Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para C11813LP Sedona:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Large Rectangle Fire Table Owner's Manual
WARNING
!
For outdoor use only.
DANGER
!
If you smell gas:
• If odor continues, keep
away from the appliance and
immediately call your gas
C11813LP Sedona
in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.
Improper installation, adjustment, alteration, service, or
maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
C
US
WARNING
!
WARNING
!
Lot: _______________
P.O. _______________

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RealFlame C11813LP Sedona

  • Página 1 Lot: _______________ P.O. _______________ C11813LP Sedona Large Rectangle Fire Table Owner’s Manual WARNING WARNING For outdoor use only. in the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not connected for use should not be DANGER stored in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Gas Dangers and Warnings Parts List Assembly Instructions Pre-Use Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Spider and Insect Warning Tips and Troubleshooting Technical Parts List Warranty DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation notes • Minimum Clearance from unit to combustible materials: 48” (121.9 cm) from all sides and back. Do not place this fire table under any overhead structure or vegetation. Do not place on or above combustible surfaces. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings (Cont.) • Keep all parts of the fire table clean including the burner and hose assembly. For more information on cleaning your fire table please refer to the Care and Cleaning section of this manual. •...
  • Página 5 GAS DANGERS AND WARNINGS In-Use Warnings (Cont.) • Do not attempt to disconnect the gas supply from the fire table when the unit is in use. • Do not sit on the fire table. LP Gas Warnings LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product.
  • Página 6 Parts List Fire Table Feet 06000003 Lava Rock 118137100 2 Boxes Protective Cover 118130007 Battery 00023109S Natural Gas Conversion Kit Tank Seat 100260000 LP Regulator and Hose 100190000 00023109S...
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the AAA battery as shown in the diagram below. Place lava rocks by hand. Do not dump the bag into the burner area, or directly onto the burner to avoid clogging the burner with dust. Position the filler material across the burn area to a level 1”...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place the tank seat on the ground and place a 20 lb. propane tank into the designated area in the center. Once the tank is level and steady, tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the tank in place. Connect the LP Gas Tank Before connection, be sure there is no debris caught in the collar of the gas cylinder, the regulator valve or the burner...
  • Página 9 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fire table, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury or death. Checking for Leaks Make a leak check solution by mixing one part dish-washing soap with three parts water in a spray bottle.
  • Página 10 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the control knob is in the OFF position. 3. Connect your propane cylinder (see previous pages). 4. Slowly open the valve on your LP cylinder. 5.
  • Página 11 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fire Table WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fire table until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fire table should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts.
  • Página 12 SPIDER AND INSECT WARNING Spiders or other insects may build webs or nests in your fire table burner tube which can obstruct or block the flow of gas. Some of the gas may back up in the burn tube and cause a flashback (a fire in the burn tube or underneath the fire table) which could result in personal injury or property damage.
  • Página 13 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the fire table will not ignite If the ignition system is working correctly, you should hear a clicking sound while the igniter button is pushed and you should see a spark inside the igniter housing. If you do not see the spark or hear a clicking sound, please check the following.
  • Página 14 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the fire table will not stay lit (Continued) Make sure that the thermocouple and electrode Electrode are correctly positioned. You should see this Thermocouple spark when pushing Make sure flame The igniter housing has been removed from the the igniter button.
  • Página 15 TECHNICAL PARTS LIST Igniter Housing 100280027 Valve 100370000 Burn Tube 100390007 Thermocouple 100210000 Control Knob 100200000 Igniter Electrode Bellows (CSST) 100380001 100370006 Adjustable Feet Igniter Box 06000003 100220000 Orifice Spud 100370002 LP Hose and Regulator 100190000...
  • Página 16 WARRANTY AND RETURN POLICIES Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Página 17 C11813LP Sedona MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE TABLE-FOYER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour usage extérieur uniquement. proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bonbonne de gaz propane liquide (GPL) non connecté pour DANGER l’utilisation ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou d’un autre appareil.
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité Avertissements concernant le gaz Liste des pièces Instructions d’assemblage Instructions avant l’utilisation Instructions d’allumage Entretien et nettoyage Avertissement concernant les araignées et les insectes Conseils et dépannage Liste des pièces techniques Garantie DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de...
  • Página 19 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Notes d’installation • Distance minimale de l’unité aux matériaux combustibles : 121,9 cm (48 po) de tous les côtés et de l’arrière. Ne placez pas cette table-foyer sous aucune structure suspendue ou végétation. Ne la placez pas sur ou au-dessus des surfaces combustibles. •...
  • Página 20 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux (suite) • Conservez toutes les parties de la table-foyer propres, y compris le brûleur et l’assemblage du tuyau. Pour plus d’informations sur le nettoyage de votre table-foyer, consultez la section Entretien et nettoyage de ce manuel. •...
  • Página 21 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ Avertissements lors de l’utilisation (suite) • N’essayez pas de débrancher l’alimentation en de la table-foyer lorsque l’appareil est utilisé. • Ne vous asseyez pas sur la table-foyer. Avertissements concernant le GPL Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prenez conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL.
  • Página 22 LISTE DES PIÈCES Table-foyer Pieds 06000003 Pierre de lave boîtes 118137100 Couvercle de protection 118130007 La batterie 00023109S Kit de conversion NG Assise du réservoir 100260000 Régulateur et tuyau 100190000 du gaz PL 00023109S...
  • Página 23 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installez la pile AAA comme indiqué sur le schéma ci-dessous Placez pierre volcanique à la main. Ne videz pas le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placez le matériau de remplissage dans la zone de combustion jusqu’à...
  • Página 24 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le socle de la bonbonne sur le sol et placez une bonbonne de propane de 20 lb dans la zone désignée au centre. Une fois que la bonbonne est de niveau et stable, serrez la vis sur le côté du socle de la bonbonne pour fixer la bonbonne en place.
  • Página 25 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette table-foyer, assurez-vous d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites Faites une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à...
  • Página 26 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur Lisez et comprenez toutes les instructions d’utilisation avant d’allumer. 2. Avant de commencer, assurez-vous que le bouton de commande est en position ÉTEINT. 3. Connectez votre bonbonne de propane (voir pages précédentes). 4. Ouvrez lentement la vanne sur votre bonbonne de GPL. 5.
  • Página 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspectez votre table-foyer AVERTISSEMENT N’inspectez PAS, ne nettoyez pas, ne déplacez pas ou n’entreposez votre table-foyer jusqu’à ce que les flammes soient complètement éteintes et que toutes es pièces soient froides au toucher. Votre table-foyer doit être inspectée régulièrement pour s’assurer qu’elle est utilisable en toute sécurité...
  • Página 28 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Les araignées ou d’autres insectes peuvent construire des toiles ou des nids dans votre tuyau de table- foyer, ce qui peut entraver ou bloquer le flux de gaz. Une partie du gaz peut revenir dans le tuyau de combustion et provoquer un retour en arrière (un feu dans le tube de combustion ou sous la table-foyer) qui pourrait entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Página 29 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si la table-foyer ne s’enflamme pas Si le système d’allumage fonctionne correctement, vous devez entendre un clic lorsque le bouton de l’allumeur est enfoncé et vous devriez voir une étincelle dans le boîtier de l’allumeur. Si vous ne voyez pas l’étincelle ou que vous entendez un clic, vérifiez les points suivants.
  • Página 30 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si la table-foyer ne reste pas allumée (Suite) Électrode Assurez-vous que le thermocouple et l’électrode sont correctement positionnés. Vous devriez voir Thermocouple cette étincelle lorsque Assurez-vous que vous appuyez sur le Le boîtier de l’allumeur a été retiré de la flamme est en bouton de l’allumeur.
  • Página 31 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Boîtier d’Allumage 100280027 Soupape 100370000 Tuyau du brûleur 100390007 Thermocouple 100210000 Bouton de commande 100200000 Electrode d'allumage Sou et (CSST) 100380001 100370006 Pieds 06000003 Allumage Électronique Orifice 100220000 100370002 LP tuyau et le régulateur 100190000...
  • Página 32 GARANTIE ET POLITIQUES DE RETOUR Garantie La société Real Flame® garantit que les foyers et les accessoires de Real Flame sont exempts de défauts de pièces en utilisation normale et de service pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat et exempts de problèmes de finition pour une période de 1 an à...
  • Página 33 C11813LP Sedona Manual del hogar de la mesa de fuego ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para uso sólo en exteriores. en las cercanías de este o de cualquier otro artefacto. PELIGRO Un cilindro de PL no conectado para el uso no debe ser almacenado cerca de este o de cualquier otro artefacto.
  • Página 34 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias relativos a gas Lista de partes Instrucciones de montaje Instrucciones de pre-uso Instrucciones de encendido Cuidado y limpieza Advertencia de arañas e insectos Consejos y solución de problemas Lista técnica de partes Garantía PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO...
  • Página 35 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Notas de instalación • Distancia mínima de la unidad a los materiales combustibles: 48” (121,9 cm) de todos lados y parte trasera. No coloque el fogón debajo de ninguna estructura o vegetación. No lo coloque sobre ningún material combustible. •...
  • Página 36 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Advertencias generales (Cont.) • Mantenga limpias todas las partes del fogón incluyendo el conjunto de quemador y manguera. Para obtener más información sobre la limpieza del fogón, consulte la sección “Cuidado y limpieza” de este manual. •...
  • Página 37 PELIGROS Y ADVERTENCIAS RELATIVOS A GAS Advertencias durante el uso (Cont.) • No intente desconectar el suministro de gas del fogón cuando la unidad esté en uso. • No se siente sobre el fogón. Advertencias de gas PL El gas PL es inflamable y peligroso si se maneja incorrectamente. Conozca sus características antes de usar cualquier producto alimentado con gas PL.
  • Página 38 LISTA DE PARTES Mesa de fuego Patas 06000003 Roca volcánica 118137100 2 cajas Cobertura de protección 118130007 Batería Kit de conversión de GN 00023109S Base del tanque 100260000 Manguera y regulador 100190000 de LP 00023109S...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Instale la pila AAA como se muestra en el siguiente diagrama. Colocar roca de lava a mano. No vacíe la bolsa en el área del quemador, ni directamente sobre el quemador para evitar que el quemador se obstruya con polvo. Coloque el material de relleno a lo largo de la zona de encendido hasta alcanzar un nivel de una pulgada por encima del quemador.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Coloque el asiento del tanque en el suelo y coloque el tanque de propano de 20 libras en el área designada en el centro. Cuando el tanque esté nivelado y firme, apriete el tornillo en el lado del asiento del tanque para asegurar el tanque en su lugar. Conecte el tanque de gas PL Antes de la conexión, asegúrese de que no haya residuos atrapados en el collar del cilindro de gas, la válvula...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE PRE-USO ADVERTENCIA Antes de usar el fogón, asegúrese de haber leído, comprendido y seguido toda la información proporcionada en este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte. Verificar fugas Prepare una solución para el control de fugas mezclando 1 parte de detergente/jabón lavavajillas con 3 partes de agua en una envase pulverizador.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. 2. Antes de comenzar, asegúrese de que la perilla de control esté en la posición CERRADO. 3. Conecte el cilindro de propano (ver páginas anteriores). 4.
  • Página 43 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspeccionar el fogón ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva o almacene el fogón hasta que las llamas estén TOTALMENTE apagadas y todas las partes estén frías al tacto. Este fogón debe ser inspeccionado regularmente para asegurar que el producto es seguro y para extender la vida del mismo y sus partes.
  • Página 44 ADVERTENCIA DE ARAÑAS E INSECTOS Las arañas y otros insectos pueden tejer telas o nidos en el fogón, que pueden obstruir o bloquear el flujo del gas. Parte del gas puede retroceder hacia el tubo de combustión y provocar un llamarada de retroceso (fuego en el tubo de combustión o debajo del fogón) lo que podría producir lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 45 CONSEJOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el fogón no se enciende Si el sistema de encendido está funcionando correctamente, se debe oír un chasquido mientras el botón del encendedor está presionado y se debe ver una chispa dentro de la carcasa del encendedor. Si no ve la chispa o no escucha el chasquido, compruebe lo siguiente.
  • Página 46 CONSEJOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el fogón no permanece encendido (continuación) Asegúrese de que el par termoeléctrico y el Par termoeléctrico Electrodo electrodo están colocados correctamente. Asegúrese de que Se debe ver la chispa la llama esté en al presionar el botón La carcasa del encendedor ha sido retirada de contacto así.
  • Página 47 LISTA TÉCNICA DE PARTES Compartimiento del encendedor 100280027 Válvula 100370000 Tubo del quemador 100390007 Par termoeléctrico 100210000 Botón de control 100200000 Electrodo más ligero Fuelle (CSST) 100380001 100370006 Pies 06000003 Ignición electrónica Orifico 100220000 100370002 Manguera LP y Regulador 100190000...
  • Página 48 POLÍTICAS DE GARANTÍA Y DEVOLUCIÓN Garantía Real Flame® Company garantiza que los fogones y accesorios de Real Flame se encuentran libres de defectos en sus partes y en condiciones de uso y servicio normales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra y libre de defectos de terminación por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.