Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

USER GUIDE
PROGLOSS
VOLUME & WAVE
HOT CERAMIC BRUSH
BR-1350

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVAMP Professional PROGLOSS VOLUME & WAVE

  • Página 1 USER GUIDE PROGLOSS VOLUME & WAVE HOT CERAMIC BRUSH BR-1350...
  • Página 2 FEATURES 1. 32mm large ceramic barrel 5. Temperature indicator LEDs 2. Retractable bristles 6. Temperature control + button 3. Cool tip 7. Temperature control - button 4. Perfect Endings button 8. Power button PERFECT ENDINGS The Volume & Waves Heated Ceramic Brush includes the unique Perfect Endings feature. As you run the brush through your hair, slide the Perfect Endings switch to make the bristles retract.
  • Página 3: Auto Shut-Off

    • Do not scratch the surface of the product as this will deteriorate the effectiveness of the coating. • The product reaches a very high temperature during operation, please style with caution when using. Make sure to keep away from the scalp and skin to avoid burns. AUTO SHUT-OFF This appliance has an automatic shut off feature for added safety.
  • Página 4: Two Year Guarantee

    TWO YEAR GUARANTEE FKA Brands Ltd guarantees this product from defect in material and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, except as noted below. This FKA Brands Ltd product guarantee does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorised accessory;...
  • Página 5: Huiles Ultra-Lissantes Progloss

    FONCTIONNALITÉS 1. Tube en céramique de 32 mm 5. LED d’indication de température 2. Poils rétractables 6. Bouton de contrôle de la température + 3. Pointe de refroidissement 7. Bouton de contrôle de la température - 4. Bouton Pointes Parfaites 8.
  • Página 6: Arrêt Automatique

    Remarque : • Pour éviter d’endommager les cheveux, ne bouclez pas la même mèche plus de deux fois • Comme pour tous les appareils chauffants, évitez les utilisations fréquentes pour éviter d’endommager les cheveux. • Lorsque vous faites chauffer ou refroidir l’appareil, ou pendant son utilisation, placez-le sur une surface résistante à...
  • Página 7 • Lorsqu’il est encore allumé, posez uniquement l’appareil sur son socle. • Ne pas utiliser avec les mains mouillées. • Ne posez pas l’appareil sur des tissus d’ameublement, par ex. moquette, literie, serviettes, tapis, etc. • Ne pas utiliser à l’endroit où des produits aérosols sont employés ou de l’oxygène est administrée.
  • Página 8 MERKMALE 1. 32 mm langer Keramik-Zylinder 5. LED für die Temperaturanzeige 2. Einfahrbare Bürsten 6. Temperaturregler + Schalter 3. Kalte Spitze 7. Temperaturregler - Schalter 4. Schalter für perfekte Spitzen 8. Netzschalter OPTIMALE FREIGABE DES HAARS Die Volume & Waves Keramikbürste verfügt über die einzigartige Funktion Perfect Endings. Beim Stylen mit der Bürste einfach den Schiebeschalter betätigen, um die Borsten einzuziehen.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    Bitte beachten: • Um Schäden am Haar vorzubeugen, locken Sie die gleiche Strähne nicht mehr als zweimal • Vermeiden Sie, wie bei allen beheizten Geräten, eine häufige Verwendung, um Schäden am Haar vorzubeugen • Während Aufheizen, Gebrauch und Abkühlen auf eine hitzebeständige Oberfläche legen.
  • Página 10 • DIESES GERÄT MUSS VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN, SOLANGE ES NICHT BENUTZT WIRD. • WARNHINWEIS: Dieses Gerät darf nicht im Badezimmer verwendet werden. Es darf nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser verwendet werden. •...
  • Página 11: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 1. Cilindro in ceramica di 32 mm 6. Pulsante di regolazione della 2. Setole a scomparsa temperatura (+) 3. Punta fredda 7. Pulsante di regolazione della 4. Pulsante Punte Perfette temperatura (-) 5. Spie LED della temperatura 8. Tasto di accensione/spegnimento PUNTE PERFETTE La spazzola di ceramica riscaldata Volume &...
  • Página 12: Spegnimento Automatico

    Consigli e suggerimenti aggiornati sono disponibili sul sito www.revamphair.com. Note: • Per non danneggiare i capelli, non arricciare la stessa ciocca per più di due volte. • Come con tutte le unità riscaldate, evitare l’uso frequente per non danneggiare i capelli.
  • Página 13 • Quando è acceso, appoggiare l’apparecchio esclusivamente sul supporto del prodotto. • Non usare con le mani bagnate. • Non appoggiare su arredi o materiali morbidi (per es., tappeti, biancheria, ecc.) • Non usare negli stessi ambienti in cui si utilizzano spray aerosol o si somministra ossigeno.
  • Página 14: Características

    CARACTERÍSTICAS 1. Cilindro amplio de cerámica de 32 mm 5. LED indicador de la temperatura 2. Cerdas retráctiles 6. Botón de control de + temperatura 3. Punta fría 7. Botón de control de - temperatura 4. Botón Puntas perfectas 8. Botón de encendido PERFECT ENDINGS El cepillo de cerámica con calor Volume &...
  • Página 15: Apagado Automático

    Tenga en cuenta: • Para no dañar el pelo, no rice cada mechón de cabello más de dos veces. • Al igual que debe hacerse con aparatos que producen calor, evite un uso demasiado frecuente para no dañar su cabello. •...
  • Página 16: Dos Años De Garantía

    • No acople ningún alargador a este aparato. • No deje que el cable cuelgue del extremo de la mesa o de un reborde, ni tampoco que entre en contacto con superficies calientes. • No traslade el aparato agarrándolo del cable. •...
  • Página 17 KENMERKEN 1. 32mm lange keramisch krultang 5. Temperatuur-indicatorledlampen 2. Intrekbare borstelharen 6. Temperatuurregeling + knop 3. Koel uiteinde 7. Temperatuurregeling - knop 4. Knop voor perfecte uiteinden 8. Aan-/uitknop PERFECT ENDINGS De Volume & Waves Heated Ceramic Brush bevat de unieke Perfect Endings-functie. Terwijl je de borstel door je haar laat lopen, schuif je de Perfect Endings-schakelaar in om de haren in te trekken.
  • Página 18: Automatische Uitschakeling

    Let op: • Om haarbeschadiging te voorkomen, krult u hetzelfde deel niet meer dan twee keer • Zoals met alle verwarmde apparaten, vermijd frequent gebruik om schade aan het haar te voorkomen. • Leg het apparaat tijden het opwarmen, gebruiken en afkoelen op een hittebestendig oppervlak.
  • Página 19: Twee Jaar Garantie

    • Plaats het apparaat niet op zachte ondergronden of materialen, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, tapijten, enz. • Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend. • Dit apparaat niet met een verlengsnoer gebruiken. •...
  • Página 20 SALO N B R IT I S H B RAN D S Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK & EU by FKA Brands Limited, Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè...

Este manual también es adecuado para:

Br-1350

Tabla de contenido