Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

PROGLOSS AIRSTYLE
P RO F E SS I O NA L 12 0 0W AI R STYLE R
User Guide
DR-1 200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVAMP Professional PROGLOSS AIRSTYLE

  • Página 1 PROGLOSS AIRSTYLE P RO F E SS I O NA L 12 0 0W AI R STYLE R User Guide DR-1 200...
  • Página 2: Cleaning & Maintenance

    Adjust the heat and speed switches on the handle to the desired setting (higher heat and speed settings for The Progloss Airstyle provides 5 interchangeable styling drying and lower heat and speed settings for styling): attachments for versatile air styling: SPEED •...
  • Página 3: Important Safeguards

    • Ensure all parts are dried thoroughly with a soft towel before reusing. • To prevent cord damage, do not wrap the cord around the appliance, always store the cord loosely next to the appliance. • Store in a cool dry place. Cleaning the Filter (feature 11) •...
  • Página 4: Caratteristiche

    I N PI EGA provvista di spazzole retrattili. Usa la pinza come d’abitudine, quindi premi il pulsante Punte Perfette per Progloss Airstyle offre cinque accessori intercambiabili per ritrarre le setole in modo da poter sfilare la spazzola una messa in piega versatile: senza difficoltà.
  • Página 5: Avvertenze Importanti

    morbido prima dell’uso. richiedono manutenzione. • Non avvolgere il cavo intorno all’unità per • Lasciare raffreddare l’unità completamente prima di non danneggiarlo: custodirlo raccolto vicino pulirla e metterla via. all’apparecchio. • Custodire in un luogo fresco e asciutto. Pulizia del filtro (funzione 11) •...
  • Página 6: Prog Lo Ss ™ Su Pe Rw E Ic H E Öl E

    FÜNF ST Y LIN G-AU FSÄTZ E aus, bevor Sie Ihr Haar stylen. • Verwenden Sie die 32 mm Bürste, um mittlere bis lockere Der Progloss Airstyle hat 5 verschiedene Styling-Aufsätze für Locken zu kreieren. vielseitiges Styling mit Luftstrom: •...
  • Página 7 Gitter zu entfernen und es zu reinigen. Aufsätze. • Öffnen Sie das hintere Schutzgitter. • Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Im Gerät • Reinigen Sie das Filter mit einer weichen Bürste und befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet schließen Sie das hintere Schutzgitter.
  • Página 8: Características

    CARACT E R ÍST ICAS Cepillo de cerdas de 32 mm Concentrador para secado preliminar Tenacillas de 25 mm para rizos Perfect Finish 4. Cepillo para alisar y dar forma Tenacillas de 19 mm para rizos pequeños 6. Botón de liberación de accesorios Botón de aire frío 8.
  • Página 9: Medidas De Seguridad Importantes

    • Para evitar que se dañe el cable, no lo enrosque indicio de estar dañado. alrededor del aparato y guárdelo con holgura siempre • Si el cable de alimentación se daña, deje de usarlo al lado del mismo. inmediatamente y devuelva el aparato a su servicio •...
  • Página 10: Prog Lo Ss ™ Su Pe R S Mooth O Ils

    Le boucleur de 25 mm Finition Parfaite est dotée de poils rétractables Utiliser la pince normalement, puis Le Progloss Airstyle est doté de 5 embouts appuyer sur le bouton Pointes Parfaites. Ceci rétracte interchangeables pour un coiffage à jet d’air polyvalent: les poils et vous permet de retirer la brosse en douceur •...
  • Página 11: Precau T Io N S I Mporta Nt E S

    Nettoyage du filtre (fonctionnalité 11) avec ce produit. • Pour maintenir des performances optimales et • Ne démontez pas l’appareil. Il n’y a aucune pièce prolonger la durée de vie du moteur, il est important réparable à l’intérieur. d’enlever régulièrement la poussière et la saleté de la •...
  • Página 12: Prog Lo Ss ™ Su Pe Rg La Dde Ol Ië N

    • De borsteltang van de 25mm Perfect Finish krultang heeft intrekbare borstelharen. Gebruik de tang De Progloss Airstyle biedt 5 verwisselbare zoals gewoonlijk en druk vervolgens op de Perfect stylingopzetstukken voor veelzijdige air shot styling: Endings-schakelaar - deze trekt de borstelharen terug •...
  • Página 13: B Elan Gr I Jke Voor Zo Rgs Ma Atreg E L E N

    een zachte handdoek voordat u ze opnieuw gebruikt. onmiddellijk te staken en het apparaat voor reparatie • Om beschadiging van het snoer te voorkomen, mag u het of vervanging terug te sturen naar uw dichtstbijzijnde snoer niet om het apparaat wikkelen, maar moet u het geautoriseerde servicedealer om gevaar te voorkomen.
  • Página 14: Two Ye Ar G Ua Ra N T Ee

    TWO YE AR G UA RA N T EE WEEE explanation Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi material and workmanship for a period of 2 years from the dell’Unione Europea.
  • Página 15: T Wee Jaar Garant I E

    modificaciones al producto, o cualquier otro condicionante Explication WEEE que esté fuera del alcance del control de FKA Brands Ltd. Le symbole indique que le produit ne doit pas être Esta garantía únicamente entrará en vigor si el producto éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute se ha adquirido y operado en RU/UE.
  • Página 16 SA LON BR I T IS H B RANDS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com IB-DR1200-0419-01...

Tabla de contenido