Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ultraviolet (UV) Water Treatment System
Installation Instructions & Owner's Manual
System tested and certified by NSF
International against NSF/ANSI
Standard 55 and CSA B483.1 for
disinfection performance
NSF-55 CLASS A: VUV-S375MA, VUV-S645MA, VUV-S940MA,
VUV-H375MA, VUV-H645MA, VUV-H940MA
NSF-55 CLASS B
VUV-S375B, VUV-S375MB, VUV-S645B, VUV-S645MB,
:
VUV-S940B, VUV-S940MB, VUV-H375B, VUV-H375MB, VUV-H645B,
VUV-H645MB, VUV-H940B, VUV-H940MB
CAUTION: Before using UV System, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
2017-02-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitapur VUV-S375MA

  • Página 1 Installation Instructions & Owner’s Manual System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 55 and CSA B483.1 for disinfection performance NSF-55 CLASS A: VUV-S375MA, VUV-S645MA, VUV-S940MA, VUV-H375MA, VUV-H645MA, VUV-H940MA NSF-55 CLASS B VUV-S375B, VUV-S375MB, VUV-S645B, VUV-S645MB, VUV-S940B, VUV-S940MB, VUV-H375B, VUV-H375MB, VUV-H645B, VUV-H645MB, VUV-H940B, VUV-H940MB CAUTION: Before using UV System, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
  • Página 2: Safety Instructions

    • Do not attempt to operate the Vitapur® UV system if it has been visibly damaged, (e.g., due to shipping) or if it may have sustained damage, (e.g., if the unit has been dropped).
  • Página 3 • Never attempt to operate your Vitapur® UV system unless it has first been properly grounded, to avoid creating an electric shock hazard. • To prevent an electric shock, do not plug the Vitapur® UV system into any socket that has not been equipped with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI).
  • Página 4 125psi (862 kPa) Voltage 100-240, 50/60Hz Power Consumption (W) Lamp Watts (W) Chamber Material 304SS * To meet NSF/ANSI Standard 55 Class A and CSA B483.1 requirements, these systems must be used in conjunction with Vitapur OWL UV sensor option. * Class A rated flow at least equivalent to 40 mJ/cm at UV sensor alarm set point.
  • Página 5 * Class B rated flow at least equivalent to 16 mJ/cm ater ualIty arameterS Water quality will adversely affect the performance of your Vitapur® UV disinfection system, and the following levels should be utilized as a guideline for pre-treatment requirements of the influent water supply prior to UV treatment: Iron Total iron count must be less than 0.3 ppm (0.3 mg/L)
  • Página 6: Installation Instructions

    ® please ensure that no combustible items come into contact with, or are in proximity to the system. It is recommended that you maintain at least 6” (15 cm) of clear wall space on all sides of the Vitapur ®...
  • Página 7 • System Orientation – Vitapur Advance UV systems should be installed vertically, with the ® outlet port at the top of the system and the inlet port at the base, as shown in the diagrams below.
  • Página 8 • Familiarize yourself with the various shut-off valves on your system. It is important to understand which combinations of valve positions allow you to isolate the Vitapur® UV disinfection system • Shut the main water supply off •...
  • Página 9 365 days by pressing and holding button for 10 seconds. Replacement UV lamps and quartz sleeves are available from an authorized dealer. Use only Vitapur lamps ®...
  • Página 10 Replacement Parts Model # Ballast UV Lamp Quartz Sleeve VUV-S375B VUV-S375MB BA-40S GUVL-330S GQS-330D VUV-S375MA VUV-S645B VUV-S645MB BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-S645MA VUV-S940B VUV-S940MB BA-40S GUVL-893S GQS-893D VUV-S940MA VUV-H375B VUV-H375MB BA-95H GUVL-330H GQS-330D VUV-H375MA VUV-H645B VUV-H645MB BA-95H GUVL-600H GQS-600D VUV-H645MA VUV-H940B...
  • Página 11 rocedure for emovIng nStallIng the uartz leeve • Turn off the water supply at both ends of the system. • Unplug the unit. • Drain water from the Stainless Steel UV Chamber. • Allow at least 5 minutes for lamp to cool. •...
  • Página 12: Troubleshooting

    roubleShootIng uIde PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTION Water sitting in UV reaction chamber Warm water output Run tap for a short period of time and heating up due to infrequent use Reinstall to ensure a solid connection Misaligned or cross-threaded with ports connections on inlet / outlet ports Unit leaking water...
  • Página 13 nSf d Depending on which system you have installed you must attach one of the following Class A or Class B tags to the UV system. Class A System: This system conforms to NSF/ANSI Standard 55 and CSA B483.1 for the disinfection of microbiologically contaminated water that meets all other public health standards. The system is not intended for the treatment of water that has an obvious contamination or intentional source such as raw sewage, nor is the system intended to convert wastewater to Always install and operate the unit in an environment...
  • Página 14 Engineered for Health - Designed for Life Guelph, ON, Canada N1K 1B2 Niles, IL, USA 60714 1-888-592-8370 • www.ghpgroupinc.com...
  • Página 15 Systèmes certifiés par NDF International selon la norme NSF/ANSI 55 et CSA B483.1 concernant le rendement en matière de désinfection. NORME NSF/ANSI 55, CLASSE A : VUV-S375MA, VUV-S645MA, VUV-S940MA, VUV-H375MA, VUV-H645MA, VUV-H940MA NORME NSF/ANSI 55, CLASSE B VUV-S375B, VUV-S375MB, VUV-S645B,...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    • Ne mettez jamais le système UV Vitapur® en marche (p. ex. après l’installation initiale) avant d’avoir vérifié que l’extérieur est sec et qu’il n’y a aucune fuite visible. • Installez le système UV Vitapur® à l’intérieur et dans un endroit où il ne sera pas exposé aux intempéries.
  • Página 17: Présentation Du Produit

    à la peau et aux yeux. Ne regardez jamais la lampe lorsque l’appareil est en marche. • Ne tentez jamais de faire fonctionner votre système UV Vitapur® avant qu’il n’ait été mis à la terre correctement pour éviter tout risque de décharge électrique.
  • Página 18 éventuellement créer des conditions nuisibles (systèmes de filtration vendus séparément). enSeIgnementS Sur votre SyStème Caractéristiques : Norme NSF/ANSI 55 classe A et CSA B483.1 Numéro de modèle : VUV-S375MA VUV-S645MA VUV-S940MA VUV-H375MA VUV-H645MA VUV-H940MA Débit en L/min [Intl] 11,3 (2,9) 18,7 (4,9) 28,5 (7,5)
  • Página 19 QualIté de l La qualité de l’eau nuira à l’efficacité de votre système de désinfection UV de Vitapur®. Les mesures suivantes vous serviront de lignes directrices en ce qui a trait aux exigences de prétraitement de l’eau de pénétration avant le traitement UV.
  • Página 20 Testez toujours la vanne de dérivation après chaque utilisation de la conduite de dérivation et avant de remettre en marche le système de désinfection UV Vitapur afin de confirmer ®...
  • Página 21 InStallatIon InStallatIon du SyStème • Orientation du système – Les systèmes Vitapur Advance UV doivent être installés à la verticale, en ® plaçant l’orifice de sortie en haut et l’orifice d’entrée en bas, comme illustré sur les schémas ci-dessous.
  • Página 22 ’ éSInfectIon du SyStème Interne de dIStrIbutIon de l La procédure suivante est recommandée pour l’installation du système de désinfection UV de Vitapur s’il ® est utilisé pour traiter l’eau dans toute la maison. Pour les systèmes installés sur un système d’eau traitée par la ville, la désinfection est à...
  • Página 23: F Onctionnement Et Entretien

    à rayonnement UV lorsque vous la manipulez. Ne touchez pas l’ampoule de la lampe avec vos doigts. Si la surface de la lampe devient sale, utilisez un chiffon non pelucheux et de l’alcool isopropylique pour la nettoyer. Votre système de désinfection UV de Vitapur est doté d’une alarme sonore et d’un témoin visuel de ®...
  • Página 24 Pièces de rechange de modèle Lampe à Manchon Ballast rayonnement UV en quartz VUV-S375B VUV-S375MB BA-40S GUVL-330S GQS-330D É VUV-S375MA VUV-S645B VUV-S645MB BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-S645MA VUV-S940B VUV-S940MB BA-40S GUVL-893S GQS-893D VUV-S940MA VUV-H375B VUV-H375MB BA-95H GUVL-330H GQS-330D É VUV-H375MA VUV-H645B...
  • Página 25 ’ rocédure de retraIt et d InStallatIon du manchon en Quartz • Fermez les vannes d’entrée d’eau aux extrémités du système. • Débranchez l’appareil. • Évacuez l’eau de la chambre UV en acier inoxydable. • Laissez la lampe refroidir pendant au moins 5 minutes. •...
  • Página 26: Guide De Dépannage

    uIde de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROPOSÉE La température de l’eau contenue dans L’eau est chaude à la Laissez couler l’eau du robinet pendant la chambre de réaction UV s’élève en sortie. une courte période. raison d’une utilisation peu fréquente. Les connexions sont mal alignées ou Réinstallez le système pour assurer une faussées aux orifices d’entrée et de...
  • Página 27 é tIQuetteS InformatIveS relatIveS à la norme Veuillez appliquer l’étiquette correspondant au système UV de classe A ou de classe B en fonction du système que vous avez installé. Système de classe A : Ce système est conforme à la norme NSF/ANSI 55 et CSA B483.1 pour le traitement de l’eau présentant une contamination microbiologique, mais respectant toutes les autres normes de santé publique. Ce système n’est pas destiné...
  • Página 28 Pensé pour la santé, conçu pour la vie Guelph, ON, Canada N1K 1B2 Niles, IL, États-Unis 60714 1 888 592-8370 • www.ghpgroupinc.com...
  • Página 29: Sistema De Tratamiento De Agua Mediante Luz Ultravioleta (Uv)

    Sistema de tratamiento de agua mediante luz ultravioleta (UV) Instrucciones de instalación y manual del propietario Sistemas probados y certificados por NSF International con respecto a la norma NSF/ ANSI 55 y CSA B483.1 sobre el rendimiento de sistemas de desinfección. NSF-55 CLASE A: GAUV-6SMA, GAUV-10SMA, GAUV-15SMA, GAUV-12HMA, GAUV-20HMA, GAUV-32HMA NSF-55 CLASE B...
  • Página 30: Felicitaciones Por La Compra Del Sistema Vitapur

    • Nunca ponga en funcionamiento el sistema UV Vitapur® (p. ej., después de la instalación inicial) sin antes confirmar que el exterior está seco y que no hay pérdidas visibles.
  • Página 31 • PELIGRO: la lámpara dentro de la unidad emite luz ultravioleta que puede dañar permanente la piel y los ojos. Nunca mire las lámparas cuando la unidad esté funcionando. • Nunca intente poner en funcionamiento el sistema UV Vitapur® sin antes haber realizado la debida conexión a tierra para evitar riesgos de descarga eléctrica.
  • Página 32: Especificaciones

    Material de la cámara Acero inoxidable 304 * Para cumplir con los requisitos de la norma NSF/ANSI 55 Clase A y CSA B483.1, estos sistemas se deben usar junto con la opción de sensor UV OWL Vitapur. * C audal nominal del equipo Clase A equivalente a 40 mJ/cm en el punto de activación de la alarma del...
  • Página 33: Norma Nsf/Ansi 55 Clase B Y Csa B483

    La calidad del agua afectará negativamente el rendimiento del sistema Vitapur® de desinfección mediante rayos UV, se deben utilizar los siguientes niveles como guía para cumplir con los requisitos de pretratamiento del suministro de agua entrante antes del tratamiento con rayos UV:...
  • Página 34 Se recomienda mantener al menos 6” (15 cm) de separación entre la pared y todos los lados del sistema UV Vitapur® con el objeto de que la unidad se enfríe eficazmente. Esto prolongará la vida útil del sistema. Monte los controladores electrónicos en un lugar donde no se mojen al realizar los servicios de mantenimiento o por la condensación de las tuberías de cobre, etc.
  • Página 35: I Nstalación Vertical

    InStalacIón nStalacIón del SIStema • Orientación del sistema: los sistemas UV avanzados Vitapur se deben instalar verticalmente, con el ® puerto de salida en la parte superior del sistema y el puerto de entrada en la base, como se muestra en los diagramas a continuación.
  • Página 36 • Familiarícese con las diferentes válvulas de cierre del sistema. Es importante entender qué combinaciones de posiciones de las válvulas permiten aislar el sistema Vitapur® de desinfección mediante rayos UV • Apague el suministro de agua principal.
  • Página 37: I Nstalación Y Reemplazo De La Lámpara

    Centro de atención al cliente al 1-888-592-8370. ADVERTENCIA: nunca intente reparar el sistema UV Vitapur® a menos que usted sea un técnico de servicio acreditado, ya que podría perjudicar el rendimiento del sistema.
  • Página 38 Piezas de repuesto N.° de modelo Lámpara Manga de Balasto cuarzo VUV-S375B VUV-S375MB BA-40S GUVL-330S GQS-330D VUV-S375MA VUV-S645B VUV-S645MB BA-40S GUVL-600S GQS-600D VUV-S645MA VUV-S940B VUV-S940MB BA-40S GUVL-893S GQS-893D VUV-S940MA VUV-H375B VUV-H375MB BA-95H GUVL-330H GQS-330D VUV-H375MA VUV-H645B VUV-H645MB BA-95H GUVL-600H GQS-600D...
  • Página 39 rocedImIento para extraer o InStalar la manga de cuarzo • Apague el suministro de agua en ambos extremos del sistema. • Desenchufe la unidad. • Drene el agua de la cámara UV de acero inoxidable. • Espere por lo menos 5 minutos hasta que la lámpara se enfríe. •...
  • Página 40: Guía De Solución De Problemas

    uía de SolucIón de problemaS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SUGERIDA Agua asentada en la cámara de Salida de agua tibia reacción UV que se calienta debido Abra la canilla durante un breve período a su uso poco frecuente. Conexiones roscadas entrecruzadas Vuelva a instalar para asegurar una o desalineadas en los puertos de conexión firme con los puertos...
  • Página 41 tIQuetaS de datoS Según el sistema UV que haya instalado, debe colocarle una de las siguientes etiquetas de Clase A o Clase B. Sistema Clase A: Este sistema se ajusta a la norma NSF/ANSI 55 y CSA B483.1 para la desinfección de agua microbiológicamente contaminada que a su vez cumple con todas las demás normas de salud pública.
  • Página 42 Engineered for Health - Designed for Life Guelph, ON, Canadá N1K 1B2 Niles, IL, EE. UU. 60714 1-888-592-8370 • www.ghpgroupinc.com...

Tabla de contenido