Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

!
IMPORTANT
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
WARNING
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
C
US
!
DANGER
If you smell gas:
1. Shut o gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
C11801LP Board Form
Square Fire Table Owner's Manual
If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
!
WARNING
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
!
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not
be stored in vicinity of this or any other appliance.
Lot: _______________
P.O. _______________
WARNING

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RealFlame C11801LP

  • Página 1 Lot: _______________ P.O. _______________ C11801LP Board Form Square Fire Table Owner’s Manual WARNING IMPORTANT SAVE THESE If the information in this manual Read the installation, operation is not followed exactly, a fi re or and maintenance instructions INSTRUCTIONS explosion may result causing...
  • Página 2 Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,tent,car or home. SPECIFICATIONS Product Name Type of Gas Board Form Square Fire Table Propane (LP) Model No. Gas Supply C11801LP 20 lb LP-Gas Cylinder Rated Heat Output 65,000 btu/hr...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY • WARNING Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued) • This gas fire table must be used ONLY outdoors in a well-ventilated space and shall NOT be used inside a building, garage, or any other enclosed area. • DO NOT use this fire table for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (Continued) • Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear. Use a handheld mirror to see hose sections located under the unit. If the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly can only be replaced with a hose assembly specified by the manufacturer.
  • Página 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS (Continued) • The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas tank connection. • The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
  • Página 7 HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT 1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose and regulator specified by manufacturer can be used for replacement.
  • Página 8 PARTS LIST Fire Table Concrete Gray Tank Seat 100260000 Feet 06000003 LP Regulator and Hose 100190000 Crushed Glass 118006510 Protective Cover 118010006 00023109S Natural Gas Conversion Kit 00023109S...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the AAA battery as shown in the diagram below.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place the tank seat on the ground and place a 20 lb. propane tank into the tank seat. 2. Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place crushed glass by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust . Position the crushed glass to a level about 1” above the top of the burner. Make sure that you do not block the igniter housing with crushed glass to ensure proper ignition.
  • Página 13 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fire table, make sure you have read, understand and are following all information provided in the important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each fire table operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear.
  • Página 14 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. Ensure that all protective fi lm has been removed from stainless burn tray prior to lighting. 2. Burner control knob must be in the “OFF” position. 3.
  • Página 15 CARE AND CLEANING Inspecting This re table must be inspected regularly to ensure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this re table until the re is COMPLETELY out. 1. Make sure all parts are securely fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to see if they are lose.
  • Página 16 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1. Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2. Make sure that the igniter housing is unobstructed. Clear any debris on top of the igniter housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 17 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter Pin 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed straight to the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burner tube. Valve Thermocouple Wire Wire should...
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 10) or replace the battery.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Possible Cause 1: Out of gas. -Call your local gas company. Possible Cause 2: Excess fl ow safety device may have been activated. if the flame goes out. In order for the unit to work flames must be contacting the thermocouple located in the igniter housing.
  • Página 20 SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fireplace burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burn tube and cause a flashback (a fire in the burn tube or underneath the fireplace) which could result in personal injury or property damage.
  • Página 21 Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
  • Página 22 Lot: _______________ P.O. _______________ C11801LP Board Form Manuel d’utilisation de la table-foyer carré AVERTISSEMENT IMPORTANT CONSERVER CES Une installation, une mise au point, une modifi cation ou un entretien La négligence à suivre INSTRUCTIONS inappropriés peuvent occasionner scrupuleusement les instructions des blessures ou des dommages à...
  • Página 23: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante Avertissements et dangers du Propane (PL) Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur Liste des pièces Instructions pour l’assemblage Instructions avant usage Instructions pour l’allumage Soins et entretien Vérifications entourant le gaz Dépannage Avertissement des Araignées et des Insectes Garantie...
  • Página 24: Instruction De Sécurité Importante

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE TABLEAU D’INCENDIE EST UNIQUEMENT POUR UTILISATION EXTÉRIEUR • AVERTISSEMENT Le non-respect des dangers, des mises en garde et des avertissements contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort, un incendie ou une explosion causant des dommages matériels.
  • Página 25 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ (Suite) • Cette table de feu à gaz doit être utilisée UNIQUEMENT à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou de tout autre endroit fermé. •...
  • Página 26: Avertissements Et Dangers Du Propane (Pl)

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ (Suite) • Avant chaque opération de table de feu, vérifiez que le tuyau ne présente pas d'abrasion ou d'usure excessive. Utilisez un miroir manuel pour voir les sections de tuyau situées sous l'appareil. Si le tuyau est endommagé, fissuré...
  • Página 27 DANGERS ET AVERTISSEMENTS DE GAZ PROPANE (LP) (Suite) • Le réservoir de gaz propane doit être muni d'un dispositif de protection contre les surcharges (OPD) et d'un raccord de réservoir de gaz LP de type QCCI ou Type I (CGA810). •...
  • Página 28: Remplacement Et Assemblage Du Boyau Et Du Régulateur

    ASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DES TUYAUX ET RÉGULATEURS 1. Cette table de feu est équipé d'un tuyau et d'un régulateur de gaz LP standard incluant la connexion latérale de l'appareil pour un dispositif de connexion cylindre CGA No 791. Le tuyau et le régulateur de gaz LP fournis avec cette table de feu doivent être utilisés.
  • Página 29: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Formulaire de bois Tableau LP tuyau et le régulateur 100190000 Pieds 06000003 118006510 Concassée verre 100260000 Siège du réservoir 118000006 Couvercle de protection Kit de conversion NG 00023109S 00023109S...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas).
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir. 2. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 33 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Étendre la verre pilé à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la verre pilé jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la partie supérieure du brûleur.
  • Página 34: Instructions Avant Usage

    INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et même la mort.
  • Página 35: Instructions Pour L'aLlumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ». 3.
  • Página 36: Soins Et Entretien

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT éteint. 1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire. ou d’autres débris.
  • Página 37 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Care and Cleaning Si le brûleur ne s’allume pas ou ne reste pas allumé, procédez aux vérifications suivantes. 1. Vous assurer que le fil de l’électrode est correctement branché. Les deux fils de l’électrode doivent être complètement insérés dans la boîte d’allumage. 2.
  • Página 38: Vérifications Entourant Le Gaz

    VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Thermocouple Aiguille d’allumage 3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple. - Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur. Soupape Fil Thermocouple Le fil...
  • Página 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur Cause possible 1: L’électrode et les brûleurs sont humides. - Essuyer avec un linge sec. Cause possible 2: La pile de l’allumeur est morte ou à l’envers. - Vérifier si la pile AAA est insérée correctement dans l’allumeur (voir page 10) ou remplacer la pile.
  • Página 40 DÉPANNAGE Problème: Chute soudaine de la circulation du gaz ou diminution de la hauteur de la flamme Cause possible 1: Manque de gaz. - Contacter votre fournisseur de gaz. Cause possible 2: Le dispositif d’écoulement sécuritaire maximal a été activé. - Mettre le bouton de contrôle en position «...
  • Página 41: Avertissement Des Araignées Et Des Insectes

    AVERTISSEMENT DES ARAIGNÉES ET DES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des nappes ou des nids dans votre foyer à feu, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tube de combustion et provoquer un retour en arrière (un feu dans le tube de combustion ou sous le foyer à...
  • Página 42: Garantie

    Garantie et Politique de retour Garantie La société Real Flame garantit que les appareils et les accessoires de gaz Real Flamme sont exempts ® de défauts dans les pièces en usage normal et en service pendant une période d’un an à compter de la date d’achat et défectueux des produits finis pour une période de 1 ans à...
  • Página 43 Lot: _______________ P.O. _______________ C11801LP Board Form Manual del madera forma mesa de fuego cuadrada ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES Si no sigue con precisión la información Lea las instrucciones de instalación, DE USAR EL PRODUCTO que se brinda en este manual, podría operación y mantenimiento...
  • Página 44 ESPECIFICACIONES Nombre del producto Tipo de gas Madera forma mesa de fuego cuadrada Propano (LP) Modelo N.º Suministro de gas C11801LP 20 lb LP-Gas Cylinder Generación de calor nominal 65,000 btu/hr...
  • Página 45: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA MESA DE FUEGO ES PARA USO EXTERIOR SOLAMENTE • ADVERTENCIA El incumplimiento en observar los peligros, advertencias y precauciones en este manual puede producir lesiones corporales graves o la muerte, un incendio o una explosión que causen daños a la propiedad.
  • Página 46 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Esta mesa de fuego debe usarse SOLAMENTE al aire libre en un lugar bien ventilado y NO se debe usar dentro de un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. • NO utilice est mesa de fuego a gas para exteriores con fines de calefacción interior. Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
  • Página 47: Peligros Y Advertencias Sobre El Propano Líquado

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Antes de cada operación de la mesa de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o desgaste excesivo en la manguera. Utilice un espejo de mano para ver las secciones de manguera ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe ser reemplazada antes de usar la mesa de fuego.
  • Página 48 PELIGROS Y ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO (LP) (continuación) • El tanque de gas LP debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD) y una conexión de tanque de gas LP QCCI o Tipo I (CGA810). • El depósito de gas LP debe tener un collar de tanque para proteger la válvula del mismo. •...
  • Página 49: Armado Y Reemplazo De La Manguera Y El Regulador

    MONTAJE Y REEMPLAZO DE MANGUERA Y REGULADOR Esta mesa de fuego se presenta equipada con una manguera de gas LP estándar y un regulador que incluye la conexión lateral del artefacto a un dispositivo de conexión de cilindro CGA No 791. Debe utilizarse la manguera de gas LP y el regulador suministrados con esta mesa de fuego.
  • Página 50: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Madera Forma Tabla 100190000 Manguera LP y Regulador Los pies 06000003 118006510 Vidrio triturado Tanque Asiento 100260000 118000006 Cobertura de protección Kit de conversión de GN 00023109S 00023109S...
  • Página 51: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instale la batería AAA como se ilustra en el diagrama que se incluye a continuación.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque la base del tanque en el suelo y apoye un tanque de propano de 20 libras sobre ella. 2. Ajuste el tornillo del costado de la base del tanque para sujetar el tanque de propano.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque vidrio triturado manualmente. NO vacíe la bolsa en la bandeja para evitar tapar el quemador con polvillo. Coloque las vidrio triturado a un nivel de aproximadamente 1 pulgada por encima del quemador. Asegúrese de no bloquear el encendedor con vidrio triturado para garantizar una correcta ignición.
  • Página 55: Instrucciones Previas Al Uso

    INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 56: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2.
  • Página 57: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Inspección Esta mesa de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se ADVERTENCIA haya apagado POR COMPLETO.
  • Página 58: Verificación De Componentes De Gas Y Conexiones

    Care and Cleaning VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Si el quemador no se enciende o no permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. 1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado. Ambos cables del electrodo deben estar totalmente insertados en el encendedor. 2.
  • Página 59 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Alambre de termocupla Punta del encendedor 3. Asegúrese de que la punta del encendedor y la termocupla estén ubicados de forma correcta. - La punta del encendedor debe apuntar hacia la termocupla. - La termocupla debe estar ubicada a 5 mm del tubo del quemador. Válvula Fil Thermocouple El alambre...
  • Página 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: el quemador no se enciende con el encendedor Causa probable 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Séquelos con un paño. Causa probable 2: La batería del encendedor está mal colocada o está descargada. - Compruebe que la batería AAA esté...
  • Página 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas o llama de menor altura Causa probable 1: Falta de gas. - Comuníquese con la compañía local de gas. Causa probable 2: Es posible que se haya activado el dispositivo de seguridad para impedir el flujo excesivo de gas.
  • Página 62: Advertencia De Arañas De Insectos

    ADVERTENCIA DE ARAÑAS DE INSECTOS Las arañas y otros insectos pueden construir telas o nidos en el fogón, que pueden obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas puede retroceder hacia el tubo de combustión y provocar un llamarada de retroceso (fuego en el tubo de combustión o debajo del fogón) lo que podría producir lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 63: Garantía

    Políticas de garantía y devolución Garantía Real Flame Company garantiza que las mesas de fuego a gas y accesorios d e Real Flame están libres ® de defectos en sus partes de acuerdo a un uso y servicio normal por un período de 1 año a partir de la fecha de compra y libre de defectos de terminación por un período de 1 año a partir de la fecha de compra .

Tabla de contenido