Vorsichts- Und Warnhinweise - Coltene BioSonic UC125H Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
10
Fehler unterlaufen ist oder Sie von einer
zur anderen Option wechseln möchten,
halten Sie nach Aufrufen des Heizmodus
die Taste „HEAT" (HEIZEN) drei Sekunden
lang gedrückt und wiederholen Sie dann
die Schritte 1 bis 3.
VII. Betrieb mit Lösungstimer
LÖSUNGSTIMER VERWENDEN. Das
UC125H ist mit einem Lösungstimer (Taste
„Solution Reset") ausgestattet. Diese
Funktion verfolgt, wie lange die Lösung
in Gebrauch ist. Die Gebrauchsdauer der
Lösung wird in Stunden und Minuten direkt
über der Taste SOLUTION RESET (Lösung
zurücksetzen) angezeigt. So verwenden Sie
diese Funktion:
1. TASTE „SOLUTION RESET" (LÖSUNG
ZURÜCKSETZEN) DRÜCKEN, nachdem
Sie die Ultraschallreinigungslösung
gewechselt haben. Es empfiehlt sich,
die Lösung mindestens alle 8 Betriebs-
stunden zu wechseln oder wenn sie
sichtbar trübe oder verschmutzt ist.
Coltène/Whaledent bietet zahlreiche
BioSonic Ultraschallreinigungslösungen
für Ihre Reinigungsanforderungen an.
2. ÜBERPRÜFEN. Der Lösungstimer links
unten im LCD-Display sollte nun auf
null zurückgesetzt sein.
VIII. Reinigungsmethoden
A. Im Tank
Reinigung mit dem Instrumentenkorb:
Die verschmutzten Gegenstände in
den Korb legen (Abb. 5, 6, 7). Dann
den Korb in den mit BioSonic General
Purpose, Germicidal oder Enzymatic
Cleaner gefüllten Haupttank eintauchen
und gemäß Reinigungshinweisen auf
dem Etikett der Flaschen vorgehen.
B. Im Becherglas
Für Spezialreinigungen (z. B. Reinigen
von Prothesen): Den Gegenstand in
ein Becherglas (Abb. 8) legen und
gemäß den Produktanweisungen mit
der gewünschten Reinigungslösung
auffüllen (z. B. BioSonic Cement
Remover oder BioSonic Ammoniated
General Purpose). Das Becherglas
mithilfe des Positionsrahmens in
den Tank einhängen. Dabei mittels
Positionsring das Becherglas so
positionieren, dass sich die unteren
zwei Drittel des Glases in der
Trägerflüssigkeit befinden.
C. Abtropfvorrichtung
Das UC125H Gerät hat am
oberen Rand des Tankes eine
Abtropfvorrichtung, die Kondenswasser
wieder zurück in den Tank leitet
und dadurch die Arbeitsfläche rund
um das Gerät trocken hält. Die
Abtropfvorrichtung dient auch als
Aufhängung für den Instrumentenkorb.
Dazu zwei der unteren Ecken des
Korbes auf zwei diagonal zueinander
stehenden Abtropfdornen stellen (Abb.
4) und die Reinigungslösung abrinnen
lassen.
IX. Verwendung von Zubehörartikeln
A. Der große Instrumentenkorb
FingerGuard™ BioSonic UC151XD
ist speziell für die ökonomische,
zeitsparende Reinigung von großen
Mengen von Instrumenten konzipiert.
Anwendungshinweise:
Die Instrumente quer über die
Leisten am Boden legen. Den
Instrumentenkorb in den Tank hängen
und während der gewünschten Zeit
reinigen. Nach der Reinigung den Korb
unter fließendes Wasser halten und die
Instrumente gründlich abspülen.
B. Dreiviertel FingerGuard: Der UC152XD
Korb bietet Ihnen die Möglichkeit,
eine Instrumentenladung im Korb
gleichzeitig mit Prothesen (oder anderen
Kleingegenständen) in Bechergläsern zu
reinigen.
Anwendungshinweise:
Den Korb in das UC125H einhängen
(Abb. 5). Die Instrumente quer über
die Leisten am Boden legen. Den
Instrumentenkorb in den Tank hängen
und während der gewünschten Zeit
reinigen.
C. Halterung für Bechergläser
Die drei Positionsrahmen UC153 an
der Abtropfvorrichtung einhängen.
Die Positionsringe auf die Bechergläser
stecken und die Gläser vertikal so tief
in die vorgesehene Öffnung hängen,
dass sich die unteren zwei Drittel des
Becherglases in der Trägerflüssigkeit
befinden. Während der gewünschten
Zeit reinigen.
X. Umgebungsbedingungen
• Das Gerät ist für den Betrieb in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
• Maximale Einsatzhöhe 2000 m ü.d.M.
40 °C (104 °F)
5 °C (41 °F)
80 % bei 31 °C
(88 °F)
50 % bei 40 °C (104 °F)
• Spannungsschwankungen am Netz
sollten ± 10 % der angegebenen
Netzspannung nicht überschreiten.
• Transiente Überspannungen: Kategorie II
• Umweltbelastungsgrad: 2
• Gerät der Klasse II
XI.
Vorsichts- und
Warnhinweise
HINWEIS: Die Nichteinhaltung dieser
Vorsichts- und Warnhinweise kann
zu körperlichen Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Das Ultraschallgerät nur in
Betrieb setzen, wenn sich ge-
nug Flüssigkeit im Tank befin-
det. Wasser allein sollte nicht
als Trägerbad benutzt werden,
da Wasser ohne Benetzungs-
mittel kein zufriedenstellendes
Koppelmedium ist. Es wird
em pfohlen, BioSonic General
Purpose, BioSonic Germicidal
Cleaner
oder
Enzymatic Ultrasonic Cleaner
zu verwenden, um optimale
Resultate zu erzielen.
VORSICHT!
Keine Gegenstände direkt auf
den Boden des Tankes stellen.
Dadurch kann die Kavitation
blockiert werden, und der ent-
sprechende Hitzestau in den
Schwingsystemen kann zu ei-
nem vorzeitigen Geräteausfall
führen.
Nur
UC125H Zubehör, wie Körbe,
Kassettenhalterungen
Bechergläser, für die zu reinigen-
den Gegenstände verwenden.
BioSonic
UC125
®
BioSonic
das
BioSonic
oder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido