrá guía de ruta" en el capítulo "Guía" elegir el elemento de menú respec‐ 3 64. tivo como destino de la guía de ruta. (2) Advertencias de POI: POI de los Puntos de interés definidos por que desee ser advertido (p.ej.
  • Página 46 Navegación al POI definido por usuario en que 2. Los datos de POI deben introdu‐ El nombre y comentario deben in‐ debe presentarse el mensaje de cirse en el archivo de texto con el dicarse entre comillas y separa‐ advertencia vinculado. formato siguiente: dos de las coordenadas GPS por una coma y un espacio.
  • Página 47 Navegación Los pasos para crear el archivo de 3. Cree en la carpeta "myPOIs" una Pulse el botón NAV para abrir el texto con las advertencias de POI son subcarpeta denomi‐ menú NAVEGACIÓN. idénticos a los descritos para los POI nada "myPOIWarnings".
  • Página 48 Navegación Nota de destinos. Vea "Introducción di‐ Empleo de los menús con Si está activa la guía de ruta, apare‐ recta de direcciones" y párrafos si‐ teclado para introducir cerá un mensaje antes de abrirse el guientes. direcciones menú INTRODUCIR DESTINO. ■...
  • Página 49 Navegación Elija las letras sucesivas del nombre El número de teclados disponibles y Al introducir más letras se reducirá el de la localidad deseada. Durante este las letras o caracteres especiales in‐ número de nombres de localidad proceso el sistema bloqueará auto‐ cluidos en los teclados dependerá...
  • Página 50 Navegación En ambos casos, podrá escoger Nota luego una entrada de la lista para Para una descripción detallada de la añadir el nombre de la localidad co‐ introducción de datos de dirección a rrespondiente a su dirección de des‐ través de los menús con teclado, tino.
  • Página 51 Navegación Introduzca el nombre de país de‐ Introduzca el nombre o código Introduzca el nombre de la calle seado. postal de la localidad deseada. deseada. Una vez insertado el nombre del Una vez insertado el nombre de la Nota país, volverá a mostrarse el menú localidad o código postal, volverá...
  • Página 52 Navegación Nota el centro de la calle elegida y apa‐ En caso de que el sistema no pre‐ recerá el menú CONFIRMAR cise de un número de portal para DESTINO. Continuar con paso 5. determinar con seguridad un des‐ Si introduce un número de portal tino, no se mostrará...
  • Página 53 Navegación Se mostrará un mensaje que pro‐ Toque sobre el mapa para des‐ porciona las opciones (1) Mover y plazar el destino a una nueva ubi‐ (2) Guardar descritas más arriba. cación. Seleccione la opción deseada La bandera de destino aparecerá (botón de pantalla).
  • Página 54 Navegación guía de ruta a la dirección previa‐ Se mostrará una lista de todas las di‐ mente establecida. recciones (destinos) guardados en la agenda. El sistema de navegación calcu‐ lará la ruta, tras lo que se iniciará la guía de ruta. Para una descripción de la guía de ruta, vea el capítulo "Guía"...
  • Página 55 Navegación Seleccione la entrada de la lista Una vez introducidos todos los da‐ Agregar nueva dirección (primera en‐ tos de la dirección, se mostrará el trada de la lista). menú CONFIRMAR DESTINO. Se mostrará un menú con varias op‐ ciones para añadir nuevas direccio‐ nes.
  • Página 56 Navegación Aparece de nuevo el menú Para guardar los datos de direc‐ CONFIRMAR DESTINO. ción, vea las descripciones anterio‐ res. Para guardar la nueva dirección en la agenda: ■ Posición actual: guarda el destino actual en la agenda. Seleccione el botón de pantalla Guardar.
  • Página 57 Navegación Aparece un menú que muestra los Selección de un punto de datos de dirección en la entrada se‐ interés leccionada de la agenda. Un punto de interés (POI) es una ubi‐ cación específica que puede ser de interés, como una gasolinera, un aparcamiento o un restaurante.
  • Página 58 Navegación Están disponibles las siguientes op‐ ciones de menú: ■ Restaurantes cercanos: muestra una lista de restaurantes próximos a la ubicación actual. Para volver a la lista de restauran‐ Seleccione la opción Destinos tes, seleccione el botón de pantalla especiales. Lista.
  • Página 59 Navegación ■ Gasolineras cercanas: muestra gorías correspondientes para pre‐ Indique un nombre de POI o parte una lista de gasolineras próximas a cisar la búsqueda de POI. del nombre y seleccione a conti‐ la ubicación actual. nuación el botón de pantalla Lista En ese caso, seleccione la subca‐...
  • Página 60 Navegación ■ Buscar en alreded. dest.: propor‐ cargarlos en el sistema de infoentre‐ Se muestra una lista de los POI defi‐ ciona acceso a todos los POI pró‐ tenimiento. Vea el capítulo "Manejo" nidos por usuario descargados. ximos al destino actual (sólo dispo‐ 3 36.
  • Página 61 Navegación Pulse el botón NAV y seleccione luego el elemento de menú Destino para abrir el menú INTRODUCIR DESTINO. El mapa se visualiza en modo bidi‐ Una bandera de cuadros indicará mensional/norte arriba. ahora el nuevo destino y en la parte inferior del mapa se especificará...
  • Página 62 Navegación Tras pulsar el botón de pantalla Selección de una intersección Guardar en el mensaje aparecerá un como destino menú con teclado para la introduc‐ Este método de introducción de des‐ ción del nombre. tino se opera casi igual que el descrito en "Introducción directa de una direc‐...
  • Página 63 Navegación Si hay 5 o menos calles que la crucen, Seleccione la intersección deseada y Se guardará automáticamente un se mostrará una lista con todas las continúe con el paso 5 de "Introduc‐ máximo de 50 destinos previos. Si el intersecciones.
  • Página 64 Navegación Están disponibles las siguientes op‐ Si no se ha configurado todavía nin‐ En ese caso, se mostrarán los da‐ ciones de menú: guna dirección de origen, aparecerá tos de dirección o las coordenadas vacía el área de la dirección en el GPS de la posición actual.
  • Página 65 Navegación Instrucciones visuales tivado la guía de voz, la etiqueta del botón aparecerá en blanco. De lo Las instrucciones visuales se mues‐ contrario se mostrará en negro. tran en la pantalla del mapa, dentro del menú NOTICIAS TRÁFICO, en Para repetir el último comando de voz todos los menús principales de audio, anunciado, pulse brevemente el bo‐...
  • Página 66 Navegación ■ Itinerario: abre el menú LISTA DE Pulse el botón NAV y seleccione RUTAS, que muestra todas las ca‐ luego el elemento de menú lles de la ruta actual. Vea "Visuali‐ Opciones para abrir el menú zación de la lista de ruta" más OPCIONES DE LA RUTA.
  • Página 67 Navegación Automático: todos los mensajes ■ Autopistas: seleccione si las auto‐ Cada entrada de la lista debe mostrar TMC se tomarán en cuenta en el pistas deben evitarse o utilizarse la información siguiente: cálculo/recálculo de ruta. en la guía de ruta. ■...
  • Página 68 Navegación Para el modo de presentación de El menú NOTICIAS TRÁFICO mues‐ Para presentar información deta‐ tiempo, pulse el botón MAP y luego tra el evento de tráfico más próximo llada sobre un evento de tráfico toque sobre la información de tiempo (en caso de existir), p.ej.
  • Página 69 Navegación ■ Enviar carr. en lista ruta: abre un menú que muestra la lista de ruta actual. Con ese menú puede excluir las Están disponibles las siguientes op‐ calles próximas de la ruta actual ciones de menú: definiendo la longitud de la sección ■...
  • Página 70 Navegación sección de exclusión definida se Adición de un punto de trayecto Nota mostrarán ahora en rojo. En cada viaje sólo podrá establecer (destino intermedio) a la ruta solo punto de trayecto al mismo Nota Durante la guía de ruta puede añadir tiempo.
  • Página 71 Navegación Guía dinámica de la ruta o buscar una ruta alterna‐ La base para el posible retraso de‐ tiva considerando la situación actual bido a un impedimento para el tráfico Si la conducción guiada dinámica del tráfico. calculado por el sistema de infoentre‐ está...
  • Página 72 Opel. ■ Si necesita limpiar la tarjeta SD, Para la sustitución de la tarjeta carto‐ emplee un trapo suave. gráfica SD, vea más abajo.
  • Página 73 Navegación Sumario de los símbolos Extraer la tarjeta SD Insertar la tarjeta SD Guía de ruta y símbolos de POI Pulse sobre la tarjeta SD insertada Inserte con cuidado la tarjeta SD en para desbloquearla y extráigala luego su ranura correspondiente con la de su ranura.
  • Página 74 Navegación ajuste Navegación dinámi. a N.º Descripción N.º Descripción Automático o Preguntar. Vea el capí‐ Gasolinera Retención tulo "Guía" 3 64. Restaurante Carretera cortada Firme deslizante Los símbolos de POI (punto de inte‐ rés) sólo se mostrarán en la pantalla Obras del mapa si se ha habilitado la pre‐...
  • Página 75 Teléfono Teléfono Información general Información importante para el manejo y la seguridad vial El portal del teléfono le ofrece la po‐ sibilidad de mantener conversacio‐ 9 Advertencia nes de telefonía móvil a través de un Información general ..... 75 micrófono y los altavoces del ve‐ Los teléfonos móviles ejercen Conexión Bluetooth .....
  • Página 76 Teléfono Cumplimiento de la Directiva ble" (modo de detección). Para más teléfono. Estacione el vehículo an‐ información, consulte la guía de RTTE de la UE tes de usar el dispositivo de ma‐ usuario del dispositivo Bluetooth. nos libres. Observe las disposicio‐ Con el menú...
  • Página 77 Teléfono Emparejamiento de un modo de detección (vea la guía de Si la conexión Bluetooth ha fraca‐ usuario del dispositivo Bluetooth). sado, repita el procedimiento indi‐ dispositivo Bluetooth cado más arriba o consulte la guía de Si el modo de detección del dis‐ usuario del dispositivo Bluetooth.
  • Página 78 Teléfono La entrada de la lista del disposi‐ Eliminación de un dispositivo Seleccione la categoría deseada. El tivo Bluetooth actualmente conec‐ dispositivo se eliminará de la lista de emparejado tado al sistema de infoentreteni‐ dispositivos emparejados. miento se indicará con 9. Llamada de emergencia 2.
  • Página 79 Teléfono a través del sistema de infoentreteni‐ una zona de servicio con sufi‐ 9 Advertencia miento es posible, aunque de forma ciente cobertura de señal. En limitada. determinadas circunstancias, las No termine la llamada hasta que llamadas de emergencia no se Nota no se lo pidan desde el centro de pueden realizar en todas las redes...
  • Página 80 Teléfono En el volante ■ El teléfono móvil debe estar ajus‐ con dicho sistema 3 76, aparecerá tado en "visible" (ver la guía de tras unos segundos la vista de menú Botón p: usuario del dispositivo). mostrada más abajo. ■ Si el portal telefónico está inactivo: ■...
  • Página 81 Teléfono El teléfono móvil se conectará ahora Inicio de una llamada telefónica Si la agenda contiene un gran nú‐ al sistema de infoentretenimiento por mero de entradas, vea "Búsqueda de Uso de la libreta de teléfonos Bluetooth, activándose el modo ma‐ un número de teléfono"...
  • Página 82 Teléfono Búsqueda de un número de teléfono Introduzca esta letra (seleccione el Nota Si la agenda contiene un gran nú‐ botón de pantalla Borrar para borrar Si busca una entrada de la libreta de mero de entradas, podrá buscar fá‐ la letra indicada) y seleccione luego teléfonos que se haya guardado uti‐...
  • Página 83 Teléfono Seleccione la lista de llamadas de‐ Aparecerá el menú REPETIR seada, p.ej. Llamadas perdidas. MARCACIÓN, que muestra el nú‐ mero de teléfono y demás datos de Se mostrará un menú con la lista de contacto (si hay disponibles) corres‐ llamadas correspondiente.
  • Página 84 Teléfono teléfono móvil conectado (el nombre Segunda llamada telefónica entrante de esa entrada dependerá del móvil Si se recibe una segunda llamada du‐ en cuestión). Vea "Uso de la agenda" rante una llamada en curso, se mos‐ más arriba. trará un mensaje con el número tele‐ fónico o nombre (si está...
  • Página 85 Teléfono Desactivación temporal del mente en dicho sistema la agenda contener más elementos de informa‐ micrófono con los números de teléfono y nom‐ ción que no se descarguen en el sis‐ bres (si hay disponible) de su móvil. tema de infoentretenimiento. Seleccione el botón de pantalla Sin mic..
  • Página 86 Teléfono Seleccione la opción Descargar Puede definir si desea ver sólo las agenda ahora. Se inicia la descarga entradas de una de las agendas de‐ de datos desde el teléfono móvil co‐ seadas o de ambas (si están dispo‐ nectado. nibles): Ajuste Agenda a Teléfono, SIM o Nota...
  • Página 87 Teléfono...
  • Página 88 Índice alfabético Encendido o apagado del sistema de infoentretenimiento... 9 Activación del reproductor de CD. 25 Entrada AUX Activar la radio......19 manejo........29 Adición de puntos de trayecto..64 toma.......... 29 Agenda......... 47 Entrada de destino ...... 47 Ajuste del volumen......9 Guía ..........
  • Página 89 cálculo de ruta......64 Reproductor de CD comandos de voz...... 64 activar........25 Operación de un dispositivo de conducción guiada....64 información importante....24 música Bluetooth....... 33 configuración......36 manejo........25 creación de POI de usuario..36 Resumen de los elementos de Pantalla táctil........
  • Página 90 Tarjeta cartográfica SD manejo........71 sustituir........71 Tarjeta SD........71 Teléfono........75 Agenda........79 Bluetooth........75 elementos de mando....75 funciones durante una llamada. 79 información importante....75 listas de llamadas...... 79 llamadas de emergencia... 78 marcar un número..... 79 modo privado......
  • Página 91 Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
  • Página 92 Opel Antara Infotainment System...
  • Página 93 CD 30 / CD 30 MP3 Tipo 1 Introducción ......... 94 Radio ......... 106 Reproductor de CD ....113 Entrada AUX ......117 Índice alfabético ......118...
  • Página 94 Introducción Introducción Información general portátil de CD o MP3, a través de los altavoces del sistema de infoentrete‐ El sistema de infoentretenimiento le nimiento. ofrece información y entretenimiento Además, el sistema de infoentreteni‐ en el vehículo con la más avanzada Información general .....
  • Página 95 Introducción Recepción de emisoras de radio En la recepción de radio, se pueden producir silbidos, ruidos, distorsiones o fallos de recepción por ■ las variaciones de la distancia desde la emisora, ■ la recepción múltiple debida a re‐ flexiones, ■ y las interferencias. Dispositivo antirrobo El sistema de infoentretenimiento está...
  • Página 96 Introducción Vista general Elementos de mando en el tablero de instrumentos...
  • Página 97 Introducción RDS ........109 BC ......... 96 Activar/Desactivar la reproducción aleatoria ..114 Ver el nombre del Ordenador de a bordo ..96 programa o la frecuencia MP3: Muestra el último m ........102 de emisión de la emisora ..109 álbum reproducido ....
  • Página 98 Introducción 14 Ranura para CD de audio/ Mandos de sonido del volante Pulsación: TID: ninguna MP3 ........114 función ........99 15 SOUND ....... 102 Pulsación: GID: abre / reinicia el ordenador de a Realizar ajustes de sonido .. 102 bordo, selecciona una 16 j .........
  • Página 99 Introducción CD: Pulsación breve: salta El mando a distancia en el volante Encendido o apagado del una pista hacia delante ..114 tiene otras funciones en combinación sistema de infoentretenimiento con el portal de teléfono móvil, véase Pulse el botón e. CD: Pulsación el capítulo dedicado al portal de telé‐...
  • Página 100 Introducción está apagado cuando se desco‐ Después de cambiar los ajustes Una vez modificados los ajustes, necta el encendido del vehículo, pulse de nuevo la tecla SETTINGS pulse uno de los botones de función sólo se podrá encender con el bo‐ para volver a un nivel anterior del FM/AM, CD/MP3 o BC para mostrar tón e e insertando un CD.
  • Página 101 Indicación principal dio (p. ej., la radio) 3 104. Distribuidor Opel. El menú principal es la pantalla que ■ El volumen de los avisos de tráfico, Entrada AUX aparece después de haber activado...
  • Página 102 Introducción Información del portal de teléfono ■ Si se mete un CD, se mostrará CD Hora móvil o CD in. Si se está reproduciendo Indicación de la hora actual. Consulte un CD con archivos de música en Aparece la información proporcio‐ el Manual de Instrucciones de su ve‐...
  • Página 103 Introducción 2. Ajuste el valor con m o n. 3. Una vez modificados los ajustes, 3. Una vez modificados los ajustes, pulse uno de los botones de fun‐ pulse uno de los botones de fun‐ Al cabo de unos segundos apare‐ ción FM/AM, CD/MP3 o BC para ción FM/AM, CD/MP3 o BC para cerá...
  • Página 104 Introducción Ajustes de sonido del menú Las siguientes opciones están dispo‐ 3. Pulse OK para seleccionar la fun‐ nibles en el menú: ción que corresponda. Settings ■ AUX Vol. Volumen de la entrada 4. Ajuste el valor con m o n. Los ajustes de Fader, Balance y AUX, p.
  • Página 105 Introducción 4. Pulse la tecla SETTINGS de 4. Pulse la tecla SETTINGS de si el sistema de infoentretenimiento nuevo y retroceda un nivel en el nuevo y retroceda un nivel en el ha estado apagado al menos cinco menú Settings. menú...
  • Página 106 Radio Radio Manejo Búsqueda de emisoras Modo radio Pulse m o n hasta que aparezca Seek. Cambie desde el modo de CD o AUX Manejo ........106 al modo de radio como se muestra a continuación: Búsqueda de emisoras ....106 Pulse el botón FM/AM.
  • Página 107 Radio Búsqueda manual de emisoras Si RDS 3 109 está desactivado en la La radio dejará de oírse durante un breve instante y mostrará la emisora banda de frecuencias FM o está acti‐ La búsqueda de emisoras manual se memorizada anteriormente en esa vada la banda de frecuencias AM, se utiliza para sintonizar emisoras de posición.
  • Página 108 Radio Lista actualizada de emisoras Para memorizar automáticamente las El RDS se pone en marcha automá‐ emisoras, proceda del siguiente ticamente cuando se activa la memo‐ Pulse la tecla RDS hasta que oiga la modo: rización automática. Primero, se señal acústica de confirmación. guardan todas las emisoras RDS que 1.
  • Página 109 Radio Activación de una emisora Si apaga el RDS, se desactivarán Si la función RDS no está activada, también las funciones RDS y la bús‐ se mostrará la frecuencia de una emi‐ Debe estar seleccionada la banda de queda automática de emisoras no se sora RDS pero no aparecerá...
  • Página 110 Radio Pulse m o n hasta que aparezca Selección de tipo de programa Automatizar la regionalización Seek. 1. Pulse el botón SETTINGS. Mantenga pulsado el botón REG du‐ rante unos segundos. La radio desactivará el sonido hasta 2. Pulse OK hasta que aparezca encontrar una emisora.
  • Página 111 Radio La radio admite el cambio a otro pro‐ ■ Durante la búsqueda automática Escuchar únicamente mensajes de grama regional. de emisoras se buscarán exclusi‐ tráfico vamente emisoras con mensajes Debe estar activado el modo de es‐ Programa de tráfico (TP) de tráfico.
  • Página 112 Radio Durante una llamada no se oirá ni se mostrará ningún aviso de tráfico.
  • Página 113 Reproductor de CD Reproductor de CD Información general ■ Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan la El reproductor de CD reproduce dis‐ norma de los CD de audio, pueden cos compactos (CD) estándar con un no reproducirse o hacerlo incorrec‐...
  • Página 114 Reproductor de CD ■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ ■ Se pueden guardar un máximo de jado, puede mancharse la lente 367 reproducibles en un CD. No es que hay dentro del reproductor de posible reproducir pistas adiciona‐ CD y fallará.
  • Página 115 Reproductor de CD Aparece la pista del CD reproducida Selección de álbum en un CD CD de audio: la última vez y empieza a sonar. de MP3 ■ Random on: activa el modo aleato‐ Está usted escuchando una pista de Selección de títulos un álbum.
  • Página 116 Reproductor de CD Dependiendo del tipo de CD [CD de ■ Nombre del álbum audio con o sin texto, CD de MP3 con ■ Número de título y duración de re‐ o sin nombre de pistas (etiquetas producción ID3)], podrá mostrarse la siguiente in‐ formación.
  • Página 117 Entrada AUX Entrada AUX Manejo La fuente de audio externa se co‐ necta al Infotainment System. El conector está en la zona de la con‐ Conecte la fuente de audio externa y sola central. ajuste su volumen máximo. Para reproducir una fuente de audio Manejo ........
  • Página 118 Índice alfabético Activación del reproductor de Fader.......... 102 CD........... 114 FM..........106 Actualización de emisoras..106 Ajuste del volumen....... 99 Guardar........106 Ajustes del tono......102 Ajustes del volumen....104 Ajustes de sonido....... 102 Indicación principal....... 99 AM..........106 Información general....94, 113 Anuncios de tráfico.....
  • Página 119 Programas regionales....109 PTY..........109 RDS (Radio Data System) ..109 Regulación del volumen según la velocidad (SVDC)....104 Reproducción aleatoria....114 SDVC.......... 104 Sintonización manual....106 Texto de CD....... 114 Tipo de programa....... 109 TP..........109 Treble......... 102 Uso del reproductor de CD..114 Uso del sistema de infoentretenimiento....
  • Página 121 Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
  • Página 122 Opel Antara Infotainment System...
  • Página 123 Portal de teléfono móvil Introducción ....... 124 Reconocimiento de voz ..... 137 Índice alfabético ......144...
  • Página 124 Opel. La visualización de los contenidos No todas las funciones del portal de más importantes de la pantalla del te‐...
  • Página 125 Introducción específico del teléfono; también Por motivos de seguridad, debe em‐ teléfono. Estacione el vehículo an‐ puede consultar a su operador de te‐ plearse un código PIN de como mí‐ tes de usar el dispositivo de ma‐ lecomunicaciones. nimo cuatro cifras y seleccionado de nos libres.
  • Página 126 Introducción Cargar la batería del teléfono La selección de las áreas funcionales 1 Rueda de ajuste en el encabezamiento y las otras fun‐ móvil Giro: selecciona opciones de ciones de manejo se describen más En cuanto el portal de teléfono móvil menú...
  • Página 127 La conexión entre el teléfono móvil y móvil, póngase en contacto con su montaje concreto. el sistema de infoentretenimiento servicio oficial Opel. Fije el adaptador a la placa base puede establecerse mediante: Para más información sobre la fun‐ Asegúrese de que los contactos es‐...
  • Página 128 Introducción Inserte el teléfono móvil en el adap‐ Establecer una conexión tador En el menú principal, seleccione el símbolo del teléfono situado en la pri‐ Asegúrese de que los contactos es‐ mera línea. tán bien conectados. Debe oír un so‐ nido seco cuando se encaja el telé‐...
  • Página 129 Introducción 3. A continuación, introduzca un có‐ lista de equipos conocidos?" o un digo PIN para Bluetooth™, que mensaje similar. puede elegir libremente, y confír‐ 8. Confirme el mensaje con el te‐ melo con OK. clado del teléfono móvil mediante Por motivos de seguridad, debe emplearse un código PIN de Cuando la conexión se ha estable‐...
  • Página 130 Introducción 3. Desactive Conectar. En la pantalla del teléfono móvil se visualizará "Equipo detectado: Aparece el mensaje "¡Conexión UHP". cortada!" y luego se vuelve al menú Bluetooth™. 3. Inicie la función de conexión del teléfono móvil, vea el manual de 4.
  • Página 131 Introducción Llamada de emergencia o bien: telefonía móvil; es posible que no Pulse la tecla p. se puedan realizar cuando estén 9 Advertencia activos determinados servicios de 9 Advertencia red y/o funciones telefónicas. Puede consultar estos temas a los El establecimiento de la conexión operadores de red locales.
  • Página 132 Introducción Sin embargo, el manejo a través del través del sistema de manos libres en Aparece Introduzca su código PIN! teléfono móvil sigue siendo posible cuanto el teléfono móvil sea encajado en la pantalla. en general, p. ej. la recepción de lla‐ en el adaptador.
  • Página 133 Introducción ■ Una tarjeta SIM bloqueada sólo se Marcar agenda telefónica. Este proceso puede desbloquear introduciendo puede tardar unos minutos, depen‐ Marcar el número manualmente el código PUK a través del teléfono diendo del modelo de teléfono. Los móvil, vea el manual de instruccio‐ datos nuevos sólo se guardan des‐...
  • Página 134 Introducción Entradas con varios números Seleccione la entrada deseada para Según el tipo de teléfono, es posible iniciar el proceso de marcado. que una entrada de la agenda con‐ Llamada entrante tenga varios números. Cuando recibe una llamada, aparece En Guía telefónica, seleccione el dato un menú...
  • Página 135 Introducción Existe una conexión telefónica activa. Cuando existe una conexión telefó‐ Esta opción del menú no aparece nica activa: cuando el teléfono móvil está conec‐ Mueva la rueda. tado mediante un adaptador con el Seleccione la opción DTMF. Se abrirá un menú contextual. sistema de infoentretenimiento.
  • Página 136 Introducción Recomendaciones para un funciona‐ Por motivos de seguridad, le reco‐ miento sin problemas: mendamos que no utilice el teléfono mientras conduce. Incluso la utiliza‐ ■ Antena exterior debidamente insta‐ ción de un dispositivo de manos libres lada para obtener el máximo al‐ puede distraerle de la conducción.
  • Página 137 Reconocimiento de voz Reconocimiento de Reconocimiento de voz Antes de poder marcar un número de teléfono, deben cumplirse los requi‐ sitos siguientes: El sistema de reconocimiento de voz ■ El teléfono móvil debe estar opera‐ le permite manejar algunas funciones tivo y encajado en el adaptador es‐...
  • Página 138 Reconocimiento de voz Pronuncie los comandos y los dígitos Es posible entrar los comandos si‐ Cancelar el diálogo con una voz normal, sin pausas arti‐ guientes: Hay diversas formas de desactivar el ficiales entre números. El reconoci‐ ■ "Aceptar": Se confirma el código sistema de reconocimiento de voz y miento funciona mejor si hace una PIN.
  • Página 139 Reconocimiento de voz sistema de reconocimiento de voz ■ "Número": Se establece la cone‐ ■ "Más cifras": Se añaden dígitos adi‐ está esperando sus instrucciones xión usando el número introducido. cionales. (entrada de voz). ■ "Nombre": Se establece la cone‐ ■...
  • Página 140 Reconocimiento de voz El código de país se corresponde con La salida de voz repite los bloques de "Guardar" el formato convencional, es decir, 49 números introducidos previa‐ Este comando le permite guardar un para Alemania, 44 para Gran Bre‐ mente: "Mas Cuatro Nueve - Siete número de teléfono bajo un Voice taña, etc.
  • Página 141 Reconocimiento de voz Puede ocurrir que las dos entradas Salida de voz: "El nombre, ¡por queta de voz. Después del co‐ del nombre sean demasiado diferen‐ favor!" mando "Guía telefónica", el sistema tes para el sistema de reconoci‐ le pedirá que introduzca un nombre. Usuario: <Miriam>...
  • Página 142 Reconocimiento de voz Salida de voz: "Llamando al número" ■ Español (EU) ■ Neerlandés "Ayuda" Acuda a su Distribuidor Opel para ac‐ Usando el comando "Ayuda" se re‐ tivar un idioma distinto de los prede‐ producen todos los comandos dispo‐ finidos.
  • Página 143 Reconocimiento de voz...
  • Página 144 Índice alfabético Activar el reconocimiento de voz 137 Listas.......... 131 Adaptador específico del Listas de llamadas...... 131 teléfono........127 Llamada de emergencia..... 131 Agenda........131 Mandos en el volante....124 Cambiar el idioma....... 137 Manejo........131 Colgar......... 131 Manos libres....... 128 Conexión........
  • Página 145 Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.