REVAMP Professional PROGLOSS TO-1000 Guia Del Usuario

REVAMP Professional PROGLOSS TO-1000 Guia Del Usuario

Pinza caliente grande

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

PROGLOSS BIG HOT TONG
User Guide
TO-1 000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVAMP Professional PROGLOSS TO-1000

  • Página 1 PROGLOSS BIG HOT TONG User Guide TO-1 000...
  • Página 2: Auto S H U T- Off

    F E AT U RES Cool tip 38mm ceramic large tong 210°C 180°C Clip 160°C 140°C 4. Curl release 120°C Digital temperature display 6. Temperature control + button Temperature control - button 8. Power button Heat resistant glove 10. Stand H OT CE RA M I C BI G TON G •...
  • Página 3: Important Safeguards

    • Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before reusing. • To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the cord loosely next to the appliance. • Store in a cool dry place. I MPO RTAN T SA F EG UA R DS •...
  • Página 4: Spegnimento Automatico

    CA RATT ERI STI CH E Punta fredda Pinza in ceramica da 38 mm 210°C 180°C Fermaglio 160°C 140°C 4. Rilascio ricci 120°C Display digitale temperatura 6. Pulsante di regolazione della temperatura (+) Pulsante di regolazione della temperatura (-) 8. Tasto di accensione/spegnimento Guanto resistente al calore 10.
  • Página 5 • Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. • Assicurarsi che tutte le parti dell’unità siano perfettamente asciutte passandole con un panno morbido prima dell’uso. • Non avvolgere il cavo intorno all’unità per non danneggiarlo: custodirlo raccolto vicino all’apparecchio. •...
  • Página 6: Automatische Abschaltung

    F UN KTI O N EN Kalte Spitze 38 mm Lockenstab aus Keramik 210°C 180°C für große Locken 160°C 140°C Clip 120°C 4. Ausrollautomatik Digitale Temperaturanzeige 6. Temperaturregler + Schalter Temperaturregler - Schalter 8. Netzschalter Hitzeschutzhandschuh 10. Stand H EI S S LO CKE N STA B AU S K ERA MI K •...
  • Página 7 • Wischen Sie alle Oberflächen mit einem weichen, • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn beschädigt ist feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder oder Fehlfunktionen aufweist. chemischen Reinigungsmittel. • Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Aufsätze.
  • Página 8: Características

    CARACT E R ÍST ICAS Punta fría Tenacillas grandes de cerámica de 210°C 180°C 38 mm 160°C 140°C Pinza 120°C 4. Soltar rizo Visor digital de la temperatura 6. Botón de control de + temperatura Botón de control de - temperatura 8.
  • Página 9: Medidas De Seguridad Importantes

    M EDI DAS DE S EGU R IDA D I MPO RTAN T E S • Este aparato no es apto para su uso por menores de 16 años. Personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas tampoco deben usarlo. Personas con falta de experiencia y familiarización pueden usar el producto siempre bajo supervisión o si se les ha explicado el funcionamiento y entienden los riesgos...
  • Página 10: Arrêt Automatique

    FON CTI O N N AL ITÉ S 210°C Pointe de refroidissement 180°C 160°C Pince large de 38 mm en céramique 140°C Pince 120°C 4. Boucleur Affichage numérique de la température 6. Bouton de contrôle de la température + Bouton de contrôle de la température - 8.
  • Página 11: Precau T Io N S I Mporta Nt E S

    • Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux avant de les réutiliser. • Pour éviter d’endommager le câble, n’enroulez pas le câble autour de l’appareil, rangez-le toujours à proximité de l’appareil. • À conserver dans un endroit frais et sec. PRECAU T IO N S I MPORTA NT E S •...
  • Página 12: Automat I S Che U I Ts Chakel I Ng

    KE NM E RK E N Koel uiteinde 38mm keramische grote tang 210°C 180°C Clip 160°C 140°C 4. Krulvrijgave 120°C Digitale warmteweergave 6. Temperatuurregeling + knop Temperatuurregeling - knop 8. Aan-/uitknop Hittebestendige handschoen 10. Houder H ET E KE RAM IS CH E G ROT E TAN G •...
  • Página 13: B Elan Gr I Jke Voor Zo Rgs Ma Atreg E L E N

    B ELAN GR I JKE VOOR ZO RGS MA ATREG E L E N • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product mag niet worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens. Personen met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het product onder toezicht of na instructie gebruiken als ze de gevaren ervan begrijpen.
  • Página 14: Two Ye Ar G Ua Ra N T Ee

    TWO YE AR G UA RA N T EE WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi material and workmanship for a period of 2 years from the dell’Unione Europea.
  • Página 15: T Wee Jaar Garant I E

    modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante Explication WEEE que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Le symbole indique que le produit ne doit pas être Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute se ha adquirido y operado en RU/UE.
  • Página 16 SA LON BR I T IS H B RANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com IB-TO1000-0419-01...

Tabla de contenido