En el caso de que tenga usted alguna Indicaciones para la reparación Repostar combustible pregunta sobre este producto, diríjase a Gestión de residuos su distribuidor STIHL o directamente a Aceite lubricante de cadena nuestra empresa de distribución. Declaración de conformidad UE Repostar aceite de lubricación para...
Perfeccionamiento técnico Tensar la cadena Notas relativas a este manual de instrucciones STIHL trabaja permanentemente en el Este manual de instrucciones se refiere perfeccionamiento de todas las Conducción del aire de a una motosierra STIHL, llamada máquinas y dispositivos; por ello, nos admisión: servicio de...
– ello puede ir en perjuicio de otras personas o sus propiedades. cadena y los dientes de la seguridad. STIHL excluye cualquier Prestar o alquilar la motosierra corte están muy afilados. responsabilidad ante daños personales únicamente a personas que estén...
Página 6
ADVERTENCIA STIHL para esta motosierra. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un Para reducir el peligro de distribuidor especializado. Emplear sólo lesiones oculares, herramientas o accesorios de gran ponerse unas gafas pro- calidad. De no hacerlo, existe el riesgo tectoras ceñidas según la...
Página 7
Freno de cadena y protector – zurdos. Para guiarla de forma segura, movimiento. salvamanos delantero, operativos asir firmemente el asidero tubular y la empuñadura con los pulgares. Espada, correctamente montada – MS 441 C-M...
Página 8
– efecto de bajo y añadir aceite para cadenas – funcionamiento por inercia. MS 441 C-M...
Página 9
¡Peligro de lesiones! – Emplear únicamente bujías en perfecto por un arranque accidental de la cadena Guardar la motosierra de forma segura estado, autorizadas por STIHL – véase en un local seco. Efectuar con regularidad los trabajos de "Datos técnicos".
– no utilizar la motosierra Sujetando firmemente la motosierra – hasta que esté subsanada la anomalía – bien empuñada con ambas manos véase "Freno de cadena". Trabajando sólo a pleno gas – Fijándose en la punta de la espada – MS 441 C-M...
Página 11
– para evitarlo: No aprisionar el lado superior de la – espada No retorcer la espada en el corte – MS 441 C-M...
No trabajar a una altura superior a – plantas y maleza en estado seco son la de los hombros. fácilmente inflamables, especialmente en condiciones meteorológicas de Ni con una mano sola – mucho calor y sequedad. Si existe MS 441 C-M...
Página 13
Madera tumbada o parada bajo tensión: Cortar sin falta en el orden correcto (primero el lado de presión (1), luego el lado de tracción (2); de no hacerlo, la motosierra puede quedar aprisionada o rebotar en el corte – ¡peligro de lesiones! MS 441 C-M...
Página 14
Al talar, situarse sólo en el lateral – muerta (madera seca, podrida o del tronco que vaya a caer, y muerta) retroceder sólo lateralmente hacia la ruta de escape MS 441 C-M...
Página 15
Serrar lo más cerca posible del – (corte horizontal) suelo Realizar el corte superior biselado Cortar 1/5 hasta un máx. de 1/3 del – (corte oblicuo) unos 45°- 60° diámetro del tronco respecto del corte inferior horizontal MS 441 C-M...
Página 16
– de hacerlo, el sentido de caída puede divergir del previsto – ¡peligro de accidente! Al tratarse de troncos podridos, – dejar una arista de ruptura más ancha MS 441 C-M...
Página 17
(análogamente, corte de talado (E)). que la longitud de corte de la motosierra. Para elegir la cuña de talado (longitud, ancho y altura apropiados), acudir a un distribuidor especializado STIHL. MS 441 C-M...
Página 18
Al hacerlo, no cortar la arista de – la banda de seguridad (2) ruptura Al hacerlo, no cortar la banda de – Conformar el corte de talado hasta seguridad la banda de seguridad (3) Al hacerlo, no cortar la banda de – seguridad MS 441 C-M...
Página 19
"¡atención!". la banda de retención (2) Cortar desde fuera la banda de Exactamente horizontal – seguridad, horizontalmente al nivel del corte de talado con los brazos Al hacerlo, no cortar la banda de – extendidos retención MS 441 C-M...
Página 20
Al hacerlo, no cortar la banda de – retención ni la arista de ruptura Conformar el corte de talado hasta la arista de ruptura (2) Al hacerlo, no cortar la arista de – ruptura MS 441 C-M...
Según el equipamiento, la prolongación del protector de cadena forma parte del volumen de suministro o se puede adquirir como accesorio especial. MS 441 C-M...
(2) esté aplicada al lado ADVERTENCIA izquierdo del rebaje de la caja Ponerse guantes protectores – peligro de lesiones por los dientes de corte afilados. Colocar la cadena, comenzando por la punta de la espada MS 441 C-M...
De ser necesario, retensar la El STIHL MotoMix está mezclado para Seguir levantando la espada y cadena obtener la máxima durabilidad del motor apretar firmemente las tuercas...
Página 24
Si mezcla el combustible uno mismo, Guardar la mezcla de combustible solo se puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de Sólo en bidones homologados para motor de alto rendimiento de las clases combustible, guardándolos en un lugar...
Al repostar, no derramar combustible ni arriba llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de Diferentes marcaciones en los cierres llenado STIHL para combustible de depósito Abrir el estribo hasta que se (accesorio especial).
Página 26
(aprox. 1/4 de vuelta) – así se gira la superior: parte inferior del cierre del depósito a la posición correcta Girar el cierre del depósito en sentido horario y cerrarlo – véase los apartados "Cerrar" y "Comprobar el enclavamiento" Abatir el estribo hasta el tope MS 441 C-M...
Página 27
Repostar combustible horario hasta que encastre Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. Desplegar el estribo STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). Repostar combustible Cerrar Entonces quedan alineadas entre sí las marcas en el cierre del depósito y en el...
La parte inferior del cierre del depósito resistencia al envejecimiento (p. ej. está girada respecto de la parte en sentido antihorario STIHL BioPlus). El aceite con escasa superior. (aprox. 1/4 de vuelta) – así se gira la resistencia al envejecimiento tiende a parte inferior del cierre del depósito...
Todas las ejecuciones Al repostar, no derramar aceite lubricante ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para aceite lubricante para cadenas (accesorio especial). Cerrar el cierre del depósito Limpiar a fondo el cierre del Al vaciarse el depósito de combustible,...
(formación de encastrar escarcha) – tras el arranque, hacer Apretar el tornillo llegar el motor a la temperatura de servicio con un número de revoluciones medio (¡desactivar el freno de cadena!) MS 441 C-M...
Ajustar la palanca del mando unificado Para ajustar la palanca del mando unificado de la posición de funcionamiento F a arranque }, oprimir el bloqueo del acelerador y el acelerador al mismo tiempo y retenerlos – ajustar la MS 441 C-M...
Página 33
Siendo el motor nuevo, tras un período de inactividad considerable o si el depósito de combustible se ha vaciado en pleno funcionamiento (se ha parado el motor), puede ocurrir que en máquinas que no equipen una bomba de combustible adicional sea necesario MS 441 C-M...
Página 34
INDICACIÓN de arranque } y volver a arrancar la motosierra Acelerar sólo estando desactivado el freno de cadena. Un número de revoluciones del motor elevado con el freno de cadena bloqueado (la cadena MS 441 C-M...
Una cadena nueva se ha de retensar Accionar varias veces el con más frecuencia que otra que lleve mecanismo de arranque – para más tiempo en servicio. ventilar la cámara de combustión Volver a montar la bujía – véase "Bujía" MS 441 C-M...
Destensar la cadena si se había Reducir el caudal de aceite a suministrar tensado durante el trabajo a – temperatura de servicio girar el perno de ajuste en sentido antihorario MS 441 C-M...
(3) depósito de combustible. Medir la profundidad de la ranura – con el medidor de la plantilla de limado (accesorios especiales) – en el sector donde mayor es el desgaste de la superficie de deslizamiento MS 441 C-M...
Los filtros STIHL alcanzan un largo Sistema de filtro de aire Desmontar el filtro de aire período de uso sin mantenimiento si están secos. El sistema de filtro de aire se puede Poner la palanca del mando Utilizar los filtros STIHL siempre adaptar a distintas condiciones de unificado en la posición de parada 0...
óptimo tal como sigue: Volver a colocar la rejilla Efectuar cinco cortes a medida parachispas uniformes bajo plena carga Enroscar el tornillo y apretarlo MS 441 C-M...
ADVERTENCIA quemados – emplear sólo bujías Desenroscar la bujía autorizadas por STIHL y que estén En caso de no estar apretada la tuerca desparasitadas – véase "Datos de conexión (1) o si esta falta, pueden Examinar la bujía...
Página 41
(5) junto con la jaula de agujas (6) – oprimir antes el STIHL recomienda emplear piñones de bloqueo del acelerador si está cadena originales STIHL, a fin de que montado el sistema de freno de quede garantizado el funcionamiento cadena QuickStop Super óptimo del freno de cadena.
Página 42
"Herramientas de afilar". especialmente resistentes al desgaste. Para obtener un resultado óptimo de Al reafilar, deberán observarse los afilado, STIHL recomienda acudir a un ángulos del diente de corte. distribuidor especializado STIHL. ADVERTENCIA Deberán observarse sin falta los ángulos y las medidas que figuran a...
Página 43
Angulo de afilado Utilizar un portalimas Para desplazar la cadena, tirar del Las cadenas STIHL se afilan con un Afilar a mano las cadenas solamente protector salvamanos hacia el ángulo de 30°. Las excepciones de ello con la ayuda de un portalimas...
Página 44
Quitar las rebabas de afilado con un de lo contrario, podría incrementarse la Pulgadas (mm) (Pulg.) trozo de madera dura tendencia al rebote de la motosierra. 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) Controlar los ángulos con la plantilla (6,35) 0,65 (0.026) de limado MS 441 C-M...
Página 45
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Compuesto por un portalimas con lima redonda, una lima plana y una plantilla de limado MS 441 C-M...
Página 46
Depósito de aceite lubricante limpiar Lubricación de la cadena comprobar comprobar, fijarse también en el estado de afilado Cadena de aserrado comprobar la tensión de la cadena afilar comprobar (desgaste, daños) limpiarla y darle la vuelta Espada desbarbar sustituir MS 441 C-M...
Página 47
Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL Al tratarse de motosierras nuevas (a partir de 3,4 kW de potencia), apretar firmemente los tornillos de la base del cilindro tras haber funcionado de 10 a 20 horas...
Página 48
STIHL recomienda encargar los El filtro (para aire, aceite, – Minimizar el desgaste y trabajos de mantenimiento y las combustible) evitar daños reparaciones siempre a un distribuidor Dispositivo de arranque – especializado STIHL. Los distribuidores La observancia de las instrucciones de Bujía...
Página 49
16 Protector salvamanos delantero 17 Empuñadura delantera (asidero tubular) 18 Empuñadura de arranque 19 Cierre del depósito de combustible 20 Palanca del mando unificado 21 Acelerador 22 Bloqueo del acelerador 23 Empuñadura trasera 24 Protector salvamanos trasero Número de máquina MS 441 C-M...
Página 50
Rapid Super 3 (36 RS3), modelo 3626 combustible: 725 cm (0,725 l) Paso: 3/8" (9,32 mm) REACH Espesor del esla- bón impulsor: 1,6 mm REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. MS 441 C-M...
Página 51
UE se indica en únicamente distribuidores www.stihl.com/co2 en los datos técnicos La espada y la cadena son piezas de especializados. específicos del producto. desgaste. Al comprar las piezas, es suficiente si se indican la designación de...
Página 52
Declaración de Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle conformidad UE für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) En la gestión de residuos, observar las ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 normas correspondientes específicas Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt de los países.
Página 53
Controlar e substituir o carreto Manter e afiar a corrente Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. MS 441 C-M...
A STIHL trabalha permanentemente no Estas Instruções de serviço referem-se aperfeiçoamento de todas as máquinas Condução do ar de aspi- a uma moto-serra da STIHL, chamada e de todos os aparelhos. Por esse ração: Serviço no inverno também aparelho a motor nestas motivo, reservamo-nos o direito a Instruções de serviço.
A STIHL exclui qualquer O utilizador é responsável por acidentes porque os dentes de responsabilidade por danos de pessoas ou perigos que se apresentam perante corte são muito bem...
Página 56
às exigências do utilizador. couro). Limpar Meter gasolina A STIHL tem uma vasta gama de equipamento de proteção individual. Limpar as peças plásticas com um A gasolina é extrema- pano. Detergentes ácidos podem mente fácil de Transporte danificar o material plástico.
Página 57
A moto-serra deve unicamente ser combustível manual (unicamente accionada num estado seguro para o nas moto-serras com bomba de serviço – perigo de acidentes! MS 441 C-M...
Página 58
Parar o motor antes de abandonar a proteção (capacete!), e não devem deixe de se movimentar depois de largar motosserra. permanecer diretamente por baixo dos o acelerador. Controlar regularmente a ramos que serão cortados. regulação da marcha em vazio, ou MS 441 C-M...
Página 59
Um período válido geralmente para a catalisadores. utilização não pode ser fixo porque este A STIHL recomenda mandar efectuar os Procurar sempre uma troca suficiente depende de vários factores de trabalhos de manutenção e as de ar durante o trabalho em fossos, influência.
Guardar o combustível e o óleo Perigo devido a ressalto Utilizar unicamente uma vela de ignição lubrificante para as correntes impecável e autorizada pela STIHL – unicamente em recipientes prescritos e vide o capítulo "Dados técnicos". devidamente marcados. Armazenagem O ressalto pode provo-...
Página 61
– Não emperrar o lado superior da – segurar a motosserra firmemente – guia com as duas mãos Não torcer a guia no corte – só cortar na potência máxima – MS 441 C-M...
Plantas e mato secos também são facilmente inflamáveis, particularmente em condições MS 441 C-M...
Página 63
– tensão: nunca trabalhar acima da altura dos – É imprescindível respeitar a sequência ombros correta dos cortes (primeiro o lado de nunca trabalhar com uma só mão – pressão (1), a seguir o lado de MS 441 C-M...
Página 64
(madeira seca, em perigo pela árvore a cair – os gritos voltar lateralmente para o caminho podre ou morta) podem muito bem não ser ouvidos por de recuo causa do ruido dos motores. MS 441 C-M...
Página 65
Preparar o corte de sola (corte Cortar aprox. 1/5 a 1/3 no máximo – horizontalmente – só com madeira horizontal) do diâmetro do tronco sã Preparar o corte de telhado (corte oblíquo) de aprox. 45°- 60° ao corte de sola MS 441 C-M...
Página 66
– durante o traçamento durante trabalhos de escultura em – madeira Os cortes de cunha evitam em madeiras de fibra longa que o alburno seja rachado durante a queda do tronco – MS 441 C-M...
Página 67
(analogamente o corte de abate (E)). Dirija-se ao revendedor especializado da STIHL para seleccionar a cunha de abate (comprimento, largura e altura apropriados). MS 441 C-M...
Página 68
Formar o corte de abate até à fita de Não cortar a fita de segurança ao – segurança (3) mesmo tempo Não cortar a fita de segurança ao – mesmo tempo O corte de abate é continuado a partir do lado oposto do tronco. MS 441 C-M...
Página 69
"Atenção!" directamente antes da queda da árvore. Formar o corte de abate em direcção da fita de suporte (2) Cortar a fita de segurança em dois a partir do exterior, horizontalmente no nível do corte de abate com braços estendidos MS 441 C-M...
Página 70
Formar o corte de abate até ao filete de ruptura (2) Não cortar o filete de ruptura ao – mesmo tempo Formar o corte de abate até à fita de suporte (3) MS 441 C-M...
Consoante o equipamento, o prolongamento da protecção da corrente está incluído no volume de fornecimento ou pode ser adquirido como acessório especial. MS 441 C-M...
(2) esteja encostada à AVISO esquerda no entalhe da caixa Pôr luvas de protecção – perigo de ferir-se pelos dentes de corte bem afiados Colocar a corrente a começar pela ponta da guia MS 441 C-M...
Se necessário, reesticar a corrente inferior da guia O STIHL MotoMix é misturado com o Uma corrente nova tem que ser Continuar a levantar a guia, e óleo para motores de dois tempos HP reesticada com mais frequência do que...
Página 74
Relação de mistura 2 anos. no óleo para motores de dois tempos Agitar vigorosamente a lata com a STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de óleo + mistura de combustível antes de 50 partes de gasolina abastecer Exemplos...
Não derramar combustível durante o para cima abastecimento do depósito, nem encher o depósito a transbordar. Marcações diferentes nas tampas dos A STIHL recomenda o sistema de depósitos Bascular o arco para fora até que abastecimento da STIHL para esteja numa posição vertical combustível (acessório especial).
Página 76
é girada por consequência para a posição correcta Girar a tampa do depósito no sentido dos ponteiros do relógio, e fechá-la – vide os capítulos "Fechar" e "Controlar o bloqueio" Fechar o arco até estar encostado MS 441 C-M...
Página 77
Não derramar combustível durante o abastecimento do depósito, nem encher Abrir basculando o arco o depósito a transbordar. A STIHL recomenda o sistema de abastecimento da STIHL para combustível (acessório especial). Meter combustível Fechar As marcações na tampa do depósito e...
Página 78
Continuar a girar a tampa do depósito no sentido contrário aos ponteiros do relógio (aprox. 1/4 volta) – a parte inferior MS 441 C-M...
– de preferência o STIHL BioPlus Preparar o aparelho biodegradável rapidamente. INDICAÇÃO O óleo lubrificante biológico para as correntes tem que ter uma resistência...
Não derramar óleo lubrificante para as correntes nem encher o depósito a transbordar durante o abastecimento do depósito. A STIHL recomenda o sistema de enchimento para óleo lubrificante para as correntes da STIHL (acessório especial). Fechar a tampa do depósito A corrente tem que deitar sempre um Ainda tem que estar um resto de óleo...
A STIHL recomenda madeira. mandar efectuar os trabalhos de Um maior número de rotações do motor manutenção e as reparações com o travão da corrente bloqueado (a...
Com uma moto-serra fortemente arrefecida (formação de geada) – colocar o motor depois do arranque com um número médio de rotações (desbloquear o travão da corrente!) na temperatura de serviço MS 441 C-M...
Start } – nesta posição o motor traseira arranca a frio Regular a alavanca combinada Para regular a alavanca combinada da posição de operação F para Start }, premir o bloqueio do acelerador e ao mesmo tempo o acelerador, e segurá- MS 441 C-M...
Página 84
(o motor desligou-se), pode ser necessário puxar várias vezes o cabo de arranque em máquinas sem bomba manual de combustível adicional – até que seja transportado bastante combustível. MS 441 C-M...
Página 85
Um elevado número de posição de serviço F rotações do motor com o travão da corrente bloqueado (a corrente está Segurar e arrancar a motosserra parada) provoca, mesmo em pouco tempo, danos na embraiagem e no travão da corrente. MS 441 C-M...
Afrouxar a corrente quando esta tem sido esticada durante o Uma nova corrente tem que ser esticada trabalho com uma temperatura de com mais frequência que uma que já serviço está em serviço há mais tempo. MS 441 C-M...
à sector no qual o desgaste da metade Girar o perno de regulação no superfície interna for o mais sentido dos ponteiros do relógio elevado Reduzir a quantidade de transporte de óleo – MS 441 C-M...
Os filtros da STIHL alcançam uma Tipo de Passe da Profundi- Sistema de filtros de ar elevada vida útil no estado seco. corrente corrente dade mínima da ranhura Utilizar os filtros da STIHL sempre O sistema de filtros de ar pode ser...
0 diminuir claramente: Lavar o filtro num produto de O M-Tronic regula electronicamente a limpeza especial STIHL (acessório quantidade de combustível e o ponto de especial) ou líquido de limpeza ignição para todos os estados limpo, não inflamável (por ex. água operacionais.
– utilizar Desatarraxar a vela de ignição unicamente velas de ignição desparasitadas e autorizadas pela Verificar a vela de ignição STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" Desmontar a vela de ignição Desaparafusar o parafuso (1) Colocar a alavanca combinada na posição de paragem 0...
O carreto é poupado quando duas correntes são accionadas alternadamente. A STIHL recomenda utilizar os carretos originais da STIHL para que seja garantida a óptima função do travão da Atarraxar a vela de ignição, e puxar corrente.
As correntes dotadas de metal duro no tambor da embreagem (4) – (Duro) são particularmente resistentes substituir também o tambor da ao desgaste. A STIHL recomenda o embreagem no caso de fortes revendedor especializado da STIHL vestígios de desgaste para obter um ótimo resultado de Tirar o tambor da embreagem ou o afiação.
Página 93
A marcação (a) do passo da corrente Ângulo de afiação está gravada na zona do limitador de As correntes STIHL são afiadas com um profundidade de cada dente de corte. ângulo de afiação de 30°. As exceções consistem nas correntes de corte Marcação (a)
Página 94
Todos os dentes de corte têm de apresentar o mesmo comprimento. Se os dentes tiverem comprimentos desiguais, as alturas dos dentes Calibrador de limas STIHL (acessório também são diferentes, o que provoca especial, consulte a tabela 90° uma marcha agitada e fendas na "Ferramentas para a afiação") –...
Página 95
Em seguida, reafiar obliquamente o corte a examinar – se o limitador de topo do limitador de profundidade profundidade sobressair do paralelamente à marcação de MS 441 C-M...
Página 96
0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto por porta-limas com lima redonda, lima chata e calibrador de limas MS 441 C-M...
Cabeçote de aspiração/Filtro no depósito Limpar, substituir o elemento do filtro de combustível Substituir Depósito de combustível Limpar Depósito de óleo lubrificante Limpar Lubrificação da corrente Controlar Controlar, observar também o estado de afiação Corrente Controlar o esticamento da corrente Afiar MS 441 C-M...
Página 98
Se a corrente não ficar parada na mar- cha em vazio, mandar reparar a moto-serra pelo revendedor especializado Reajustar a distância dos eléctrodos Vela de ignição Substituir cada vez depois de 100 horas de serviço Parafusos e porcas acessíveis Reapertar MS 441 C-M...
Página 99
Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Apertar bem os parafusos cilíndricos de pé durante a primeira colocação em funcionamento das moto-serras (a partir de uma potência de 3,4 KW) depois de um período de funcionamento de 10 a 20 horas...
A STIHL recomenda mandar efectuar os Peças de desgaste Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente pelo Algumas peças do aparelho a motor são revendedor especializado da STIHL. A observação das prescrições nestas...
17 Cabo da mão dianteiro (tubo do punho) 18 Cabo de arranque 19 Tampa do depósito de combustível 20 Alavanca combinada 21 Acelerador 22 Bloqueio do acelerador 23 Cabo da mão traseiro 24 Protecção da mão traseira Número da máquina MS 441 C-M...
Conteúdo do depó- Rapid Super 3 (36 RS3) tipo 3626 sito de combustível: 725 c.c. (0,725 l) Passe: 3/8" (9,32 mm) REACH designa um decreto CE para Espessura do elo registar, avaliar e autorizar produtos químicos. accionamento: 1,6 mm MS 441 C-M...
Número de referência da corrente A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. As peças de reposição originais da STlHL podem ser reconhecidas pelo número da peça de reposição da STIHL,...
Tipo: MS 441 C-M W deitados no lixo doméstico. Fazer com Identificação de série: 1138 ANDREAS STIHL AG & Co. KG que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam Cilindrada: 70,7 cm em exercício reutilizados ecologicamente.